[20][40]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[40][60]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[63][73]Wezwij dr. Charlesa.
[74][87]To jego córka.
[88][116]Kiedy wsiadłam do samochodu,|wydawało mi się, że to jedyna opcja.
[117][139]Zawsze będę tu dla ciebie.
[141][158]Moja matka zmarła|na chorobę prionową
[159][178]w wieku 45 lat.
[178][189]/WYNIK POZYTYWNY|/- Masz to?
[218][230]Będzie mi naprawdę|brakowało oddziału ratunkowego.
[231][249]Robimy tu naprawdę|wiele dobrego,
[250][261]a ludzie nie są wcale tacy źli.
[313][326]Utknęłam w studni.
[326][344]Może mnie nie pamiętasz.
[345][355]Sadie.
[409][428]Musimy porozmawiać.
[443][461]Przepraszam,|że przeszkadzam tak późno.
[462][477]Nie przeszkadza mi to.|Nie jest późno.
[478][489]Co ci chodzi po głowie?
[490][504]Jestem w ciąży.
[505][533]Jesteś w ciąży?
[533][554]Tak, jestem.
[555][574]I...
[593][611]Jest twoje.
[678][702]Tak, to ma sens.
[736][761]Ostrzegałem cię,|że te Crunch Berries
[762][776]mogą być pokusą.
[777][797]Zdecydowanie tak było.
[819][857]Ty... ty będziesz miała dziecko?
[858][870]Tak, z pewnością.
[871][885]W porządku.
[886][909]Ale musisz wiedzieć,|Dean, że ja nie...
[910][927]To znaczy, nie oczekuję|od ciebie niczego.
[928][944]Co to znaczy?
[945][972]Wiesz, jeśli już|o tym zapomniałeś...
[973][995]Mogę to zrobić sama.
[996][1007]Nie będzie żadnej urazy.
[1008][1023]- Czegokolwiek.|- Nie zapomniałem.
[1024][1061]Nadal chcę być|ojcem mojego dziecka.
[1062][1081]Muszę tylko mieć|absolutną pewność,
[1082][1108]że to jest to,|czego chcesz.
[1109][1124]Tak, chcę.
[1149][1170]Chcę być matką.
[1171][1183]Dobrze.
[1184][1196]Nie wiedziałem o tym.
[1197][1217]Ja też nie,
[1218][1259]dopóki nie zobaczyłam|pozytywnego wyniku testu.
[1260][1317]I wtedy wszystkie te uczucia|tak mocno mnie ogarnęły.
[1318][1358]To było trochę|szokujące, bo
[1359][1396]wiesz, nigdy nie czułam,|że to jest mi pisane.
[1397][1411]Dlaczego nie?
[1413][1440]Jestem uzależniona, Dean.
[1441][1461]Nie zasłużyłam na dziecko,
[1461][1474]a ono z pewnością|nie zasługiwało na mnie.
[1475][1487]Przestań.
[1488][1502]To kłamstwo i dobrze o tym wiesz.
[1503][1527]Teraz wiem, ale ty|miałeś w tym duży udział.
[1557][1576]Cieszę się.
[1611][1634]Słuchaj.
[1680][1715]Cokolwiek potrzebujesz,|jestem do dyspozycji.
[1716][1732]Dobrze?
[1733][1745]Dobrze.
[1807][1851]Po prostu dwoje przyjaciół,
[1851][1883]którzy będą mieli dziecko.
[1883][1899]Tak.
[1900][1911]Tak.
[1957][1979]Uber Eats w końcu dostarczył|twoje śniadaniowe sushi.
[1980][1996]Powinieneś zastanowić się|nad oceną zamówienia.
[1997][2017]- Tak.|- Hej, do twojej dyspozycji.
[2018][2034]Już jadłem.
[2034][2056]Świetnie ci w tym zielonym|stroju ginekologicznym.
[2057][2070]Dziękuję, John.
[2156][2176]Wiesz, może gdybyś|powiedziała ludziom
[2177][2205]dlaczego nie możesz jeść surowej ryby,|nie musiałabyś jej marnować.
[2205][2223]Wkrótce.
[2225][2236]Jesteś w trzecim miesiącu.
[2237][2254]Na co dokładnie czekasz?
[2255][2270]Czy możemy teraz tego nie robić?
[2271][2293]Mówię tylko,|że ojciec dziecka może
[2293][2313]stać się trochę niecierpliwy.
[2314][2324]Nadchodzą.
[2325][2336]Trzy urazy.
[2337][2349]Pożar domu z poważnymi oparzeniami.
[2350][2361]Będą za dwie minuty.
[2390][2404]Urazówka 1 gotowa.
[2406][2421]Ricky Aldrich, 11-letni chłopiec,
[2422][2438]oparzenia prawej ręki i nogi.
[2439][2449]W niektórych miejscach|oparzenia wydają się głębokie.
[2449][2454]Gdzie jest mój tata?
[2455][2466]Tuż za nami, Ricky.
[2467][2477]Oddech brzmi czysto.
[2478][2492]Saturacja 96 przy 2 litrach.
[2492][2512]- Tętno 125.|- Co się stało?
[2513][2524]Ojciec wyszedł na chwilę|do sklepu spożywczego.
[2525][2539]Ricky spał.
[2540][2561]Kiedy wrócił do domu, drugie|piętro stanęło w płomieniach.
[2562][2577]Mój tata wyniósł|mnie na zewnątrz.
[2578][2593]Uratował mnie.
[2594][2608]Wszystko w porządku, kolego.|Jesteśmy z tobą, dobrze?
[2608][2625]43-letni mężczyzna|z oparzeniami klatki piersiowej,
[2626][2644]brzucha i wszystkich|czterech kończyn.
[2645][2674]Założyliśmy mu maskę tlenową|i podaliśmy 8 mg morfiny w drodze.
[2675][2691]Był dość pobudzony.
[2692][2715]100 jednostek fentanylu i podaj też Versedu,|na wypadek, gdyby to nie wystarczyło.
[2716][2727]- Zrozumiałam.|- W porządku.
[2728][2739]Proszę o zachowanie|spokoju, proszę pana.
[2740][2754]Proszę o zachowanie spokoju.
[2755][2767]Proszę, znaleźliście ją?
[2768][2793]Na mój znak, raz, dwa, trzy.
[2794][2809]Kogo znaleźliśmy?
[2810][2828]Jego żonę.|Wyciągnął syna,
[2829][2843]kiedy wrócił,|żeby ją uratować,
[2844][2861]płomienie strawiły|już główną sypialnię.
[2862][2878]Nie mogę oddychać.
[2879][2892]- Nie mogę oddychać.|- Intubuj.
[2893][2916]Poziom tlenu spadł|do 87, tętno 145.
[2917][2932]Etomidat i sux są podane.
[2933][2952]Dobrze.
[2954][2975]Zaczynamy.
[2976][2991]W porządku, jestem w środku.
[2992][3018]Będziemy musieli wykonać|eskarotomię klatki piersiowej.
[3019][3037]Potrzebuję pomocy, jeśli|możesz mi pomóc, Dean.
[3038][3058]- Właśnie przyjechała jego żona.|- Tak.
[3059][3073]Dalej, dalej.
[3088][3109]Szacuję około 80%.
[3110][3134]To raczej 90%|całkowitej objętości.
[3135][3154]-Kroplówka z morfiną.|-Zrozumiałam.
[3187][3226]Dr Lenox, ona jest przytomna.
[3226][3247]Becky, jestem dr Lenox.
[3269][3284]Ma pani poważne oparzenia.
[3285][3297]Przykro mi.
[3298][3327]To obrażenia śmiertelne.
[3328][3348]Czy jest ktoś, do kogo|chcesz, żebyśmy zadzwonili?
[3373][3411]Zrobimy wszystko, co w naszej mocy,|aby zapewnić ci komfort, dobrze?
[3412][3429]Nie jesteś sama.
[3430][3443]Jestem przy tobie.
[3469][3483]Propofol?
[3484][3505]Wezmę go z wózka z lekami.
[3605][3620]Ciśnienie szczytowe|uległo poprawie.
[3720][3744]Czas zgonu: 7:43.
[3841][3885]CHICAGO MED 11x01
[3885][3915]Tłumaczenie: ruda_41, original_kiwi, Joen|Korekta: Dżoana
[3929][3956]Proszę wyjaśnić, w jaki sposób|wymiana wybitej szyby,
[3957][3973]przekształciła się|w ten bałagan.
[3974][3989]Po usunięciu okna ujawniły się|uszkodzenia spowodowane wodą
[3990][4005]na ścianie i podłodze,
[4006][4031]co ujawniło poważny wyciek|z rury wodociągowej.
[4032][4051]Puszka pandory została otwarta.
[4051][4077]Prześlij nową wycenę do mojego|biura przed końcem dnia.
[4079][4100]Załatwione.
[4101][4127]A propos, rozmawiałaś|z Maggie odkąd odeszła?
[4129][4143]Ani słowa.
[4144][4179]A jak się ma Anna|w Northwestern?
[4180][4197]Bardzo jej się podoba.|Mi też.
[4198][4215]-Tak?|-Tak.
[4215][4231]To znaczy, przychodzi|w weekendy, no wiesz,
[4232][4251]spędzamy razem czas,|pozwala mi robić swoje pranie.
[4252][4267]Brzmisz na szczęśliwego.
[4268][4281]- Naprawdę?|- Tak.
[4283][4293]Uważaj.
[4295][4309]Szczęście to pułapka.
[4381][4403]Nigdy nie umówiłaś się|na kolejną wizytę.
[4427][4448]Nie widziałam sensu.
[4449][4471]Rozumiem,|że nie chcesz, aby świat
[4472][4488]dowiedział się o twojej|diagnozie prionowej,
[4489][4503]ale to nie oznacza,|że możesz zignorować
[4504][4520]-kolejne wizyty kontrolne.|-Dlaczego?
[4521][4535]Znaleźli lekarstwo?
[4536][4551]Błędem jest nie|zajmowanie się tym.
[4552][4571]Nie, moim błędem|było poddanie się badaniu
[4572][4587]w Gaffney, ponieważ|nie wiedziałam, że
[4587][4602]wyniki zostaną|wysłane do ciebie.
[4603][4645]Więc możemy po prostu udawać,|że tego nie zrobiłam, a ty nie wiesz?
[4646][4672]- Co to jest?|- Niezależny psychiatra.
[4673][4689]Jest moją krewną,
[4690][4716]specjalizuje się w trudnych|przypadkach, takich jak ty.
[4717][4732]Nie ma mowy.
[4733][4753]Najwyraźniej jesteś|w fazie zaprzeczania.
[4753][4768]Cóż, właściwie to|przeszłam do gniewu
[4768][4778]i bardzo mi się to podoba.
[4780][4796]Słuchaj, rozumiem, dobrze?
[4797][4817]To była druzgocąca wiadomość,|na którą nie zasługujesz,
[4818][4843]ale przez kolejne 20 lat możesz|nie odczuwać żadnych objawów.
[4844][4859]Albo objawy mogą|pojawić się jutro
[4860][4878]i za rok będę martwa,|tak jak moja matka.
[4907][4920]Potrzebujesz ujścia.
[4921][4940]Moim ujściem jest praca.
[4941][4961]/Drugie piętro|/zawaliło się nad...
[4962][4987]Wszystko jest w wiadomościach|i mediach społecznościowych.
[4989][5010]Ile osób było w budynku,|kiedy się zawalił?
[5011][5026]80.
[5027][5045]Była to całonocna impreza|rave w dzielnicy West Loop.
[5046][5064]Budynek został przeznaczony|do rozbiórki w przyszłym tygodniu.
[5065][5093]- Czy obowiązuje protokół MCI?|- Tak.
[5094][5113]Policja rozdziela pacjentów|równomiernie między centra urazowe,
[5114][5148]ale powinniśmy otrzymać|od 15 do 20.
[5149][5167]Dasz radę.
[5168][5185]- Mów do mnie.|- Siostry, obie po 20.
[5186][5201]Parametry życiowe stabilne.
[5201][5221]Przedramię Sierry|dźgnęło Shay w brzuch.
[5222][5236]Straż pożarna usunęła|gruzy z miejsca zdarzenia,
[5236][5251]aby utrzymać je w jak|największym bezruchu.
[5252][5270]- Doris, proszę wezwać Abramsa.|- Zrozumiałam.
[5271][5291]Obie otrzymały|ketaminę w drodze.
[5291][5314]Na imprezie rave odmówiłam przyjęcia|narkotyków, ale w karetce się zgodziłam.
[5315][5333]A teraz nie czujemy bólu.
[5334][5346]Jak to się stało?
[5347][5366]Zabrałam moją młodszą|siostrę, Shay, na rave'a.
[5367][5384]Potrzebowała|trochę się wyładować.
[5386][5402]Nie, nie. Jak doszło|do tych obrażeń?
[5417][5431]Tańczyłyśmy na|drugim piętrze,
[5432][5454]kiedy pod nami|zapadła się podłoga.
[5455][5477]Coś uderzyło mnie w ramię,|potem znalazłam się na plecach,
[5478][5500]a następną rzeczą, jaką pamiętam,|Shay na mnie leży.
[5502][5521]Ramię Sierry wbija|mi się w brzuch.
[5523][5540]Jak to w ogóle możliwe?
[5541][5559]Zawsze mówiliśmy,|że chcemy być bliżej siebie.
[5560][5585]Gdzie mam się ustawić?
[5586][5610]Myślisz, że uda nam się uratować tę rękę|dzięki naprawie nerwowo-naczyniowej?
[5611][5622]Zobaczmy.
[5623][5637]Poziom tlenu u Sierry wynosi 98%.
[5638][5661]U Shay wynosi 94%.
[5662][5686]Oddech brzmi normalnie.|Brak odmy.
[5687][5710]Tętno wynosi odpowiednio|95 i 115.
[5711][5725]Przeprowadzę ultrasonografię|w celu wykrycia płynów.
[5726][5741]Pozwólcie mi ocenić|dopływ krwi do ramienia.
[5763][5784]Wskaźnik Sierry jest w normie.
[5824][5841]Shay ma wolny płyn.
[5842][5860]Tętnica ramienna|Sierry ma przepływ,
[5861][5885]ale nie mogę znaleźć|nic dalszego.
[5887][5914]Przynieście ramę|do prześwietlenia.
[5915][5938]Końcówka kości Sierry|wygląda na wewnątrz-brzuszną
[5939][5951]ale co bardziej|niepokojące, znajduje się
[5951][5966]dokładnie tam, gdzie|znajduje się śledziona Shay.
[5967][5983]Więc kość mogła ją przebić.
[5983][6000]Potrzebujemy tomografii|komputerowej, żeby to potwierdzić.
[6001][6018]Powodzenia w zmieszczeniu|ich obu w jednym tomografie.
[6019][6037]Jeden fałszywy ruch|i Shay wykrwawi się szybciej,
[6038][6055]niż zdążymy ją otworzyć,|żeby to zatrzymać.
[6056][6091]Jeśli mamy rację, Shay jest|tykającą bombą zegarową.
[6111][6126]W porządku, w porządku.
[6127][6140]Dobrze, proszę wszystkich|o cofnięcie się o krok.
[6141][6155]Szukam mojego syna, Jerome'a.
[6156][6172]Nie odbiera telefonu.
[6172][6185]Rozumiem, że martwisz się|o swoją ukochaną osobę
[6186][6194]ale musi pani pozwolić|nam pracować, dobrze?
[6196][6208]Idź.
[6209][6218]Właśnie wezwałam|ochronę na wsparcie.
[6219][6229]Dziękuję.
[6231][6241]Połóż się, kochanie, dobrze?
[6242][6256]Rentgen już jedzie.
[6257][6268]O rany.
[6269][6282]24-letni mężczyzna|z urazem głowy.
[6283][6293]-Doktor Asher.|-Tak, jestem.
[6294][6303]Sale urazowe są pełne.
[6305][6322]Weź salę nr 2, dobrze?
[6323][6335]-Trini?|-Tak.
[6336][6349]5 jest wolna.
[6350][6365]- Doktorze Ripley.|- Tak?
[6365][6378]Co mamy, Evie?
[6379][6397]Hudson Collins,|19-letni mężczyzna.
[6398][6417]Prawa noga została|zmiażdżona przez zawaloną belkę.
[6418][6439]- Zabierzcie go do 5.|- Dlaczego tu jestem?
[6440][6458]Jest na haju po ecstasy, ale|podaliśmy mu 100 fentanylu
[6458][6468]w drodze, żeby złagodzić ból.
[6470][6481]Tlen wynosi 98.
[6482][6497]Tętno 115.
[6498][6509]Wygląda na odwodnionego.
[6510][6524]Powinienem być martwy.
[6526][6540]Zajmiemy się tobą, kolego.|Na mój znak.
[6541][6568]Raz, dwa, trzy.
[6569][6581]Powinienem być martwy.
[6582][6594]Był taki przez|całą drogę tutaj.
[6595][6610]Dzięki, Evie.
[6612][6634]Jeszcze 100 mikrogramów fentanylu|i zatrzymaj podawanie płynów po 1 litrze.
[6635][6653]Zrozumiałam.
[6654][6667]Było tak ciemno.
[6668][6685]Wszyscy krzyczeli.
[6686][6705]Ja... nie mogłem oddychać.
[6705][6724]Teraz jesteś bezpieczny.
[6725][6740]Zasługuję na śmierć.
[6741][6763]W porządku.|Podałam fentanyl.
[6764][6792]Zaraz poczujesz się|znacznie lepiej, Hudson.
[6793][6813]Pomóż mi umrzeć, proszę.
[6814][6831]Proszę, mogę to zrobić sam.
[6832][6843]Musisz mi tylko podać leki.
[6845][6865]Nie masz tego na myśli.
[6866][6878]Właśnie, że mam.
[6880][6891]Chcę umrzeć.
[6891][6907]Proszę, pomóż mi umrzeć.
[6908][6929]Chcę umrzeć!
[6930][6957]Proszę, proszę, proszę, proszę.
[7040][7062]Jak myślisz, jakie ma szanse?
[7079][7099]Poparzenia trzeciego stopnia|na ponad 65% jego ciała
[7100][7119]i uraz inhalacyjny.
[7120][7159]Niestety, ale myślę, że jego|syn niedługo zostanie sierotą.
[7160][7175]Jak się ma?
[7176][7190]Jest stabilny.
[7192][7207]Oparzenia kończyn|są dość głębokie,
[7208][7230]ale odpoczywa w spokoju.
[7231][7245]To dobrze.
[7246][7272]Pójdę załatwić salę operacyjną,|aby oczyścić jego oparzenia.
[7274][7291]Z odrobiną szczęścia,|może unikniemy infekcji
[7292][7310]i uratujemy kończyny|od przykurczów.
[7311][7331]Masz może miejsce|dla jeszcze jednej osoby?
[7331][7346]To zależy, dr Howard.
[7348][7375]Temperatura na sali będzie|podniesiona do 34,5°C.
[7376][7388]Czy umiałabyś mi|powiedzieć dlaczego?
[7389][7405]Skóra przyzwyczaja|się do temperatury ciała,
[7406][7421]więc kiedy poparzenia ją niszczą,
[7422][7442]hipotermia może stać się|wielkim niebezpieczeństwem,
[7442][7455]nawet w temperaturze pokojowej.
[7457][7475]Super, widzimy się na sali.
[7477][7496]Pamiętaj, przygotuj się|na wysokie temperatury.
[7519][7537]-Hej.|-Hej.
[7539][7565]Więc teraz jesteś|rezydentką chirurgii ogólnej?
[7579][7591]Nawet nie wiedziałem,|że już wróciłaś.
[7592][7610]To dopiero pierwszy tydzień.
[7612][7643]Po tym jak opuściłam oddział|kardiotorakologiczny, wzięłam trochę urlopu.
[7644][7661]Ale dr Lenox zadzwoniła|do mnie i powiedziała,
[7663][7681]że miejsce jest moje,|jeśli tylko je chcę, więc...
[7682][7707]Witaj w domu.
[7708][7719]Dzięki.
[7767][7782]Rozmawiałam z waszymi rodzicami.
[7783][7805]Przylecą pierwszym|możliwym lotem z Los Angeles.
[7806][7821]Wiecie już co ze mną nie tak?
[7821][7846]Kość prawdopodobnie|przebiła ci śledzioną,
[7847][7872]więc musimy ją usunąć|zanim się wykrwawisz.
[7873][7904]Operacja pozwoli nam|na amputację ręki Sierry
[7904][7920]i umożliwi kontrolę|nad krwawieniem
[7920][7937]z wewnątrz brzucha.
[7938][7953]Amputować?|Nie dacie rady jej ocalić?
[7954][7975]Obawiam się, że nie.
[7976][7990]Nie ma przepływu krwi.
[7991][8017]Tkanka jest całkowicie martwa.
[8018][8041]Jakie mam szanse?
[8042][8068]Jak zawsze operacja jest ryzykiem,
[8069][8087]ale myślimy bardzo optymistycznie.
[8088][8111]Tak naprawdę to|szanse wynoszą 50 na 50.
[8112][8136]Im dłużej czekamy,|tym większe ryzyko.
[8153][8173]Więc mogę się nie obudzić?
[8174][8191]O mój Boże, Shay.
[8191][8211]Jest taka możliwość.
[8212][8241]Ale tak jak powiedział dr Abrams,|oczekujemy innego zakończenia.
[8243][8258]Im szybciej zabierzemy cię na operację,
[8259][8277]tym lepsze są twoje szanse.
[8278][8312]50% prawdopodobieństwa to|liczba, która odpowiada faktom.
[8313][8332]Dobrze?
[8333][8347]Dobrze.
[8377][8409]Wiesz, istnieje takie coś|jak za dużo szczerości.
[8410][8438]Ty spośród wszystkich ludzi|myślisz, że byłam za ostra?
[8440][8460]To prawda, że jestem|fanem stanowczości,
[8462][8475]ale można powiedzieć prawdę
[8476][8498]w sposób, który nie zabija nadziei.
[8499][8524]Istnieje też różnica między|nadzieją a złudzeniem.
[8525][8547]Tak, istnieje też różnica|pomiędzy szczerością
[8548][8565]i emocjonalną brutalnością.
[8640][8653]Trzymasz się tam, dr Howard?
[8654][8670]Tak, wszystko w porządku.
[8671][8695]Właśnie widzę, ale jak?
[8697][8717]Dorastałaś na pustyni Mojave?
[8717][8733]Uprawiam jogę|trzy razy w tygodniu.
[8735][8750]Powinni tego wymagać|w szkole medycznej.
[8752][8762]Ciśnienie spada.
[8763][8786]90 na 56.|Krytyczna 32.
[8787][8802]Jedna jednostka krwi|powinna to ustabilizować.
[8804][8827]Nawet jeśli uda nam się|usunąć całą spaloną skórę,
[8828][8843]jakie jest|prawdopodobieństwo, że straci
[8844][8854]jedną albo dwie|kończyny przez infekcję?
[8855][8866]Raczej niskie.
[8867][8882]Fakt, że jest|młody na to wpływa.
[8883][8918]Wczesne oczyszczenie rany może|pomóc zapobiec wczesnej martwicy.
[8919][8941]Ciśnienie nadal słabe,|mimo podanej jednostki krwi.
[8942][8975]Utrata płynów spowodowana przez|oparzenia powoduje takie ciśnienie.
[8976][8996]- Podajmy osocze.|- Dobrze.
[8996][9010]Dzieciak stracił matkę,
[9012][9028]a życie jego ojca wisi na nitce.
[9029][9039]Spróbujmy przynieść|światu trochę dobrych wieści.
[9040][9055]Stabilizuje się.
[9056][9074]115 na 75.
[9075][9089]Dobrze, dobrze.
[9108][9122]Wszystko w porządku, dr. Archer?
[9123][9155]Tak, tak.
[9157][9173]- Dean!|- Co mam robić?
[9174][9195]Kontynuuj.
[9218][9237]Dobrze.
[9255][9268]Hej.
[9343][9363]Dobra, co tam?
[9364][9387]Nie wiem czy powinnam coś mówić.
[9388][9409]O czym?
[9444][9471]Gratulacje z okazji dziecka.
[9472][9494]Dzięki?
[9495][9510]Wiem, że nie powinnam|tego wiedzieć,
[9511][9531]ale podsłuchałam Hannah|rozmawiającą z Archerem,
[9532][9552]i chcę, żebyś wiedział,|że jestem taka szczęśliwa.
[9552][9569]Nie mogłam się powstrzymać.
[9584][9607]Hannah jest w ciąży?
[9608][9620]O nie.
[9655][9678]Możesz mi pomóc?
[9678][9692]Szukam Caleba i Ricky'ego Aldrich.
[9693][9708]Zostali przywiezieni parę godzin temu.
[9708][9721]Przyjechałam tak|szybko jak to możliwe.
[9722][9733]A ty jesteś?
[9734][9753]Becky Aldrich.
[9754][9773]Becky Aldrich?
[9774][9789]Jesteś żoną Caleba?
[9790][9810]Tak i matką Ricky'ego.
[9827][9842]O mój Boże.
[9843][9855]- Zginęli?|- Nie.
[9856][9867]Nie, nie, nie.
[9868][9885]Ale myśleliśmy, że ty tak.
[9987][10004]W jakim stanie jest mój mąż?
[10004][10038]Ma poparzenia trzeciego|stopnia na 65% ciała.
[10039][10058]Leki pomagają mu na|podtrzymanie ciśnienia,
[10059][10085]ale jego nerki nie wytrzymują,|a jego stan
[10085][10117]cały czas się pogarsza.
[10123][10155]Więc mówisz mi,|że mój mąż umrze?
[10156][10168]Niestety myślę,|że nie przeżyje tej nocy.
[10169][10183]Przykro mi.
[10211][10251]Inny doktor powiedział mi,|że myśleliście, że ja nie żyję?
[10251][10273]Tak, to prawda.
[10274][10299]Czemu?
[10330][10346]Muszę cię uprzedzić.
[10347][10391]Stan ciała może cię przestraszyć.
[10392][10405]Rozumiem.
[10533][10574]Nazywa się Bonnie Harper.
[10575][10611]Była nianią Ricky'ego
[10612][10627]aż do pól roku temu.
[10628][10650]Była?
[10651][10677]Zwolniłam ją, bo nie podobało mi się
[10679][10695]jak patrzyła na Caleba.
[10716][10744]I chyba miałam rację.
[10744][10762]Przykro mi.
[10885][10896]Hudson, jak się masz?
[10897][10915]Jestem dr Charles.
[10915][10941]Dr Ripley zapytał mnie,|czy mogę wpaść i się przywitać.
[10942][10965]Psychiatra.
[10966][10997]Uwierz mi, nie mam|nic złego na myśli.
[10998][11013]Przykro mi z powodu tego,|co stało się twojej nodze.
[11013][11045]Dobrze rozumiem, że została|zmiażdżona podczas zawalenia budynku?
[11046][11068]Tak, złamana w trzech miejscach.
[11068][11085]Nic nie poczułem.
[11086][11102]To pewnie przez|środki przeciwbólowe.
[11103][11140]Poza tym środku odurzające
[11141][11173]też mają mocny|wpływ na coś takiego.
[11174][11194]Dobry jesteś, doktorku.
[11195][11230]No wiesz, twoje wejście|było podpowiedzią.
[11231][11262]Dr Ripley powiedział mi,|że chciałeś umrzeć.
[11264][11289]Czy to prawda?
[11290][11308]Tak.
[11309][11327]Nadal tego chcę.
[11328][11353]Więc zastanawiam się,
[11354][11381]co spowodowało,|że mówisz coś takiego?
[11382][11426]Bo teraz się tak dobrze czuję...
[11426][11470]Dobra, więc po|prostu wyolbrzymiałeś?
[11471][11493]Nie, miałem to na myśli.
[11494][11522]Chcę umrzeć przed tym jak|zacznę się znowu tak źle czuć.
[11523][11547]Zanim narkotyki|przestaną działaś?
[11548][11582]Czy możesz mi powiedzieć,|co dokładnie się stało
[11583][11608]w twoją nogę, tyle ile pamiętasz?
[11609][11630]W tle fajna muzyka,
[11631][11676]dużo dotyku i tak wiele kolorów.
[11677][11701]I nagle, wszystko stało się czarne,
[11702][11725]ludzie zaczęli krzyczeć.
[11740][11763]Czy byłeś w tym czasie w klubie?
[11764][11782]Pamiętasz?
[11783][11826]Leżałem na podłodze|i na mojej nodze
[11827][11856]było coś bardzo|ciężkiego, krzyczałem,
[11857][11877]żeby ktoś mi pomógł,
[11878][11916]ale nikt nic nie słyszał i nikt|nie zwracał na mnie uwagi.
[11916][11942]To było szalone, ziomuś.
[11943][11978]Szczerze?|To brzmi przerażająco.
[11979][11999]Jak udało ci się|stamtąd wydostać?
[12082][12102]Nie pamiętam.
[12118][12140]Rozumiem.
[12140][12164]Wykonałaś dzisiaj|znakomitą prace, Doris.
[12165][12180]Dziękuję, pani Goodwin.
[12181][12194]Wiesz, reputacji|Maggie ciężko dorównać.
[12195][12212]Byłaby z ciebie dumna.
[12214][12235]Staram się jak najlepiej,|żeby miała do czego wrócić.
[12291][12305]Hej.
[12368][12406]Ty jesteś...|w ciąży?
[12447][12463]Mitch...
[12464][12477]Jak mogłaś... |mi tego nie powiedzieć?
[12477][12499]Nie sądziłem, że kiedykolwiek
[12500][12516]do siebie wrócimy ale,
[12517][12531]ale mam prawo|wiedzieć coś takiego.
[12532][12545]Mitch, Mitch.
[12566][12581]Dziecko nie jest twoje.
[12652][12665]Więc kogo?
[12713][12730]Deana.
[12808][12830]Tego się nie spodziewałem.
[12831][12856]Ja też nie, jeśli mam być szczera.
[12889][12906]W którym tygodniu jesteś?
[12907][12950]Mitch, już ze sobą nie byliśmy.
[12951][12966]Więc wasza dwójka...
[12967][12978]Nie.
[12979][12990]Nie.
[13019][13038]Będziemy wychowywać je w dwójkę.
[13039][13073]Ja... przepraszam...
[13074][13099]To nie moja sprawa.
[13128][13143]Jesteś zły.
[13143][13157]Nie.
[13184][13215]Po prostu, przez parę godzin,
[13216][13234]myślałem, że zostanę ojcem.
[13235][13260]I nieważne było to, że nie|jest między nami dobrze,
[13261][13287]zdziwiło mnie to jak bardzo|chciałbym zostać ojcem.
[13389][13404]Wszyscy na zewnątrz.
[13450][13472]Od teraz wszystko|potoczy się bardzo szybko,
[13473][13492]więc chcę wam dać trochę czasu
[13493][13515]na rozmowę w samotności.
[13517][13532]Aby się pożegnać.
[13533][13551]Żeby powiedzieć rzeczy, których|będziecie żałować, że nie powiedziałyście.
[13551][13566]Przestań, dr Lenox.
[13567][13593]- W porządku, Sierra.|- Nie, nie jest w porządku.
[13594][13626]Czy nie powinnaś dać nam|choćby odrobiny nadziei?
[13627][13654]Ludzie myślą, że chcą nadziei|ale nadzieja jest niebezpieczna.
[13654][13672]Nadzieja to wymówka, która|pozwala na odłożenie rzeczy na później.
[13673][13686]Nie rozumiesz jak się|w tej chwili czujemy.
[13687][13707]Dokładnie rozumiem,|co czujecie.
[13762][13780]Jestem chora.
[13782][13832]Może nie umrę dziś,|ale może to być niedługo
[13832][13858]i nie mam lekarstwa,|które to powstrzyma.
[13860][13883]Nikt mi nie pomoże.
[13883][13916]Więc, pożegnajcie się|tak na wszelki wypadek,
[13917][13951]bo może wam|nie starczyć czasu....
[14014][14035]To powinnam być ja.
[14036][14055]To ja zaprowadziłam|cię na tą imprezę.
[14056][14071]To ja jestem tą, której|życie mało znaczy.
[14072][14103]- Nie mów tak.|- Pozwól mi skończyć.
[14104][14144]To ty jesteś gwiazdą, która
[14146][14173]zasługuje na niesamowite życie
[14174][14194]oraz osiągnięcie tego,|czego pragniesz.
[14195][14212]A ja jestem...
[14212][14241]Przepraszam, że ci to odebrałam.
[14242][14271]Sierra, ja chciałam iść na tę imprezę
[14272][14315]bo chcę być zawsze przy tobie.
[14316][14341]Nie mów, że twoje|życie nic nie znaczy.
[14343][14363]Bo to nieprawda.
[14364][14389]Bardzo cię kocham.
[14391][14424]Ja ciebie też, Sierra.
[14439][14458]Jesteś najlepszą|siostrą na świecie.
[14459][14475]I zawsze będziesz.
[14578][14607]Tnę kość, żeby|odseparować rękę od Shay.
[14613][14634]Jesteś utalentowaną|chirurg, dr Lenox.
[14634][14655]Komplement od|ciebie to coś nowego.
[14656][14682]Daję ją tym, którzy ich nie potrzebują.
[14683][14701]W przeciwnym razie|są one destruktywne.
[14702][14723]Zgadzam się, dziękuję.
[14724][14741]Jestem gotowa na odseparowanie ręki.
[14742][14759]Raczej tego, co z niej zostało.
[14813][14829]Nosze na kółkach.
[14831][14847]Na mój znak.
[14848][14860]Niech ktoś zwraca uwagę na rękę.
[14861][14875]Raz, dwa, trzy.
[14903][14922]Zatrzymanie akcji serca Sierry.
[14923][14934]Brzuch Sierry jest rozdęty.
[14935][14946]Nie było tak wcześniej.
[14947][14960]To musi być opóźnione krwawienie
[14961][14976]z powodu tępego urazu.
[14977][14989]Potrzebuje laparotomii,|żeby miała jakąkolwiek szansę.
[14989][15024]Nie stracimy obu naraz.
[15025][15060]Panie Aldrich, słyszy mnie pan?
[15061][15088]Pana żona prosiła|o obniżenie znieczulenia,
[15089][15105]chce z tobą porozmawiać.
[15179][15196]Nie, nie możemy|usunąć rurki w tym stanie.
[15197][15209]Nie, nie.
[15210][15218]Nie, nie, nie.|Posłuchaj, przestań.
[15220][15237]Panie Aldrich.
[15238][15264]Musimy znów zaintubować|albo szybko umrzesz.
[15279][15314]Muszę porozmawiać z żoną.
[15375][15406]Czy Ricky żyje?
[15407][15429]Operacja nie|mogła przejść lepiej.
[15430][15442]Wyzdrowieje.
[15444][15460]Ricky to silny dzieciak.
[15482][15499]Widziałaś go?
[15500][15514]Jeszcze nie.
[15515][15537]Jest na pooperacyjnej.
[15555][15574]Wiem o Bonnie.
[15592][15605]Becky.
[15651][15701]Zawsze bardzo cię|kochałam, Caleb.
[15702][15724]Przez lata, wielu|moich przyjaciół,
[15724][15757]oddalało się od swoich partnerów,|odkochiwali się,
[15758][15774]ale nie ja.
[15775][15811]Zawsze wiedziałam,|że nasza miłość jest głębsza.
[15812][15846]Niemal każdy szczęśliwy moment,|który przeżyłam,
[15847][15865]był obok ciebie.
[15865][15900]Ufałam ci w pełni.
[15928][15961]Co się stało z tym mężczyzną?
[15962][15986]Zgłupiał.
[16005][16038]Kapitan straży powiedział,|że świeczki w naszej sypialni
[16040][16062]rozpoczęły pożar.
[16063][16100]Nie chcę się na ciebie złościć,|nie teraz,
[16101][16138]ale to prawie|kosztowało nas syna.
[16139][16167]Przepraszam.
[16168][16197]To był błąd.
[16197][16232]Proszę nie mów Ricky'emu.
[16233][16270]Nie wiem, czy mogę to obiecać, Caleb.
[16307][16337]Dziękuję za ocalenie Ricky'ego.
[16371][16385]Zostań.
[16453][16473]Mogę zaświecić światło?
[16473][16486]Rób, co chcesz.
[16529][16552]Jak się masz?
[16553][16575]Dobrze.
[16576][16600]Mogę iść do domu?
[16601][16615]Wiesz co?
[16616][16637]Z jakiegoś powodu,|ja nie...
[16638][16651]Nie wiem.
[16652][16668]Nie sądzę bym mógł ci pozwolić
[16669][16687]teraz stąd wyjść.
[16688][16709]Powiedziałem,|że nic mi nie jest.
[16739][16770]Dr Ripley powiedział mi,
[16771][16820]że cokolwiek spadło|na twoją nogę,
[16821][16877]było za ciężkie, żeby jedna|osoba zdjęła to z ciebie.
[16878][16921]Zastanawiam się,|ktoś ci pomógł?
[16962][17007]Gdy byłem uwięziony...
[17009][17024]było ciemno.
[17092][17125]Błagałem, żeby ktoś mi pomógł,
[17126][17145]byłem przerażony.
[17184][17225]Wtedy ktoś mnie znalazł.
[17256][17281]Dziewczyna.
[17283][17314]Ktoś kogo znałeś?
[17315][17329]Totalna nieznajoma.
[17357][17395]Gdy mnie znalazła,|użyła latarki w telefonie,
[17396][17427]żeby lepiej się przyjrzeć,|kiedy na nią spojrzałem,
[17428][17446]Przysięgam, wyglądała jak anioł.
[17492][17550]Powiedziała, że jeśli razem|zepchniemy belkę z moich nóg,
[17550][17583]uda nam się,
[17584][17607]więc to zrobiliśmy,
[17608][17644]bardzo bolało, ale zadziałało.
[17645][17665]Pomogła postawić mnie na nogi,
[17666][17696]zaczęła mnie wyprowadzać,
[17697][17736]wtedy dach się na nas zawalił,
[17737][17761]znowu upadliśmy na podłogę.
[17787][17804]Kiedy na nią spojrzałem...
[17856][17878]Nie miała głowy.
[17939][17969]Po prostu ją zostawiłem.
[17970][17995]Przykro mi, że przez|to przeszedłeś Hudson.
[17996][18026]Jeśli nie zatrzymałaby się,|nie pomogła...
[18052][18070]Co? Co by się stało?
[18071][18103]Ona by żyła, a ja nie.
[18104][18115]To nielogiczne kolego.
[18116][18130]Słuchaj, słuchaj.
[18131][18148]Hudson, spójrz na mnie.
[18148][18175]To bardzo ludzkie,|spróbować zrozumieć,
[18176][18208]coś dziwnego,|strasznego, tragicznego.
[18209][18249]Znaleźć znaczenie, jakąś logikę.
[18250][18274]Bardzo często jej nie ma.
[18275][18289]W porządku?
[18290][18310]Problem w tym, że przy logice|wkrada się poczucie winy.
[18311][18333]To coś co robimy.
[18335][18354]W tym przypadku,|co się stało,
[18355][18382]ta miła osoba podjęła decyzję,
[18384][18409]zdecydowała, że ci pomoże.
[18410][18470]Zrobiła to, przeżyłeś,|niestety ona nie.
[18471][18494]Nie znam nawet jej imienia.
[18543][18574]Ona nie jest tą, która|zasługiwała na śmierć.
[18575][18590]Nikt nie zasługuje na śmierć.
[18591][18610]Tylko dlatego, że ona|nie żyje to nie znaczy,
[18611][18636]że ty nie zasługujesz na życie.
[18692][18713]Kryzys zażegnany.
[18714][18742]Sierra zamknięta.|Zabierzcie ją na pooperacyjne.
[18743][18759]Wyciągnijmy śledzionę Shay.
[18777][18786]Rozwieracz.
[18850][18868]Shay się pogorszyło.
[18869][18893]- Musisz otworzyć jej klatkę.|- Już się robi.
[18893][18913]Te siostry nie mają dziś szczęścia.
[18914][18929]Prawo Murphy'ego.
[18930][18942]Zaczynam masaż serca.
[18943][18958]PH 7,2.
[18958][18982]36 stopni. Hematokryt 26.
[18983][18998]Transfuzja na pierwszym stopniu.
[19000][19012]Ma wielkiego krwiaka|na aorcie przez upadek.
[19013][19023]Próbuję to kontrolować.
[19040][19061]- Migotanie komór.|- Łopatki.
[19089][19101]Czysto.
[19156][19175]20 dżuli. Czysto.
[19320][19336]Ogłoszę to.
[19337][19358]Czas zgonu. 17:49.
[19426][19441]20.
[19442][19459]1 miligram epinefryny.
[19476][19488]Ona odeszła, dr Lenox.
[19489][19508]Nie, dopóki nie powiem.
[19509][19537]Kontynuujcie transfuzję.
[19538][19564]20. Czysto.
[19565][19583]100 Lidokainy.
[19698][19708]20. Czysto.
[19747][19765]Kontynuuję masaż serca.
[19766][19786]Dr Lenox, minęło 18 minut.
[19787][19809]Miałam powroty po 35.
[19810][19828]To jedno na milion.|Shay odeszła.
[19828][19852]Jeszcze nie.
[19853][19874]20, czysto.
[19875][19889]Kolejny miligram epi.
[19907][19922]Czy to na pewno chodzi o Shay?
[19922][19945]20. Czysto.
[19947][19976]To musi się zakończyć.
[20020][20033]Mamy ją.
[20034][20052]Ciśnienie 85/43.
[20053][20078]Puls 120.
[20079][20095]Wróciła.
[20143][20177]To nie powinno się zdarzyć.
[20191][20205]Dwa na milion.
[20258][20270]Hej.
[20282][20306]O, hej.
[20306][20329]Słyszałem dziś plotkę.
[20330][20356]Podobno ty i Ripley|spodziewacie się dziecka.
[20357][20372]Gratulacje.
[20373][20392]Trini usłyszała nas|gdy rano rozmawialiśmy.
[20393][20424]Tak, pielęgniarki są|wyczulone na plotki.
[20425][20449]Rozmawiała z Ripley'em.
[20450][20486]Naturalnie, miał|do mnie kilka pytań.
[20487][20515]Co mu powiedziałaś?
[20517][20540]Wszystko.
[20541][20557]Jak to przyjął?
[20578][20601]Potrzebuje kilku|dni na przetworzenie.
[20634][20674]Nie mogłem nie zauważyć,|przyznałaś się tylko
[20674][20696]Ripley'owi, gdy o to zapytał.
[20697][20714]Więc co?
[20715][20740]Czujesz się niekomfortowo|z faktem, że jestem ojcem?
[20741][20754]Co?
[20755][20769]O czym, o czym ty mówisz?
[20770][20783]Daj spokój, rozumiem.
[20784][20814]Mam 64 lata, prawda?
[20814][20843]Dziś zemdlałem|podczas operacji,
[20844][20854]nie mogłem|wytrzymać temperatury.
[20855][20867]Wszystko w porządku?
[20868][20894]Dlaczego tyle zajmuje ci|powiedzenie wszystkim?
[20912][20941]Bo jestem przerażona Dean.
[20942][20958]Przerażona czym?
[20959][20982]Tysiącem rzeczy.
[20984][21008]Utraty statusu i respektu,
[21009][21036]pracowałam ciężko na to.
[21036][21071]Powiedzenia Mitchowi,|mojej siostry, która
[21071][21107]nienawidzi mnie za dziecko,|którego nie może mieć,
[21108][21130]bycia matką.
[21131][21166]Więc tak...
[21167][21202]czasami boje się|jak to zadziała,
[21203][21218]ty i ja wychowujący dziecko.
[21219][21235]Rozumiem.
[21236][21263]Uwierz mi, mam wątpliwości,|czy będę miał siłę
[21265][21322]na kolejne dziecko,|wychowanie je.
[21324][21363]To mówiąc, za każdym razem,|gdy ktoś zapyta mnie czy jestem dziadkiem,
[21365][21380]będę chciał ich uderzyć w gardło.
[21381][21393]Nie.
[21493][21527]Czuję się nieswojo,
[21528][21573]bo gdy im to powiem,|to stanie się prawdziwe.
[21574][21594]To jest prawdziwe.
[21595][21624]Tak, czuję to z każdym dniem bardziej.
[21667][21681]Wiesz co?
[21682][21716]Zapomnij o mówieniu komukolwiek.
[21717][21740]Będzie śmieszniej|obserwować ludzi,
[21741][21758]próbujących się domyślić.
[21913][21937]Hej.
[21938][21955]Witamy ponownie.
[21969][21985]Shay.
[22142][22156]Dziękuję.
[22197][22211]Jak się masz, Ricky?
[22212][22225]Dobrze.
[22225][22245]Mówi, że nie boli go bardzo.
[22247][22273]To znaczy, że leki działają.
[22275][22290]Kiedy mogę zobaczyć tatę?
[22380][22437]Przykro mi Ricky, ale...
[22438][22455]tata nie przeżył.
[22470][22485]Nie.
[22486][22510]Nie.
[22511][22543]Jego oparzenia|były zbyt poważne.
[22545][22567]Zmarł kilka godzin temu.
[22568][22588]Jak to się stało?
[22589][22613]Co wznieciło ogień?
[22686][22703]Jeszcze nie wiemy.
[22703][22748]Skarbie, tata kochał cię|najbardziej na świecie.
[22749][22769]Wiedział, że nic nie jest ważniejsze
[22770][22811]niż twoje bezpieczeństwo,|zadbał o to.
[22812][22854]Zmarł wiedząc,|że nic ci nie jest.
[22991][23012]Cieszę się, że przetrwałaś dzisiaj,
[23013][23031]ale poszczęściło ci się.
[23032][23050]Poszczęściło?|Nie sądzę.
[23052][23065]Zadzwoń do tego od głowy.
[23124][23142]Hej, to było szybkie.
[23143][23165]Tak, czekałam na ciebie.
[23166][23188]Co się dzieje?
[23189][23209]Moja opiekunka odwołała|w ostatniej minucie.
[23210][23234]Przepraszam, możemy przełożyć?
[23235][23249]Oczywiście, oczywiście.
[23250][23266]Nic nie szkodzi.
[23297][23331]Może wzięlibyśmy coś na wynos?
[23332][23355]Nawet nie|powiedziałam jej o nas,
[23356][23386]nie jestem pewna|czy jest gotowa.
[23388][23404]Ale ona już mnie zna.
[23405][23442]Więc chodzi o mnie|przypominając jej o studni.
[23443][23465]Nie, nie.
[23466][23496]Myślę, że to wspomnienie,
[23497][23531]sprawi, że bardziej się|do ciebie przekona.
[23532][23551]Czego się boisz?
[23552][23573]Jej zbyt wczesnego przywiązania.
[23597][23612]Dobrze.
[23613][23626]Dobrze.
[23649][23689]To oczywiście twoja decyzja,|ale te kilka ostatnich miesięcy...
[23691][23748]Było cudowne, a Emelia|jest wspaniałym dzieckiem.
[23749][23789]Chciałbym ją poznać lepiej.
[23790][23814]Ale jeszcze nie wiemy,|co to jest.
[23815][23834]To nadal jest świeże.
[23835][23891]Cokolwiek to jest,|wchodzę w to.
[23938][23967]Emelia, podejdź proszę.
[24008][24028]Znam cię.
[24029][24044]- Jak się masz?|- Dobrze.
[24045][24057]To dobrze.
[24059][24079]Hej, możemy go|zaprosić do środka?
[24080][24101]-Tak.|-Tak?
[24103][24116]Wejdź.
[24117][24135]Bardzo dziękuję.
[24240][24258]Nie mamy chardonnay, złotko.
[24258][24278]Heady Topper z Vermont.
[24398][24418]Nic z tego.
[24419][24441]Nie jestem zaskoczony.
[24730][24750]Nie, nie, czekaj.
[24813][24843]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[24844][24874]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl