[10][30]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[30][53]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[56][87]Myślałem, że ustaliliśmy,|że wstrzymujemy się z adopcją dziecka.
[87][119]Jest dzieciak, który wkrótce|zostanie usunięty z domu dziecka.
[121][142]Czy bylibyście|skłonni go poznać?
[153][175]Czekaj!
[175][190]Vasquez!
[190][214]/Wielokrotnie|/sprawiał nam problemy.
[217][234]To jest niezgodne|z naszym protokołem.
[236][254]Dlatego to się nazywa przysługa.
[255][275]Czy ja mam tu coś|do powiedzenia?
[286][310]Dlaczego w ogóle wprowadzać|kogoś takiego do remizy?
[311][344]Ta praca jest ostatnią szansą|Vasqueza na pozostanie w CFD.
[345][362]A tak musi się stać.
[580][597]No proszę, kto tu jest.
[607][627]Co tam, Girardi?
[627][644]Nadal strzelasz, co?
[649][664]Tak.
[664][680]Myślałem, że jesteś|teraz zbyt zajęty,
[681][702]siedzeniem przed|telewizorem w remizie.
[754][770]Hej, co u rodziny?
[803][819]Chcesz to powtórzyć?
[819][837]- O cholera.|- Chcesz?
[997][1017]Isaiah ma 14 lat.
[1018][1044]Jest w domu grupowym|od około trzech tygodni,
[1045][1066]dzieli pokój z kilkoma|innymi chłopcami.
[1067][1084]Powiedziałeś, że jego|mama jest w szpitalu?
[1084][1101]Tak, została potrącona|przez samochód.
[1102][1132]Doznała poważnych obrażeń,|w tym urazu głowy.
[1133][1146]To straszne.
[1146][1167]Mamy nadzieję,|że jej stan będzie się poprawiać
[1168][1203]przez najbliższe miesiące,|aż będzie mogła zabrać Isaiaha do domu.
[1203][1220]A co z ojcem?
[1222][1239]Z tego, co wiem, jego ojciec
[1240][1270]nie jest w życiu Isaiaha|odkąd był małym chłopcem.
[1282][1311]No to tyle.|Idziemy?
[1386][1431]Isaiah, to jest Stella i Kelly.
[1432][1448]Hej, miło cię poznać, Isaiah.
[1449][1470]Zostawiam was samych.
[1513][1557]Słyszeliśmy, że masz|jutro test z matmy.
[1564][1576]Tak.
[1577][1604]Algebra była moim|ulubionym przedmiotem.
[1607][1622]Nie moim.
[1666][1690]Bardzo nam przykro|z powodu twojej mamy.
[1700][1719]Ale słyszeliśmy, że czuje się|coraz lepiej każdego dnia,
[1719][1757]więc to super.
[1757][1781]Czy możemy porozmawiać|o czymś innym, proszę?
[1784][1801]Tak, jasne.
[1802][1831]Tak, o czymkolwiek.|O czym chcesz.
[1883][1906]Wydaje się dobrym dzieckiem.
[1906][1949]Po prostu przestraszonym|i zagubionym, co ma sens.
[1950][1972]Cały jego świat został|wywrócony do góry nogami.
[1978][1997]Myślisz, że...
[2010][2051]Czy jesteśmy odpowiednimi|ludźmi, by go przyjąć?
[2052][2089]Bo on może potrzebować więcej,|niż umiemy mu dać,
[2089][2118]- pod względem pomocy.|- Może.
[2125][2148]Ale może miejsce|do spania i my dwoje
[2149][2174]czuwający nad nim|to dokładnie to, czego potrzebuje.
[2175][2189]I myślisz, że to wystarczy?
[2190][2206]Myślę, że to wszystko, co ma,
[2222][2244]a my dwoje możemy zrobić|wszystko, by to wystarczyło.
[2264][2288]To zabierzmy Isaiaha do domu.
[2329][2343]Halo.
[2343][2375]/To połączenie|/z Zakładu Karnego Metropolitan,
[2376][2396]/będzie monitorowane i nagrywane.
[2396][2419]/Czy akceptujesz?
[2420][2434]Dzień dobry.
[2435][2449]Dzień dobry.
[2470][2495]Hej, masz wieści od Rittera?
[2496][2522]Dwayne wyszedł z OIOM-u,|co jest naprawdę dobrym znakiem.
[2522][2537]- Dzięki Bogu.|- Dobrze to słyszeć.
[2539][2557]Tak, kula nie uszkodziła|żadnych ważnych organów
[2557][2585]ani rdzenia kręgowego,|ale będzie poza służbą przez jakiś czas.
[2585][2603]Jakieś wieści, kiedy Ritter wraca?
[2603][2615]Dziś kolejna operacja,
[2616][2629]chce przy nim być.
[2630][2648]Nadal nie mogę uwierzyć,|że Dwayne został postrzelony.
[2649][2671]Mógł zostać w Chicago,|jak chciał zostać postrzelony.
[2781][2793]Hej.
[2801][2813]Hej.
[2814][2829]Chciałem cię zapytać,
[2830][2856]kiedy ostatni raz wymieniano|ten dźwignię spustową?
[2857][2886]- Klei się jak cholera.|- A co ty z nią zrobiłeś?
[2887][2917]Masz na myśli poza używaniem jej|do kontrolowania wypływu wody?
[2917][2930]Nie zacinała się|za mojej wachty.
[2932][2955]Dobra, wiesz co?
[2955][2988]To teraz twój wóz,|a mamy większe problemy.
[2988][3000]Jakie?
[3000][3018]U Molly ma problemy
[3020][3042]i musimy wymyślić sposób,
[3043][3054]by zwiększyć zyski.
[3054][3068]- Naprawdę?|- Tak.
[3068][3083]Wydaje się, że mamy spory ruch.
[3083][3108]I dostaliśmy świetną|recenzję w "Time Out",
[3108][3129]co doprowadziło do tego, że ludzie|wpadali, robiący rundkę po pubach.
[3130][3142]Można by pomyśleć.
[3142][3159]Ale koszty wszystkiego rosną
[3160][3175]i to zabija naszą marżę.
[3191][3214]/Ekipa 3, Wóz 81,|/Wóz gaśniczy 51, Karetka 61,
[3216][3242]/pożar złomowiska, 783 South Archer.
[3594][3621]- Wóz 81, oczyśćcie teren.|- Zrozumiano. 81, ruszamy.
[3621][3638]- Wóz gaśniczy 51, ugaście to.|- Zrobione.
[3639][3657]Fox, obsadź działko.|Short, ze mną.
[3657][3672]Jeden z moich ludzi,|on nadal tam jest.
[3673][3690]Dobra, wyciągniemy go.
[3692][3710]Dobra, Ekipa 3,|zabezpiecz obszar,
[3712][3727]stwórzcie pas ogniowy.|Utrzymajcie to w ryzach.
[3727][3744]Zrozumiano.
[3794][3819]Hej, mogę to pożyczyć?
[3819][3832]Jeśli nie powstrzymam tego ognia,
[3832][3846]całe miejsce pójdzie z dymem.
[3847][3860]Bierz.
[3873][3897]Straż pożarna, wołajcie!
[3898][3911]Dobra.
[3912][3930]Herrmann, weź prawą stronę.|Vasquez, ze mną.
[3931][3941]Dobra.
[4114][4134]Straż pożarna, wołajcie!
[4174][4204]Hej, tam jest.|Dobra, widzimy cię.
[4205][4218]Poruczniku!
[4245][4260]Mouch, potrzebujemy linii z tyłu!
[4261][4289]Mamy dość acetylenu,|by zrównać całą przecznicę!
[4290][4339]CHICAGO FIRE 14x01
[4340][4370]Tłumaczenie: LukaHo,|MediSpirant2511, Pacjent Korekta: Dżoana
[4379][4396]/Woda już idzie.|/Daj mi 30 sekund.
[4403][4421]Możemy nie mieć|tyle czasu, Mouch.
[4439][4455]Vasquez!
[4500][4516]Mouch, mamy gorący|ładunek na wyjściu!
[4517][4545]/Zrozumiano.|/Będziemy gotowi.
[4548][4574]Cholera. Możesz iść?|Musimy się stąd wynieść.
[4575][4600]Mam cię.|Chodź tu.
[4627][4642]Vasquez, rzuć to na ziemię!
[4680][4697]- Tam jest więcej butli.|- Zrozumiano.
[4699][4715]Fox, dajesz!
[4820][4835]Dobra, Fox, wystarczy!
[4848][4866]Vasquez, gdzie są inne butle?
[4867][4894]- Za autobusem.|- Dobra, ruszamy!
[4982][5004]Słaby puls.|Podajmy tlen.
[5032][5055]Pas ogniowy zadziałał.|Traci paliwo.
[5055][5075]Dobra, skończymy|przeszukanie pierwotne,
[5076][5098]- pomożemy kompanii 51 z dogaszaniem.|- Dobra, brzmi dobrze.
[5336][5355]Hej, to było dość|odważne z twojej strony,
[5357][5372]rzucić się na tę|butlę jak na granat.
[5373][5389]Nie miałem wielkiego wyboru.
[5390][5405]Tam było jeszcze|kilkanaście butli.
[5406][5417]Gdyby wybuchła na jego ramieniu,
[5419][5433]to byłoby jak zakładanie
[5434][5455]gumek na arbuza,|aż pójdzie bum!
[5456][5484]Nowy ma charakter.
[5485][5517]Tak, ale jest zbyt impulsywny.
[5517][5531]A opieprzanie go|na zeszłej zmianie
[5533][5552]nie rozwiązało problemu.
[5553][5573]Myślisz by go na kogoś zamienić?
[5574][5597]Pascal powiedział,|by to ogarnąć.
[5598][5626]Tak, ogarnę to.
[5626][5644]Muszę tylko wymyślić|nowe podejście,
[5644][5664]by nie rozwalił mojej|struktury dowodzenia.
[5667][5683]O, hej, dostawca.
[5683][5707]To pewnie moja nowa|dysza deluge z nakładkami.
[5707][5729]Przepływ do 5600 litrów na minutę.
[5729][5745]Wyważy drzwi sejfu bankowego.
[5745][5758]Hej, kolego.
[5841][5867]Hej, Herrmann.|Okazuje się, że to dla ciebie.
[5869][5892]O! No weź.
[5892][5914]Nie widzisz, że na|bokach pisze delikatne?
[5940][5989]To nowe szklanki|do piwa do baru.
[5989][6017]Potrzebujemy nowych szklanek?
[6017][6036]Powiedz, jak to|pomaga naszej marży?
[6038][6064]Nie martw się tym.|Nigdy wcześniej się nie martwiłeś.
[6065][6081]Pokaż mi to.
[6088][6120]Herrmann, zamówiłeś zły rozmiar.
[6121][6146]- To nie są szklanki pintowe.|- Tak.
[6148][6176]Ale wyglądają jak pintowe.
[6177][6196]Zrobiłeś to celowo?
[6197][6223]To się nazywa skurczflacja
[6223][6244]i to legitna|strategia biznesowa.
[6245][6265]Tak samo jak sprzedaż|oleju wężowego.
[6265][6289]Dobra, zostaw to mnie
[6289][6316]i zostań po swojej stronie baru.
[6353][6371]Hej, masz informacje|od Terry'ego?
[6372][6388]Tak, minutę temu.
[6389][6418]Isaiah jutro ląduje u nas.
[6418][6437]Pakuje teraz swoje rzeczy.
[6438][6468]- Tak?|- Tak, to na serio.
[6500][6520]Słyszałem, że chcesz mnie widzieć.
[6521][6542]Tak, musisz napisać
[6543][6563]szczegółowy raport|z ostatniego wezwania,
[6564][6594]wyjaśniający twoje działania.|Nie więcej niż dwie strony.
[6595][6608]Moje działania?
[6608][6639]Wszystko, co zrobiłeś na miejscu.
[6639][6659]Twoja pozycja,|gdy zapalił się zawór,
[6659][6678]i dlaczego zdecydowałeś się|wybiec z butlą.
[6710][6743]Możesz pominąć|jazdę tam i z powrotem.
[6744][6774]Nigdy nie pisałem|raportu ze zdarzenia.
[6788][6810]Miej go gotowego za godzinę.
[6810][6826]To jakaś kara?
[6828][6845]Możesz odejść.
[6886][6913]Zajmę się tym od razu.
[6958][6971]Widzisz, z czym|mam do czynienia?
[6972][6988]Czy to jest?
[6995][7011]Kara?
[7011][7031]Powiedziałbym,|że to bardziej lekcja.
[7137][7150]To Ritter.
[7152][7171]Operacja poszła dobrze.
[7172][7194]To ostatnia, której potrzebuje.|To świetny znak.
[7195][7222]Tak, Ritter wraca do domu.
[7230][7249]To znaczy, oczywiście, cieszę się,|że z Dwaynem jest w porządku.
[7249][7275]- Źle to zabrzmiało.|- Nie. Tak.
[7277][7294]Ale nie, to dobre|wieści dla wszystkich.
[7294][7330]Tak, po prostu zbyt wielu ludzi|opuściło remizę w ostatnim czasie.
[7343][7360]/Karetka 61, osoba ranna,
[7361][7375]/436 Woodley Avenue.|- Jedziemy.
[7411][7434]Halo, ratownicy medyczni.
[7435][7448]Halo?
[7509][7521]Nie widzę ruchu.
[7604][7620]Ratownicy medyczni.
[7620][7641]Ktoś dzwonił pod 112?
[7702][7715]Zgłoś to.
[7716][7735]Czekaj.|Czekaj, czekaj.
[7799][7813]Dobra, staraj się nie ruszać.
[7814][7828]Możesz być oszołomiona|z powodu utraty krwi.
[7829][7848]Butelka soli fizjologicznej i gaza.
[7866][7892]Przepraszam, wiem, że boli.|Zabandażujemy cię.
[7892][7909]- Jak masz na imię?|- Laura.
[7909][7940]Laura, kto ci to zrobił?
[7941][7956]Ja sama.
[8068][8081]Piecze!
[8084][8115]Okolica rany jest|czerwona i zaogniona.
[8116][8132]- Więc co się stało?|- Ja...
[8133][8151]Robiłam kolację,|a potem ja...
[8152][8166]Nie wiem.|Muszę pomyśleć.
[8166][8185]- Kroiłaś papryki?|- Tak.
[8186][8209]Kapsaicyna.|To czyni papryki ostrymi.
[8210][8223]Może palić jak szalone,|jeśli dostanie się
[8224][8245]do oczu lub na skórę.
[8247][8272]Więc dźgnęłaś się|podczas krojenia na desce?
[8273][8290]Nie, ja...
[8291][8315]Rozbijałam zamrożonego kurczaka,
[8316][8338]gdy nóż się ześlizgnął.
[8340][8360]Potem chyba zemdlałam.
[8387][8407]Dobra wiadomość, rana|nie jest zbyt głęboka.
[8407][8427]Nie ma ewisceracji ani|treści jamy brzusznej.
[8428][8449]- Jakie było jej ciśnienie krwi?|- 110/70.
[8451][8464]Dobra, straciłaś trochę krwi,
[8465][8490]ale ciśnienie jest stabilne.|Więc to dobrze.
[8491][8519]Trzymanie zimnego|okładu powinno pomóc,
[8520][8547]a uczucie pieczenia|powinno wkrótce minąć.
[8547][8560]Dobra, zabierzemy|cię do szpitala, zgoda?
[8560][8572]- Zgoda.|- Gotowa?
[8573][8589]- Tak.|- Raz, dwa, trzy.
[8623][8663]Hej, poruczniku, słyszałem,|że zamykają remizę 85?
[8667][8684]Całą remizę?
[8685][8701]I nawet nie byli|pierwsi na liście.
[8723][8752]Hej, czy 51 powinna się martwić?
[8753][8779]Nie zamykają nas.|Przynajmniej na razie.
[8780][8795]To bardzo uspokajające.
[8796][8815]Pascal mówi,|że ma to pod kontrolą.
[8816][8831]Inne wozy mogą zejść
[8832][8857]do trzyosobowych załóg,|ale Ekipa 3 się nie zmienia.
[8858][8878]I tak jedziemy na niedoborach.
[8890][8907]Co za świat.
[8918][8929]Cruz.
[8948][8964]Pozwól, że cię o coś zapytam.
[8979][8994]Ja i Stella szykujemy się
[8994][9026]aby zaopiekować się 14-letnim chłopcem|i chciałbym skorzystać z porady.
[9028][9049]Severide, to wspaniała wiadomość.
[9050][9064]Trzymałeś to w tajemnicy?
[9065][9086]Nie, to się dopiero stało.|Tak trochę z zaskoczenia.
[9087][9099]Cokolwiek potrzebujesz,|służę pomocą.
[9101][9116]Wprowadza się jutro
[9117][9137]i wiesz, przygotowujemy się.
[9138][9155]Przestawiamy wszystko, szykujemy.
[9156][9177]Czy jest coś, co powinniśmy|mieć pod ręką, coś sugerujesz?
[9177][9191]14 lat, mówiłeś, tak?
[9191][9203]- Tak.|- To proste.
[9203][9218]Wszystko czego potrzebujesz|to kanapa i konsola do gier.
[9218][9238]- Daj spokój.|- Mówię poważnie.
[9284][9294]Zaraz wracam.
[9339][9354]Co się dzieje?
[9355][9368]Czy wziąłeś to|krzesło ze stołu Ekipy?
[9368][9397]No cóż, wziąłem je stamtąd.
[9398][9407]Będę go potrzebował z powrotem.
[9415][9430]Co?
[9431][9446]Wstawaj.
[9568][9583]Ta kura nie wyglądała,|jakby ktoś ją dźgał
[9583][9601]nożem.
[9601][9618]Myślisz, że powinniśmy|zgłosić to na policję?
[9620][9648]Powiedziała, że ​​to był wypadek|i nie mamy dowodów na to, że było inaczej.
[9648][9671]Ona zachowywała się dziwnie.
[9672][9690]No cóż, może po|prostu było jej wstyd.
[9691][9707]Nie zawsze znamy prawdę.
[9708][9729]Masz na myśli, jak wszystkie|przedmioty, na które ludzie upadają?
[9730][9749]Myślałam bardziej o nadużywaniu|substancji psychoaktywnych,
[9749][9761]ale tak, to też.
[9777][9806]/Ambulans 61, poszkodowany|/z nieznanych przyczyn.
[9859][9880]Pomocy! Potrzebuję pomocy!
[9880][9897]Dobra, uspokój się.
[9899][9926]- Co się stało z twoją ręką?|- Przeciąłem się.
[9926][9947]Dobrze, spójrzmy na to.
[9956][9975]- Jak masz na imię?|- Karl.
[9975][10002]- Po prostu mi pomóż!|- Dobrze. Dobrze, Karl.
[10003][10021]Jestem Violet|i bardzo by mi pomogło,
[10021][10044]gdybym wiedziała, co się stało,|żeby wiedzieć, jak cię leczyć.
[10045][10073]Rozbiłem butelkę.|Szkło mnie zraniło.
[10074][10097]No dobrze, zobaczmy,|z czym mamy do czynienia.
[10097][10109]Zdejmijmy to.
[10144][10161]Pali jak szalone.
[10161][10183]Czuję jakby moja ręka płonęła.
[10200][10236]Karl, musimy teraz|poznać prawdę.
[10237][10269]Mówiłem ci, że to była butelka.
[10270][10285]- Co było w tej butelce?|- Co to ma za znaczenie?
[10285][10316]Po prostu próbujemy ustalić|przyczynę stanu zapalnego.
[10316][10348]Czy to była butelka ostrego sosu,|słoik papryczek jalapeno?
[10350][10373]Wciąż pali.|Po prostu to zszyj.
[10374][10390]Możemy położyć|na to zimny kompres,
[10390][10407]ale zszyją to w Med.
[10407][10428]To na co więc czekamy?
[10430][10455]Dobrze, Karl.|Wskakuj.
[10534][10552]Usiądź.
[10563][10590]Co to jest, jakiś rodzaj|zajęć dokształcających?
[10599][10616]Coś w tym stylu.
[10616][10640]Tak, opracowałam kilka|scenariuszy na podstawie
[10640][10667]twojego raportu, wraz z kilkoma|alternatywnymi działaniami.
[10669][10691]Myślałem, że nie powinniśmy żyć|w niepewności co by było, gdyby.
[10692][10706]Nie rozpamiętujemy ich.
[10707][10725]Zawsze możemy się z nich uczyć.
[10726][10753]Teraz będziemy dokonywać|pewnych szacunków,
[10754][10788]ponieważ nie wiemy,|ile acetylenu było w tych zbiornikach.
[10789][10806]Ale wiemy, że nie były puste.
[10807][10823]Co jest naruszeniem|przepisów dla złomowisk.
[10823][10835]Mam na myśli, że oni...|powinni zostać za to ukarani grzywną.
[10836][10853]Będą.
[10859][10891]My też nie wiemy,|ile lat miały te zbiorniki,
[10892][10910]stan zaworów bezpieczeństwa,
[10910][10926]wady w metalu.
[10926][10949]Ale wiemy, że ciśnienie|wzrasta o jaki procent
[10950][10970]- co 10 stopni?|- 1.5.
[10973][10985]A BLEVE oznacza?
[10987][11006]Wybuch wrzącej cieczy|z rozprężeniem pary.
[11011][11037]A jaką wartość ciśnienia|uważa się za wysokie ryzyko?
[11037][11054]500 do 600.
[11055][11088]A czy wydzielanie gazów jest oznaką|niebezpiecznie wysokiego ciśnienia?
[11133][11158]Byłem świadomy|ryzyka, poruczniku.
[11159][11176]Wziąłem to wszystko pod uwagę
[11176][11192]przed zabraniem tego zbiornika.
[11192][11221]To znaczy, gdyby wybuchł,|to byłoby jak
[11222][11245]wybuch dziesięciu|lasek dynamitu.
[11253][11277]Byłaś przy poszkodowanym,|więc podjąłem decyzję, żeby...
[11277][11308]- Podjąłeś decyzję.|- Tak jest, proszę pani.
[11330][11361]Widzisz, w zarządzaniu ryzykiem mówi się,|że dużo ryzykujesz, aby dużo uratować.
[11374][11394]Ryzyko mojej śmierci było|warte uratowania wszystkich tam.
[11510][11538]Okazuje się, że Terry|przyprowadzi wieczorem Isaiah,
[11540][11559]więc zostanę tu|dłużej i popracuję
[11560][11580]- nad tymi ćwiczeniami dla Vasqueza.|- Dobra.
[11580][11592]Cóż, to daje mi czas,|żeby wpaść do Cruza
[11592][11606]i odebrać konsolę do gier.
[11607][11627]Porozmawiaj z nim o opiekunkach,|ponieważ Chloe powiedziała
[11628][11643]że mają kilka świetnych.
[11645][11669]I zapytaj go|o zajęcia pozalekcyjne,
[11670][11684]na które chodzi Javi.
[11685][11713]Konsola, opiekunki,|zajęcia pozalekcyjne.
[11714][11727]- Zrozumiałem.|- Tak.
[11745][11764]- Do zobaczenia w domu.|- Dobrze.
[11783][11796]Załóżmy, że Karl był z Laurą.
[11810][11828]Jakim cudem został pocięty?
[11829][11848]I dlaczego oboje kłamią?
[11855][11886]Myślę, że Karl dźgnął,
[11887][11904]a potem przypadkowo się pociął.
[11928][11945]A może...
[11956][11986]Laura go pocięła,|a Karl dźgnął
[11987][12003]i dlatego nikt nie mówi.
[12003][12029]Ale jeśli to Karl, to co,|jeśli zdecyduje się wrócić
[12029][12043]i dokończyć robotę?
[12045][12068]Myślę, że czas włączyć policję.
[12068][12082]Napiszę do Hardy, zapytam,|co ona o tym myśli.
[12084][12107]Alkohol i noże.|Co mogłoby pójść nie tak?
[12107][12127]Pracowałyśmy,|gdy ty spałeś.
[12233][12255]Dużo się działo w tym tygodniu.
[12255][12270]Wierzę.
[12271][12294]To znaczy, jak tylko Mouch powiedział mi,|że Dwayne został postrzelony,
[12296][12320]wiesz, że byłem w pierwszym|samolocie stąd.
[12321][12338]Nawet nie obchodziło mnie,|czy to dziwne,
[12339][12351]czy on mnie tam chce.
[12352][12374]Po prostu... musiałem jechać.
[12387][12416]I jakąś godzinę po tym,|jak tam dotarłem,
[12416][12437]- pojawił się inny facet.|- Co?
[12438][12462]Tak, jego brat.
[12463][12483]No dobrze.
[12483][12522]A potem poznałem|jego mamę, tatę i siostrę.
[12524][12537]Wszyscy byli spoko, ale, no wiesz,
[12538][12563]to było takie niezręczne.
[12565][12582]Ty jesteś byłym?
[12583][12599]Tak, cześć.
[12600][12617]Jestem Darren.
[12625][12648]To przeze mnie on tu jest.
[12656][12671]Co?
[12672][12701]Gdybyśmy zamieszkali razem,|tak jak chciał Dwayne,
[12712][12730]nigdy nie pojechałby|do Nowego Jorku.
[12730][12742]Przestań.
[12742][12781]Nie, serio, ledwo mogłem|spojrzeć jego rodzinie w oczy.
[12812][12830]Nie wiem, jak sobie z tym poradzić.
[12846][12885]To nie twoja wina,|że Dwayne'a postrzelili na służbie.
[12886][12925]Nie używaj tego jako wymówki,|żeby znowu odejść.
[12929][12953]Nie rób tego, co ja zrobiłam z Samem.
[12968][12990]Wy dwoje odnowiliście kontakt,|zanim to wszystko się wydarzyło.
[12991][13017]Nadal masz szansę,|żeby to naprawić.
[13018][13039]Nowy Jork nie jest aż tak daleko.
[13039][13060]Denver również nie.
[13070][13094]Sam i ja mieliśmy moment,|zanim pojechał do Teksasu,
[13094][13117]który zapoczątkował tę spiralę.
[13123][13161]Mogło się udać,|ale go odepchnęłam.
[13174][13221]Jeśli zrobisz to samo z Dwaynem,|zaufaj mi, będziesz tego żałować.
[13310][13323]Czy ta szklanka jest mniejsza?
[13324][13339]Co?
[13340][13350]No weź, Herrmann, to oczywiste.
[13350][13362]Mogę ją objąć swoją dłonią.
[13363][13387]To tak, jakbym chwytał|kulę do kręgli Otisa.
[13388][13405]Ile za to liczycie?
[13405][13423]Ceny się nie zmieniły.
[13424][13441]Nie zmniejszaj mi zawartości!
[13441][13477]Tak dzieje się|wszędzie, dobra?
[13478][13498]Od paczki chipsów|po rolkę papieru toaletowego.
[13499][13517]No cóż, bar w mojej okolicy
[13518][13532]został przyłapany na|serwowaniu oszukańczego piwa,
[13533][13555]i teraz to miejsce|jest do wynajęcia.
[13600][13620]Lepiej coś z tym szybko zrób.
[13629][13660]Ej, wszyscy! Następna|kolejka jest na koszt firmy.
[13737][13760]Postawiłam butelkę|wody na stoliku nocnym.
[13760][13781]Wymieniłam żarówki|w tych lampach,
[13782][13811]żeby było cieplej|i przytulniej, wiesz?
[13812][13833]Nie, nie wiem, ale ci ufam.
[13903][13914]Dobra.
[13943][13971]Siema.
[13972][13982]Wchodźcie.
[14017][14033]Zaparkowałem na dwóch|miejscach, więc zmykam
[14034][14052]i dam mu się rozgościć.
[14054][14082]Ale macie mój numer,|gdybyście czegoś potrzebowali.
[14084][14117]I, ty też, Isaiah.|Możesz dzwonić, kiedy chcesz.
[14141][14151]- Dobrze.|- Do zobaczenia.
[14151][14167]Do zobaczenia, Terry.
[14168][14180]Dobra.
[14181][14191]Daj, wezmę twoją torbę...
[14191][14207]Nie, dzięki.
[14237][14261]No to pokażę ci,|gdzie ją położyć.
[14262][14277]Chodź.
[14378][14405]Wejdź, to twój pokój.
[14411][14430]No, chodź.
[14430][14474]Możesz używać|wszystkich szuflad, szafy,
[14474][14489]czegokolwiek potrzebujesz.
[14491][14514]Zamówiliśmy pizzę i...
[14515][14534]pożyczyłem Xboxa, więc jeśli...
[14541][14571]Nie jestem głodny.
[14572][14616]I mam dużo pracy domowej|do zrobienia, jeśli to nie problem...
[14617][14645]Jasne, spoko.
[14654][14694]Praca domowa albo relaks.
[14700][14710]Cokolwiek.
[14762][14785]Daj znać, jeśli zmienisz|zdanie co do jedzenia.
[14786][14799]Dzięki.
[14892][14935]Myślę, że on po prostu|potrzebuje trochę czasu, prawda?
[14941][14961]Tak, ja...
[14963][14979]Tak myślę.
[14980][15028]Dobrze, cóż, pozostaje|nam czekać i obserwować.
[15197][15227]Powinnam iść.|Jutro wcześnie idę do pracy.
[15228][15243]Brzmi dobrze.
[15295][15309]Halo.
[15309][15339]/To połączenie|/z Zakładu Karnego Metropolitan,
[15340][15359]/będzie monitorowane|/i rejestrowane.
[15359][15381]/- Czy akceptujesz?|- Tak.
[15412][15428]Cześć, tato.
[15531][15543]- A więc odnośnie tamtej nocy...|- Nie, wiem.
[15544][15560]Tak mi przykro.
[15561][15576]Po prostu przerzuciłam|swoje emocje
[15577][15594]na ciebie i Dwayne'a.
[15595][15615]Proszę, zwalamy to na wino.
[15615][15632]Ale miałaś rację.
[15632][15664]Zadzwoniłem do niego i rozmawialiśmy|przez jakieś dwie godziny.
[15666][15689]O wszystkim, czego nie powiedzieliśmy,|kiedy tam byłem.
[15693][15717]To super.
[15718][15730]Jak poszło?
[15732][15750]No cóż, powiedział,|że jestem okropny w komunikacji,
[15751][15764]co jest trafną uwagą.
[15764][15803]Ale chyba żałuje, że odszedł.
[15803][15829]Powiedział,|że prawie zawrócił ze sto razy.
[15831][15853]A, i wyjazd do Nowego Jorku|nie miał ze mną nic wspólnego.
[15855][15876]- To był awans.|- Mówiłam ci, narcyzie.
[15894][15934]Zapytałem go, czy chce do mnie wrócić,|a on powiedział, że tak.
[15935][15950]Poważnie?
[15950][15978]Więc zaraz po zmianie lecę|z powrotem do Nowego Jorku.
[15978][16002]Już to obgadałem|z Kidd i Pascalem.
[16004][16021]- Na jak długo?|- Nie wiem.
[16023][16062]To znaczy, przy tych wszystkich|problemach w Straży, które tu występują,
[16062][16085]mają mnóstwo|zmienników do wyboru.
[16088][16116]Przepraszam, ale czy to|nie ty kazałaś mi jechać?
[16117][16150]Ritter, nie chciałam,|żebyś rzucał CFD.
[16151][16171]Nie rzucam.
[16171][16196]To tylko dłuższy urlop.
[16214][16246]Vi, jakiś glina czeka|na ciebie na zewnątrz.
[16247][16261]Dziękuję.
[16291][16310]Muszę iść.
[16358][16375]Oboje mieli ten sam stan zapalny
[16376][16391]i uczucie pieczenia,|a zgłoszenia nadeszły
[16393][16407]bezpośrednio po sobie.
[16408][16419]Ale w raportach, które przesłałaś,
[16420][16437]oznaczyłaś je jako przypadkowe.
[16438][16451]No cóż, tak właśnie twierdzili.
[16453][16468]Możesz udowodnić,|że użyli tego samego noża?
[16469][16501]Cóż, czy ramy czasowe|i podobne objawy to za mało?
[16502][16516]To znaczy, jakie są szanse?
[16518][16543]To właśnie poszlakowość.
[16547][16569]Słuchajcie, mam dziś rano|jeszcze kilkanaście przesłuchań
[16569][16594]w sprawie przestępstw,|o których wiemy, że miały miejsce.
[16596][16607]Możecie mieć rację.
[16607][16627]A co jeśli mamy i ona|jest w niebezpieczeństwie?
[16628][16646]Ofiary nie zawsze na|początku się przyznają.
[16647][16664]Rozumiem to.
[16664][16690]Chciałabym mieć czas|aby sprawdzać je wszystkie.
[16692][16724]Ale jeśli mi dostarczycie coś|konkretnego, zajmę się tym.
[16727][16741]Dziękuję.
[16770][16797]Może spróbujemy|powiedzieć Laurze, że my też
[16797][16815]leczyłyśmy Karla, tylko po to,|żeby zobaczyć jak ona reaguje,
[16817][16840]aby udowodnić,|że nie oszalałyśmy.
[16841][16871]Cóż, musimy jechać po zaopatrzenie.
[16872][16884]Racja.
[16968][16992]Czy ktoś ci kiedyś powiedział,|że wyglądasz na wkurzonego,
[16993][17007]kiedy intensywnie myślisz?
[17008][17029]No cóż, w takim razie muszę|wyglądać na wściekłego.
[17029][17064]Próbuję przeczytać te miesięczne|sprawozdania finansowe dla U Molly.
[17065][17081]Herrmann pozwala ci je zobaczyć?
[17094][17112]Jesteśmy partnerami biznesowymi.
[17113][17150]Nie jestem ekspertem od księgowości,|ale dla mnie to wygląda
[17150][17167]jakbyśmy nadal zarabiali.
[17167][17182]Cóż, może źle to odczytujesz.
[17183][17195]To jak najbardziej możliwe.
[17195][17222]Moja rola jest raczej|związana z obsługą klienta.
[17226][17244]Raczej baru.
[17245][17264]Wiesz, nie mogę pojąć,
[17265][17287]że nadal otrzymuję|czeki co miesiąc.
[17287][17321]Jak to możliwe,|skoro U Molly ma problemy?
[17323][17342]Cóż, to zależy od|warunków umowy.
[17343][17359]Czy macie gwarancję|miesięcznej sprzedaży,
[17360][17385]lub czy pozwala na|reinwestowanie zysków?
[17386][17418]Dobra.
[17419][17439]Słuchaj, wygląda na to,|że Herrmann
[17439][17457]denerwuje się o nic.|Kto go wie?
[17458][17483]Ale jeśli czeki przychodzą,|nie może być aż tak źle.
[17484][17515]Dobrze, zatem dlaczego|on nagle w takiej panice
[17516][17530]chce zwiększać zyski?
[17558][17618]Chyba że to nie U Molly|ma problemy finansowe.
[17619][17651]Spadek jego pozycji|rzeczywiście go dotknął.
[17652][17670]Pewnie pomyślał,|że nie zagłębiałbym się w to.
[17671][17697]Tak, cóż, zwykle właściciel firmy
[17697][17723]wie, czy jego firma|jest "czerwona" czy nie.
[17723][17743]"Czerwona" to źle, prawda?
[17745][17759]Tak.
[17760][17776]Tak samo pozwalać Herrmannowi|niszczyć wasz biznes
[17776][17804]przerzucając jego|koszt na swoich klientów.
[17806][17827]Musisz z nim porozmawiać, Mouch.
[17834][17870]Użyjcie taśmy, aby zrobić|uprząż wokół manekina.
[17872][17892]Przeciągnijcie z powrotem tutaj,|aż stopy miną linię mety.
[17893][17915]Trzy, dwa, jeden, start!
[17947][17979]Dobra robota.
[17980][17994]Nieźle.
[18041][18053]Chwalipięta.
[18101][18117]No dalej, ruszajcie się.
[18118][18137]Ruszaj dalej.|Dasz radę.
[18154][18168]Niezłe czasy.
[18168][18186]Wszyscy niezłe czasy.
[18188][18208]Vasquez.
[18208][18221]Tak.
[18221][18239]Nie użyłeś uprzęży,|jak mówiłam.
[18239][18250]Nie, ale zadziałało, prawda?
[18274][18288]Gdzie nauczyłeś się tej metody?
[18288][18322]Od gościa z Ekipy 6.
[18323][18338]Tak, to... to szybsze zawinięcie
[18339][18357]i naprawdę pozwala ci się|podnieść, i wyprowadzić ofiarę.
[18378][18393]Dobra robota.
[18397][18421]26 sekund.|Rekord remizy.
[18443][18470]Kidd przez lata|utrzymywała ten rekord.
[18565][18580]Cześć.
[18580][18595]Byłyśmy tu ostatnio.
[18597][18607]Jak mogłabym zapomnieć?
[18608][18626]I wróciłyście|sprawdzić, co u mnie?
[18627][18664]Chciałyśmy się upewnić,|że wszystko w porządku.
[18665][18685]Była jeszcze jedna ofiara,|która została raniona
[18685][18707]nożem z kapsaicyną.
[18712][18733]Może twoim nożem?
[18735][18758]To... to niemożliwe.
[18763][18781]Nazywał się Karl.
[18810][18832]Jeśli jesteś w jakimkolwiek|niebezpieczeństwie...
[18832][18851]Mówiłam wam,|że to był wypadek.
[18853][18872]Tak ciężko w to uwierzyć?
[18873][18896]Szczerze mówiąc, wolałabym|przestać to przeżywać.
[18897][18921]Nie znoszę widoku krwi.|Nawet na samą myśl o tym...
[18939][18961]Zawsze mdlałam na widok krwi.
[18961][18980]To rzeczywiste schorzenie.
[18981][19005]Nazywa to się|omdleniem wazowagalnym.
[19011][19041]Hej, Laura, jeśli nie chcesz|z nami porozmawiać,
[19043][19064]na pewno mogłybyśmy znaleźć kogoś|z opieki społecznej, kto może pomóc.
[19064][19092]Nie potrzebuję żadnej pomocy.
[19116][19147]Doceniam waszą troskę,|ale przepraszam, ja...
[19147][19172]Muszę się położyć.
[19221][19237]Co przegapiłyśmy?
[19238][19252]Była sama, kiedy tam dotarłyśmy,
[19253][19270]ale Karl musiał właśnie wyjść,|ponieważ ta rana
[19270][19300]była jeszcze świeża.|Nie minęło aż tyle czasu.
[19307][19331]Być może sąsiad|był świadkiem czegoś.
[19332][19353]Powinnyśmy zapukać|do jakichś drzwi?
[19365][19389]Drzwi wejściowe były zamknięte,|ale nie zablokowane,
[19390][19413]nikt nas nie wpuścił. Żadnego|sąsiada czekającego na zewnątrz.
[19415][19439]Więc jeśli mdleje,|od razu na widok krwi,
[19440][19456]kto zadzwonił pod numer 112?
[19551][19572]Mam dzwoniącego od mojej|przyjaciółki Abby z numeru 112.
[19573][19592]- Opowiedzieć ci po drodze?|- No jasne.
[19690][19714]Kiedy zacząłeś modlić się|przed śniadaniem?
[19714][19743]Oczywiście nie krytykuję tego.
[19745][19779]To po prostu zwyczaj domu|Herrmanna tylko przy kolacji.
[19780][19794]Nie zacząłem...
[19815][19843]Wiem, że U Molly|nie przynosi strat.
[19850][19875]Zajrzałem do ksiąg.
[19876][19898]- No cóż, to coś nowego.|- Masz rację.
[19898][19919]Nie jestem biznesmenem jak ty,
[19921][19949]i widziałem "Rekiny Biznesu"|wystarczająco dużo razy, żeby wiedzieć,
[19949][19978]że większość barów upada|bez pomocy Marka Cubana.
[19979][20003]Ale jakoś ci się to udaje.
[20004][20024]Jesteś na czerwono.
[20030][20041]Na czarno.
[20041][20054]Widzisz o co mi chodzi?
[20055][20077]Nawet tego nie ogarniam.
[20078][20093]O co ci chodzi?
[20093][20123]Mówię, że chcę wyjść.
[20124][20148]I myślałem o tym|przez pewien czas.
[20148][20187]Wszystko, czego naprawdę pragnąłem, to|miejsce, w którym można napić się za darmo.
[20188][20235]Zatem w zamian za|dożywotnie darmowe piwo
[20236][20286]w małym kuflu, jestem skłonny|dać ci moje udziały w U Molly.
[20287][20303]Cóż, naprawdę nie znasz się na interesach.
[20326][20350]- Nie ma mowy.|- To nie była prośba.
[20351][20377]Już mam prawnika|sporządzić list
[20377][20394]przeniesienia własności,|jakkolwiek się to nazywa.
[20395][20415]Wystarczy, że go podpiszesz.
[20468][20491]Żadnych gości,|żadnych podmian.
[20492][20507]Spoko.
[20661][20678]Lauro, wiemy, że Karl tu był,
[20678][20708]i wiemy, że zadzwonił pod|numer 112 w twoim imieniu.
[20709][20739]Przyszłyśmy do ciebie|zanim pójdziemy na policję.
[20825][20842]Karl jest moim młodszym bratem.
[20843][20871]Nadal używam nazwiska|mojego byłego męża.
[20872][20901]Zawsze zmagał się|z chorobą psychiczną.
[20906][20934]Dorastając, były|problemy z nastrojem,
[20934][20954]potem powiedzieli, że ma|chorobę afektywną dwubiegunową.
[20955][20982]Następnie było|zaburzenie osobowości.
[20995][21016]Po śmierci naszych rodziców,
[21026][21049]cokolwiek to było,|było tylko gorzej.
[21051][21071]I robię, co mogę, ale...
[21076][21124]ale czasami tak|bardzo się wścieka.
[21125][21142]Czy cię kiedyś skrzywdził?
[21142][21172]Nie, albo przynajmniej|nigdy celowo.
[21173][21206]Gdyby ten nóż|trafił 10 cm w lewo...
[21206][21231]To nie była jego wina. |Tylko moja.
[21236][21260]Kłóciliśmy się o|coś tak głupiego.
[21262][21283]Złapał mnie za ramię.|Ja złapałam nóż.
[21284][21297]Nie próbowałam go pociąć.
[21298][21314]Próbowałam go tylko odepchnąć.
[21316][21337]Zmagaliśmy się z tym
[21337][21367]aż poczułam ten ostry ból|w moim żołądku
[21383][21399]i wtedy oboje przestaliśmy.
[21400][21438]Dlaczego nie powiedziałaś|nam tego wcześniej?
[21438][21475]Z jego historią medyczną,|wiedziałam, że zostanie oskarżony,
[21476][21501]ale to ja miałam nóż.
[21505][21528]I kiedy zemdlałam,
[21536][21558]zadzwonił pod numer 112.
[21574][21593]On uratował mi życie.
[21600][21621]Po tym, jak prawie cię zabił.
[21657][21689]Hej, twój brat potrzebuje pomocy, Lauro,
[21698][21715]więcej niż możesz mu dać.
[21718][21735]I uwierz mi, ja...
[21735][21777]rozumiem, że chcesz się|zająć rodzeństwem, które...
[21796][21820]nie potrafi radzić sobie|z życiem tak dobrze jak ty,
[21821][21847]ale to za dużo dla jednej osoby,
[21854][21875]bez względu na to|jak bardzo go kochasz.
[21911][21939]W Chicago jest mnóstwo|świetnych zakładów
[21939][21962]ze wszystkimi|możliwymi opcjami, Lauro.
[21963][21994]Możemy cię skontaktować|z ordynatorem psychiatrii w Med.
[21996][22029]On jest przyjacielem i może|zaproponować ci kilka sugestii.
[22094][22112]Powiem coś miłego.
[22113][22134]Gotowa?
[22135][22155]Na wszystko przychodzi pora.
[22161][22200]Sposób, w jaki łączysz się z ludźmi|jest naprawdę wyjątkowy.
[22218][22234]No cóż, dziękuję.
[22243][22271]Myślę, że czasami po|prostu zrozumienie innych
[22272][22287]i czując to, co oni czują
[22287][22315]jest najlepszym sposobem,|żeby im pomóc.
[22337][22372]Co jest przeciwieństwem tego,|jak postępowałam z Ritterem.
[22496][22525]Jakieś postępy z nowym|facetem na tej zmianie?
[22526][22545]Może.
[22546][22573]Lubi robić wszystko po|swojemu, to jest pewne.
[22587][22616]A mój styl to woli trzymać|wszystko w ryzach.
[22642][22666]- Co?|- Nic, po prostu myślałem,
[22666][22700]dużo się nauczyłem, kiedy|wziąłem Rittera do siebie.
[22706][22731]Prawdopodobnie więcej niż on.
[22741][22766]O wilku mowa.|Przepraszam.
[22767][22785]Hej, Ritter!
[22811][22826]A skoro już tam będę,|to może wpadnę
[22826][22837]do starej remizy mojego wujka.
[22838][22857]Jestem pewien,|że spodobałoby im się.
[22857][22895]Nic nie podoba się strażakom bardziej|niż wymieniać stare opowieści o wezwaniach.
[22896][22914]Nie byłem tam odkąd|byłem dzieckiem.
[22916][22947]A teraz jesteś jednym z nich,|prawdziwy heros.
[22985][23005]Cześć, Vasquez.
[23006][23025]Na następnej zmianie|możesz mi pokazać ten zaczep?
[23026][23049]- Chcesz pobić mój rekord?|- No raczej.
[23089][23107]To coś nowego.
[23108][23124]Zobaczymy.
[23178][23198]O, dobrze, nie minęłyśmy się z tobą.
[23198][23210]No cóż, mój Uber jest|dwie minuty drogi stąd.
[23212][23228]Już nie.|Anuluję twój przejazd.
[23228][23260]- Przestań Vi.|- Bo zabieramy cię.
[23261][23285]Nie spóźnisz się na samolot.
[23286][23313]Wiem, że to tylko na|kilka miesięcy lub ileś tam...
[23313][23329]A potem zobaczymy,|co się stanie.
[23330][23352]Ale przyjedziemy cię odwiedzić.
[23353][23370]No ja myślę.
[23371][23392]Nowy Jork nie jest aż tak daleko.
[23419][23433]Chodź.
[23536][23551]Tak.
[23580][23593]Hej, jak leci?
[23593][23609]Dobrze.
[23614][23644]Słuchaj, zacząłem|granie w tę grę wideo
[23644][23670]którą polecił mi mój kumpel Cruz,|o nazwie „NightCrawl”.
[23671][23706]- Słyszałeś o niej?|- Tak.
[23707][23730]No cóż, grałem|już od ponad godziny
[23730][23750]i nie mogę przejść|drugiego poziomu.
[23752][23773]Po prostu nie udaje mi się.
[23773][23792]Pokażesz mi jak to ogarnąć?
[23865][23878]Co ten koleś robi?
[23878][23894]On urwie ci głowę.
[23894][23904]- Nie chcę tego.|- Przygotuj broń.
[23905][23920]- Bierz siekierę!|- Dobrze, siekiera?
[23921][23943]Dobra, mam siekierę.
[23944][23959]Teraz kucnij.
[23966][23983]Tutaj musisz...
[23984][23996]musisz mi pomóc z tą częścią.
[24022][24039]Dobrze, patrz i się ucz.
[24069][24084]Dopadnij go!
[24098][24117]Nieźle cię sprał.
[24296][24309]Co tu robisz, Girardi?
[24310][24329]Przychodzę w pokoju, koleś.
[24341][24352]Jasne.
[24353][24375]Przyszedłeś bez powodu.
[24376][24393]Co, nie musisz nosić|munduru w Straży?
[24415][24447]- Nie jestem na służbie.|- Jasne, tak.
[24460][24486]Więc, zwrócono mi uwagę, że
[24486][24510]może wczoraj|trochę przegiąłem.
[24511][24527]Naprawdę mnie to nie obchodzi.
[24533][24558]Chcę tylko naprawić tę|ciężarówkę i wrócić do domu.
[24559][24581]Tak, no cóż, słuchaj,|chciałem tylko powiedzieć
[24581][24613]to co zrobił twój tata|to jego wina, nie twoja.
[24614][24646]I rozumiem to tak, jak osoba,|która tam była, wiesz?
[24662][24682]Nie wiesz nic, do cholery,
[24683][24699]- o tym, co robił mój tata, dobrze?|- Dobra, koleś.
[24700][24720]Próbuję tylko przeprosić, dobrze?
[24722][24740]- Nie miałem zamiaru...|- Wynoś się stąd.
[24764][24779]No dobra.
[24845][24875]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[24875][24905]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl