[10][31]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[31][52]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[52][78]Pierwsza chemia w czwartek.
[78][111]Odchodziłem od zmysłów,|przez stres.
[111][142]Jeżeli Ty i Cindy potrzebujecie|czegokolwiek, jestem tu dla ciebie, bracie.
[152][182]/Mój starszy brat, który dla|/żartu wepchnął mnie w ogień,
[183][204]/teraz prosi o całe moje oszczędności.
[204][230]Taka rodzina może być trucizną.
[231][260]/To jeden z powodów, dla których|/warto docenić posiadanie rodziny 51.
[261][278]To nie jest moja rodzina,
[278][306]i szczerze mówiąc,|robi się to już nieznośne.
[577][602]Nie, nie, nie.
[652][668]/Kylie. Tu Carver.
[697][715]Nie dam rady dzisiaj przyjść.
[716][741]Mam grypę czy coś.
[768][784]Dzięki.
[857][882]Miałam chemię,|nie operację kolana.
[893][927]Nadal mogę używać nóg, Christopherze.
[927][948]Ja wiem. Ja wiem.
[948][997]Po prostu, wiesz, czuję|się taki bezradny, wiesz,
[997][1020]patrząc jak przez to|wszystko przechodzisz.
[1032][1065]Ty obok mnie to|wszystko, czego potrzebuję.
[1115][1134]Chcesz coś, zanim wyjdę?
[1134][1158]Sok, wodę?
[1158][1175]Margaritę?
[1194][1222]Jestem prawie pewien, że lekarz|powiedział, że nie możesz pić alkoholu.
[1222][1244]Poza tym jest godzina 8 rano.
[1244][1272]Mam raka.|Mogę robić, co chcę.
[1272][1303]Myślę, że będziesz tego|żałować, gdy dojdą mdłości.
[1303][1325]Niech ci będzie, ponuraku.
[1382][1407]Ale obiecuję ci,|dam ci wszystko
[1407][1428]o co prosisz w remizie.
[1428][1439]No raczej.
[1495][1522]To znaczy, dał znać|krócej niż godzinę przed?
[1528][1556]Co robisz, kiedy twoi ludzie|dzwonią, że są chorzy?
[1556][1579]Jeśli nie umierają, nie dzwonią.
[1579][1601]Lepiej, żeby Carver|był u progu śmierci.
[1609][1632]Wiem, że miotał się|po wizycie brata
[1633][1652]i próbuję dać mu trochę luzu,
[1652][1682]ale teraz to?
[1687][1697]Komendancie!
[1697][1721]Czy jest jakaś szansa, że ​​moje|preferencje dotyczące skoczków przejdą?
[1722][1734]Znasz się na musztrze, poruczniku.
[1734][1765]Zgłoszenia można składać tylko na|dzień przed rozpoczęciem zmiany.
[1765][1788]Nikt nie zabroni mi marzyć.|Kogo dostajemy?
[1788][1805]Ktokolwiek został.
[1815][1832]Więc jak poszło z facetem z Tindera?
[1832][1851]Ten super gorący, nie architekt.
[1852][1866]Dobrze się bawiliśmy.
[1867][1882]Prawdopodobnie jednak|już go nie zobaczę.
[1882][1894]Dlaczego? Co się stało?
[1894][1913]Nic takiego.|Po prostu nie pasował.
[1913][1927]Jesteś pewny?
[1927][1942]Ponieważ myślałam, że|jestem pewna co do Dylana,
[1942][1958]ale potem zaczęłam|za nim tęsknić.
[1958][1981]- Kim jest Dylan?|- Skontaktowałaś się z nim?
[1981][2005]Cóż, polajkowałam jeden z|jego postów na Instagramie,
[2005][2026]a on polajkował jeden z moich.
[2026][2052]Co słychać, 51?
[2053][2080]Muncell. Jesteś naszym skoczkiem.
[2080][2101]Myślałem, że|przeniosłeś się na O'Hare.
[2102][2125]Jeszcze nie, ale moje|nazwisko wciąż jest w obiegu.
[2126][2147]- Zachowanie wiary.|- Musisz być konkurencyjny.
[2147][2166]Tylko trzy wezwania tygodniowo.|Kto by tego nie chciał?
[2167][2193]/Wóz Gaśniczy 51.
[2193][2228]/Alarm automatyczny.|/519 West Fullerton.
[2229][2249]Udało się, prawda?
[2300][2312]Facet po twojej prawej stronie.
[2429][2446]Wóz Gaśniczy 51 do centrali.
[2446][2482]Jesteśmy na miejscu|przy 519 West Fullerton,
[2482][2503]sprawdzamy ten|automatyczny alarm.
[2503][2524]/- Przyjęłam.|- To twoje miejsce?
[2524][2543]Nie, jestem obok,|ale słyszeliśmy
[2544][2564]przed chwilą głośny huk ze środka,
[2564][2581]jakby coś się ruszyło.
[2581][2601]Straż pożarna!
[2601][2612]Jest tam ktoś?
[2612][2628]Nie widać dymu,|ale coś czuję.
[2629][2652]Tak, mamy płomienie z tyłu.
[2662][2681]I ofiarę!
[2701][2726]CHICAGO FIRE 11x14
[2726][2756]Tłumaczenie: Michas2511, Madeline,|Ezria, Pacjent Korekta: Dżoana
[2818][2842]- Chodźmy!|- 51 do centrali. Potrzebuję ambulansu.
[2842][2854]Wchodzimy!
[2854][2878]/Zrozumiałam, 51.|/Ambulans w drodze.
[2914][2935]Sprawdź jej drogi oddechowe.
[3023][3049]- To glina.|- Tak.
[3049][3082]W porządku. Ritter,|zajmij się płomieniami.
[3082][3098]Robi się.
[3111][3151]Wóz gaśniczy 51 do centrali,|wstrzymaj ambulans.
[3151][3164]/Przyjęłam, 51.
[3165][3181]/Zgłaszam do wszystkich.
[3181][3203]/Ambulans do bazy.
[3203][3232]Straż pożarna!|Odezwij się!
[3309][3340]Cokolwiek stało się ze sztuką,|na którą miło było popatrzeć, co?
[3361][3374]Poruczniku?
[3374][3388]Tak.
[3417][3442]Znalazłeś punkt zapłonu.
[3452][3473]- Grzejnik kosmiczny.|- Tak.
[3495][3508]I rozcieńczalnik.
[3508][3531]Zapaliły się opary i...
[3531][3564]W porządku, skończę to.
[3565][3580]Sprawdźcie resztę budynku.
[3580][3592]Robi się.
[3603][3621]Straż pożarna!
[3621][3637]Odezwij się!
[3699][3717]Straż pożarna.
[3726][3743]Jest tam ktoś?
[3816][3828]Wszyscy w porządku?
[3828][3846]Tak, słyszałem wybijanie szyby.
[3847][3870]Tak, to byliśmy my.|Ogłosiliśmy się.
[3870][3888]Nie słyszałeś eksplozji z przodu?
[3889][3906]Myśleliśmy, że to było na zewnątrz.
[3906][3919]Nie, to było w studiu.
[3919][3932]Czy pozostawiłeś|włączoną grzałkę?
[3932][3954]O nie, moje baletnice!
[3965][3984]Chodź ze mną na zewnątrz.
[3984][3997]Zbadamy cię.
[3997][4018]Nie, dziękuję.|Nic mi nie jest.
[4018][4029]Miło mi to słyszeć, ale jest dym
[4029][4044]w powietrzu i chemikalia oraz...
[4044][4064]Nic mi nie jest.|Obiecuję.
[4084][4101]Czy ja cię znam?
[4119][4136]Nie, nie znasz.
[4172][4186]Możesz odmówić leczenia,
[4186][4207]ale musisz podpisać|odmowę przed wyjściem.
[4216][4231]Nie wychodzę,|bo nigdy mnie tu nie było.
[4231][4245]Rozumiesz?
[4245][4275]A jeśli powiesz komuś,|że było inaczej, pożałujesz.
[4426][4439]Złapałeś pożar?
[4439][4469]Malutki.|Do ogarnięcia jedną ręką.
[4469][4515]Ale podczas mojego sprawdzania,|przydarzyło się coś dziwnego.
[4520][4557]Złapałem tę parę|ukrywającą się w szafie,
[4558][4589]wiesz, jakby robili wiesz co.
[4589][4604]Zbyt długo zadawałeś się|z Herrmannem.
[4604][4623]- Robili wiesz co?|- Tak.
[4623][4636]A facet
[4636][4653]był naprawdę zirytowany, że|zastałem ich w takim stanie.
[4653][4668]- Dobrze.|- Powiedział,
[4669][4699]powiesz komukolwiek,|że tu byłem, pożałujesz.
[4715][4731]Potem zwiał.
[4732][4742]To dziwne.
[4742][4757]Jeszcze dziwniejsze|jest to, że czuję
[4757][4789]że widziałem już jego|twarz i to było prawie jakby
[4790][4816]spodziewał się,|że go rozpoznam.
[4816][4837]Co o tym powiedział Herrmann?
[4837][4848]Nie powiedziałem mu.
[4848][4864]Nie miało to nic|wspólnego z pożarem,
[4864][4887]co i tak nie było wielką sprawą.
[4887][4907]Po co mieszać w to|osobiste dramaty ludzi?
[4929][4944]"Pożałujesz."
[4944][4965]To jest prosto z kiepskiego filmu.
[4965][4982]Tak.
[5070][5103]- Jak zdobyć jedną z nich?|- Mieć atak serca.
[5180][5200]Jak wygląda życie w karetce?
[5209][5237]Świetnie. Tylko jeden pacjent|wymiotował na mnie w zeszłym tygodniu.
[5253][5279]Nadal masz coś przeciwko|zielonym jabłkom, co?
[5279][5302]Tak. Dobra pamięć.
[5303][5319]Cóż, jeśli chodzi o ciebie, Violet,
[5319][5342]mam mózg jak słoń.
[5343][5360]Nigdy nie zapomnę.
[5409][5444]Jestem... mam duże zaległości|w inwentaryzacji i...
[5444][5459]- O Jezu.|- Więc lepiej stąd wyjdę.
[5459][5480]Tak, idź.|Nadrobimy zaległości później.
[5525][5540]Szukasz mnie, kochanie?
[5540][5578]Właściwie, wskaż mi|porucznika Severide'a.
[5578][5609]Myślę, że jest na wezwaniu albo...
[5609][5625]czy mogę coś przekazać?
[5625][5639]Mógłbyś?
[5639][5665]Ktoś rozpala małe|ogniska u Jackie,
[5665][5682]w budynku mieszkalnym Prescott.
[5682][5704]Znasz Jackie.
[5704][5719]W każdym razie|miejsce jest całkiem miłe,
[5719][5742]więc wszyscy mieszkańcy mają kije
[5742][5756]w tyłkach.
[5756][5772]Chcą to załatwić wewnętrznie,
[5772][5791]ale nie mają na to|zasobów, według Jackie.
[5791][5804]Raczej się zgadzam.
[5804][5844]Jasne, pożary są małe,|ale mamy kilka pięter.
[5844][5860]Mamy zapach dymu
[5861][5880]losowo pojawiający się|w całym budynku.
[5881][5905]A OFI ma zaległości,|więc powiedzieli,
[5905][5922]że zajmą się tym,|kiedy znajdą czas.
[5922][5947]Mają za mało ludzi,|a za dużo poważnych spraw.
[5947][5979]To wymaga prawdziwego śledztwa,
[5983][6003]a Severide jest w|tym naprawdę dobry.
[6003][6029]Więc przekaż mu, że tu jest adres.
[6029][6049]Numer telefonu Jackie,|jeśli będzie czegoś potrzebował,
[6049][6069]ona we wszystkim pomoże.
[6069][6089]Co?
[6090][6108]Ja tylko... myślę,|że byłoby dużo lepiej,
[6108][6133]gdybym ja się tym zajął.
[6143][6173]Gdybyś widziała jak rozwiązałem|tajemnicę połamanej kanapy
[6174][6211]w zeszłym roku, na pewno|byś się nie wahała.
[6211][6254]Kotku, to przysługa dla przyjaciółki.
[6254][6271]Rozumiem.
[6286][6300]Na pewno dasz sobie z tym radę?
[6301][6316]Na pewno.
[6329][6342]Niech będzie.
[6390][6407]Ale... skonsultujesz to
[6407][6431]z Severidem, prawda?
[6478][6494]Ritter,
[6494][6521]Herrmann mówił,|że uratowałeś dziś małą balerinę.
[6521][6546]- Zaczyna się.|- Groziła ci?
[6546][6566]Słyszałem, że musiałeś|ją obezwładnić.
[6850][6865]Mouch.
[6886][6901]Wiesz kto to jest?
[6921][6945]Jasne.|To Don Ramsey.
[6946][6961]Kim jest Don Ramsey?
[6961][6984]Kiedyś był niezłą|szychą na górze,
[6984][6998]królem wszystkich gryzipiórków.
[6998][7035]Ale potem odszedł z|CFD i zajął się polityką.
[7036][7053]Jest politykiem?
[7060][7079]Zajrzyj czasem do gazety, Ritter.
[7079][7113]Don Ramsey jest|skarbnikiem tego miasta.
[7124][7155]To dlatego tak znajomo wygląda.
[7293][7307]/Zostaw wiadomość.|/Oddzwonię.
[7317][7347]Carver, tu Kidd.
[7347][7397]Sprawdzam tylko jak się czujesz.
[7397][7432]Napisz do mnie jak to odsłuchasz.|Daj znać czy jeszcze żyjesz.
[7471][7505]Don Ramsey, R-A-M-S-E-Y?
[7505][7523]Chyba tak.
[7559][7570]To ten facet?
[7570][7595]Na 1000% to on.
[7600][7618]Niech zgadnę.
[7618][7639]To nie jest kobieta,|z którą go nakryłeś.
[7640][7661]Zdecydowanie nie.
[7662][7689]"Jako wasz skarbnik,|obiecuję służyć wam
[7690][7720]z rozwagą, rzetelnością|i uczciwością."
[7725][7741]Jasne, chłopie.
[7741][7762]Ritter, trafiła ci się|pikantna sensacja
[7762][7778]związana ze znanym politykiem.
[7778][7789]To są jego prywatne sprawy
[7790][7807]i nie chcę mieć z tym nic wspólnego.
[7808][7832]Więc zatrzymaj to|dla siebie, dobrze?
[7833][7844]Jasne.
[7844][7868]Ani słowa o romansie|Dona Ramsey'a.
[7868][7886]Gallo! Musztra na placu. Ruchy.
[7886][7901]Robi się.
[7983][7998]Cześć, Vi.
[7998][8016]Masz tam jakiś ręcznik?
[8016][8046]Cześć. Tak.
[8049][8086]Porucznik Kidd,|niezły z niej tyran.
[8086][8108]Nie przeszedłem takiej musztry,|odkąd skończyłem akademię.
[8122][8145]Ona chce dowodzić najlepszą|jednostką w całym CFD.
[8145][8159]Musi być wymagająca.
[8165][8187]Słuchaj,
[8187][8211]lubisz spacerowanie albo...
[8229][8248]Chyba tak.
[8248][8265]Fajnie.
[8266][8292]Kolacja i drinki są|takie drogie, nie?
[8292][8315]Więc pomyślałem, że ty i ja
[8315][8348]moglibyśmy się gdzieś przejść|po zmianie, lepiej się poznać?
[8392][8418]Miałam na myśli|spacery tak ogólnie,
[8418][8446]ale nie teraz, kiedy na|dworze są jakieś -17 stopni.
[8446][8466]Moglibyśmy pójść do|Galerii Tower Mall.
[8467][8484]To w środku.
[8499][8530]No tak.
[8530][8549]Przepraszam, Muncell, ale...
[8550][8568]Mów mi Paul.
[8568][8584]Paul.
[8585][8603]Chodzi o to,
[8603][8626]że nie jestem teraz|zainteresowana randkowaniem.
[8626][8653]Więc dziękuję, ale nie.
[8670][8685]Jasne.
[8685][8713]Jeśli zmienisz zdanie,|wiesz gdzie mnie znaleźć.
[8727][8755]- Na kanapie.|- Jasne.
[8836][8848]Kylie powiedziała,|że chciałeś mnie widzieć, poruczniku?
[8867][8891]Dzwonili z tego studia rzeźbiarskiego.
[8892][8918]Doherty powiedział,|że rozmawiałeś z jakimś gościem.
[8918][8934]Wyszedł tyłem?
[8934][8956]Tak, odmówił opieki medycznej.
[8956][8979]Mamy formularz odmowy?
[8979][9010]Nie. Próbowałem, ale...
[9013][9027]Nic się nie stało.
[9027][9053]Powiedział ci chociaż, jak się nazywa?|Mógłbym chociaż tyle wpisać do raportu.
[9053][9081]Niestety nie,
[9081][9105]wybiegł zanim zdążyłem zapytać.
[9138][9163]No nic, taki pomniejszy|wypadek jak ten,
[9163][9196]wątpię, żeby ktoś to sprawdzał,
[9196][9209]więc nie przejmuj się.
[9221][9231]Dobrze.
[9260][9280]Wiem, że ma pewne|trudności z komunikacją,
[9280][9310]ale żeby nic, nawet smsa?
[9310][9323]Zostawiłam mu wczoraj wiadomość
[9324][9343]i nadal się nie odezwał.
[9343][9366]Co chciałaś usłyszeć?
[9366][9382]Sama nie wiem.
[9393][9414]Chyba liczyłam na to,|że naprawdę jest chory,
[9414][9444]żebym nie musiała się o niego martwić,|jeśli wiesz o co mi chodzi.
[9444][9458]Wiem.
[9473][9495]Jeśli chcesz do niego zajrzeć, zrób tak,
[9496][9511]zobaczysz, co się stanie.
[9511][9529]Tak, też tak myślałam,
[9538][9558]bez względu na efekt.
[9570][9597]Tutaj był ostatni pożar.
[9631][9665]A podobne ślady są na|prawie wszystkich piętrach.
[9770][9793]- Interesujące.|- Co takiego?
[9804][9829]Nie chcę zbyt wiele mówić.
[9829][9842]Oczywiście.
[9843][9866]Zajmę się tym teraz.
[9866][9892]Pewnie porozmawiam z niektórymi|mieszkańcami, jeśli to nie problem.
[9892][9903]Oczywiście, że nie.
[9904][9926]Mieszkam pod 4F,|gdybyś czegoś potrzebował.
[10007][10016]Dzień dobry, panu.
[10016][10035]Prowadzę dochodzenie|w sprawie ostatnich pożarów.
[10035][10050]Ktoś już był w tej sprawie.
[10095][10111]Aha, spoko.
[10111][10127]Jest pan z policji?
[10145][10167]Nie proszę pani, nie jestem.
[10167][10194]Jestem bardzo|zajęta moimi roślinami.
[10243][10260]Jestem pewna,|że go pan złapie.
[10261][10297]Teraz boję się wychodzić|po zmroku z mieszkania.
[10297][10322]- Zrobię co w mojej mocy.|- Powodzenia.
[10322][10342]Dziękuję.
[10374][10390]Co pan robi?
[10412][10433]Dzień dobry.|Jestem z CFD.
[10434][10449]Ma pan nakaz na tę kamerę?
[10449][10464]Cóż, nie ale...
[10464][10482]Illinois to stan, w którym wymagana|jest zgoda obu stron na nagrywanie.
[10482][10506]Nie może pan tak po prostu|założyć kamer w prywatnym budynku.
[10507][10518]Niech zgadnę.
[10519][10538]Prawnik?
[10538][10564]Niech zgadnę.|Nie ma pan nakazu.
[10565][10607]Wycofuję się z pełnym szacunkiem.
[10607][10622]Dobrze.
[10845][10858]Co tu robisz?
[10858][10877]Wpadłam sprawdzić,|co u ciebie.
[10894][10916]I jak widać, nie najlepiej.
[10923][10944]Nic mi nie jest.|Ja tylko...
[10944][10963]Zdajesz sobie sprawę,|że postawiłeś mnie w trudnej sytuacji...
[10963][11003]bez uprzedzenia,|żadnego telefonu ani wiadomości.
[11003][11019]Byłem chory.|Mówiłem Kylie.
[11020][11047]Nie okłamuj mnie.
[11062][11079]Nie jesteś chory.
[11128][11172]Wiem, że wizyta twojego brata|nie była dla ciebie łatwa,
[11181][11206]ale to nie jest odpowiedni sposób,|na radzenie sobie z tym.
[11206][11245]Przymykałam oko|na twoje wybryki,
[11245][11279]ale dłużej już nie mogę, Carver.
[11293][11326]Jeśli nie mogę ci ufać,|nie mogę z tobą pracować.
[11357][11374]Prosta sprawa.
[11402][11426]Albo pojawisz się|na następnej zmianie,
[11432][11454]gotowy na szczerość
[11455][11488]albo wylecisz z 51.
[11665][11684]Nie dotrzymacie towarzystwa koledze?
[11693][11708]Powiedział, że czeka na kogoś.
[11716][11759]Co Kidd powiedziała na temat|nieobecności Carvera?
[11760][11772]Nic.
[11772][11786]Prawie w ogóle|nie wychodziła z biura.
[11786][11812]A jak już wyszła, mieliśmy|ćwiczenia przez dwie godziny.
[11827][11851]Myślicie, że jej podpadł?
[11851][11866]A co się stało z
[11866][11890]"niech strażacy z wozu martwią się sobą,|a my skupmy się na sobie"?
[11890][11913]To dotyczy was.
[11913][11927]Ja jestem porucznikiem.
[11928][11962]Muszę wiedzieć,|co się dzieje w remizie.
[12071][12085]Vi.
[12091][12106]Tutaj.
[12117][12131]Siadaj.
[12131][12148]Dzięki,
[12148][12163]ale Brett i ja weźmiemy|oddzielny stolik.
[12164][12181]Babskie plotki i takie tam.
[12181][12199]Jeszcze jej nie ma,
[12200][12222]a ze mną też możesz poplotkować.
[12240][12263]Muncell, myślałam,|że wyraziłam się jasno.
[12263][12277]Na razie się nie umawiam.
[12277][12300]Faceci, co?
[12306][12330]Nie przyjmują odmowy, co?
[12353][12369]Babskie ploteczki.
[12385][12411]- Wszystko gra?|- Poproszę wódkę z lodem.
[12428][12449]Muncell znowu|zaprosił mnie na randkę.
[12455][12490]Leci na ciebie?
[12491][12516]Jeśli znów cię zaprosi, możesz|powiedzieć, że jesteśmy razem.
[12524][12538]To go spławi.
[12538][12555]Raczej nie zrobi|tego kolejny raz.
[12555][12588]Tym razem byłam|dla niego szorstka.
[12589][12601]Ale dziękuję.
[12602][12617]W sumie to doceniam to.
[12710][12721]Wróciłeś.
[12722][12731]Zawiedziony?
[12732][12743]Ulżyło mi.
[12743][12759]Wszystko gra?
[12760][12772]Wróciłem na dobre.
[12772][12785]Dobrze słyszeć.
[12795][12812]Dzień dobry, poruczniku.
[12812][12827]Dobry.
[12827][12850]Po śniadaniu chcę|przećwiczyć akcję Denver.
[12850][12874]- Od północy.|- Wszystko przygotujemy.
[12884][12897]Świetnie.
[12897][12916]- Mogę pomóc?|- Jasne.
[12916][12933]Wchodź.
[13061][13081]Wiesz, że Trudy|cię uwielbia, nie?
[13081][13100]Nie musisz jej|niczego udowadniać.
[13100][13116]Kocha cię.
[13126][13157]Wiem o tym, ale...
[13157][13200]ciężko za nią nadążyć.
[13200][13220]Chcesz to zrobić?
[13223][13250]Musisz gnać na złamanie karku.
[13258][13304]Przy takiej kobiecie|nie ma półśrodków.
[13312][13329]Chyba wiem o czym mówisz.
[13354][13374]Dobra, rozwiążmy to.
[13407][13451]Wszyscy są podejrzani.
[13577][13608]NATYCHMIAST WYJDŹ NA ZEWNĄTRZ
[13709][13722]Skąd masz mój numer?
[13722][13736]Sądziłem, że mieliśmy|coś ustalone, Darren.
[13736][13752]- W co ty pogrywasz?|- Co?
[13752][13779]Miałeś trzymać dziób na kłódkę,|więc jakim cudem
[13779][13802]twój dowódca wymienił moje|nazwisko w raporcie z wypadku?
[13806][13837]"Nie zidentyfikowano dorosłego mężczyzny,|który oddalił się z miejsca zdarzenia"
[13837][13856]Tak, nie zidentyfikowano.
[13856][13872]Nie podałem twojego nazwiska.
[13872][13888]Więc co kombinujesz?
[13888][13916]- Co kombinuję?|- Tak, o co ci chodzi?
[13916][13939]Myślisz, że masz jakąś przewagę?
[13942][13966]Przekażesz raport prasie,|pokażesz mojej żonie?
[13967][13988]Słuchaj człowieku, cokolwiek|działo się w tym pokoju,
[13988][14006]- mnie nie interesuje.|- Nic się nie działo.
[14006][14034]I mnie to nie interesuje.
[14060][14071]Wiesz czym się zajmuję,
[14071][14087]więc wiesz doskonale,|czym ryzykuję.
[14088][14112]Jeśli ktokolwiek dowie się, że ten|nie zidentyfikowany mężczyzna to ja,
[14112][14134]zniszczę ciebie...|ciebie, twojego dowódcę
[14134][14146]i całą tę remizę.
[14146][14164]Zrozumiano?
[14387][14409]Poruczniku, czy mogę się|na chwilę urwać?
[14409][14422]Jasne, skończę to z Carverem.
[14422][14436]Dzięki.
[14499][14529]Cieszę się, że wtedy przyszłaś.
[14564][14581]Jeśli ma to jakieś znaczenie,
[14581][14610]to miałaś pełne prawo|wywalić mnie z buta,
[14616][14642]więc dziękuję za tę szansę.
[14685][14718]I wiem, że nie odzyskam|twojego zaufania
[14718][14739]jedynie przychodzeniem na czas|i wypruwaniem sobie żył,
[14740][14772]ale jestem gotowy na wszystko.
[14776][14806]Chcę być tutaj.
[14812][14826]Dobrze.
[14832][14859]Jednak muszę to powiedzieć, że
[14859][14883]z całym szacunkiem,
[14883][14920]znasz przeszłość moją|i mojej rodziny.
[14926][14942]Byłem z tobą bardziej szczery,
[14942][14962]niż z kimkolwiek innym.
[14988][15007]Mam nadzieję,|że to się liczy.
[15014][15029]Liczy.
[15037][15057]Dlatego nadal tu jesteś.
[15069][15098]Ale szczerość to|niejednorazowa rozmowa.
[15115][15131]Jak już mówiłam,
[15141][15177]to jedyna opcja na|dobrą współpracę.
[15186][15202]Zdecydowanie.
[15215][15232]Dziękuję.
[15305][15319]Co się dzieje?
[15334][15360]Don Ramsey właśnie|złożył mi wizytę.
[15361][15381]Ma moje nazwisko,|numer telefonu,
[15381][15396]kopię raportu.
[15396][15410]Mówisz poważnie?
[15410][15429]Odwaliło mu,|popadł w paranoję,
[15429][15451]przeraził się,|że ujawnię jego romans.
[15452][15469]- Ale tego nie zrobisz.|- To bez znaczenia.
[15469][15488]Nie ufa mi.
[15488][15517]A co się stanie, jeśli świat|jednak się o tym dowie?
[15517][15541]Mógł go zobaczyć|przypadkowy przechodzień.
[15541][15566]Pomyśli, że to ja wygadałem.
[15575][15615]A grozi całej remizie.
[15615][15634]Cholera.
[15634][15661]Muszę powiedzieć|o tym Herrmannowi.
[15666][15693]Jeśli oberwie,|musi wiedzieć przez co.
[15736][15777]Ten koleś wymądrza się,|jakby pozjadał wszystkie rozumy.
[15778][15800]"Zostaw naukę mnie".
[15801][15822]Mówi, że nie chce,|żeby Javi nabrał "złych nawyków".
[15823][15842]Za kogo on się uważa?
[15842][15867]To tylko jazda na łyżwach.|Ja nauczę syna, jeśli będę chciał.
[15867][15882]Nie cierpię takich ludzi.
[15882][15927]Uważają, że wiedzą lepiej,|bo grali w liceum.
[15937][15954]Wiesz co?
[15954][15968]Wiesz co powinieneś zrobić?
[15969][15996]Powinieneś wycofać stamtąd Javiego,|utworzyć własną drużynę
[15996][16021]i skopać temu kolesiowi tyłek.
[16024][16046]No jasne.
[16081][16117]Zauważyliście, że ostatnio|Herrmann więcej gada?
[16117][16154]Tak, ciągle pyta o tego|oposa w moim domu.
[16154][16177]Nadal się tam kręci?
[16178][16193]Cóż, karmiłem go.
[16193][16234]Herrmann zazwyczaj pierwszy|ucina gadki o związkach, ale
[16234][16261]na ostatniej zmianie zapytał|mnie o zerwanie z Dylanem.
[16261][16298]Wy podlotki nie zrozumiecie|jeszcze tego,
[16298][16337]ale jako człowiek|z pokolenia dinozaurów,
[16337][16372]pamięta jeszcze,|że w życiu chodzi o rodzinę
[16372][16394]i ludzi, którzy cię otaczają.
[16395][16426]Herrmann próbuje brać|udział w naszych życiach,
[16426][16445]chce pokazać, że mu zależy.
[16453][16467]Pozwólcie mu na to.
[16523][16536]Cześć, kochanie.
[16541][16552]Dobra.
[16553][16567]Tak, żaden problem.
[16568][16601]Będziemy gotowi.
[16624][16656]Mają spotkanie rady miasta|w Prescott jutro o 11.
[16656][16690]Trudy chce mieć|wszystko do tego czasu.
[16692][16709]Bierzmy się za to.
[16750][16770]Poruczniku, masz chwilę?
[16770][16792]Nie, to też nic nie da.
[16792][16809]Ma wtedy chemię.
[16810][16830]Chcę tylko mieć pewność...
[16830][16846]Chcę tylko mieć pewność,|że będzie mogła pójść
[16846][16871]do onkologa przed następną dawką.
[16871][16899]Tak, jasne, mogę zaczekać.
[16899][16914]Co tam, Ritter?
[16914][16942]Nieważne.|Masz wystarczająco na głowie.
[17029][17048]Rozwiązałeś już to z Watsonem?
[17054][17069]Czy to Mouch jest|tutaj Sherlockiem?
[17069][17090]Jesteśmy już blisko.
[17119][17142]Widziałem dzisiaj Carvera.
[17142][17168]Wrócił do pracy.
[17168][17189]Nastawienie też ma dobre.
[17196][17211]Ale?
[17211][17240]Sama nie wiem.
[17277][17296]/Wóz 81, Karetka 61,
[17296][17329]/ranna osoba, 198 West Saint Paul.
[17462][17493]Szybko! Zanim pójdzie to dalej!
[17512][17523]Tędy.
[17523][17550]Tutaj.
[17551][17585]Proszę! Wyciągnijcie mnie stąd!
[17665][17681]Poproszę o lód|i woreczek strunowy.
[17717][17737]Jestem Stella.
[17737][17751]- Jak masz na imię?|- Theo.
[17751][17771]Theo, jak najszybciej|uwolnimy twoją rękę.
[17771][17798]Musisz się uspokoić|i oddychać, jasne?
[17798][17810]W porządku.
[17824][17844]Szlifierka, piła szablasta,|torba z narzędziami, już.
[17844][17856]Jasne.
[17865][17876]Masz?
[17934][17955]- O mój Boże!|- Już dobrze.
[17955][17980]Lekarze w Med przyszyją|ten palec bez problemu.
[17980][17999]- Naprawdę?|- Tak. Wierz mi,
[17999][18013]często to robią.
[18013][18031]Theo, muszę zapytać,
[18032][18060]dlaczego włożyłeś rękę|do odśnieżarki?
[18066][18082]Woskowałem rynnę.
[18082][18101]Dzięki temu śnieg|łatwiej przechodzi.
[18101][18118]Jestem pod wrażeniem.|Zawodowe podejście.
[18118][18139]Odśnieżę więcej podjazdów|w krótszym czasie.
[18139][18166]Pomagasz sąsiadom?
[18166][18199]Tak, oszczędzam na PS5.
[18200][18220]Poruczniku.
[18221][18240]- Gallo, przetnij świder.|- Jasne.
[18241][18258]Carver, trzymaj go.
[18258][18270]- Robi się.|- Dzięki.
[18270][18286]Proszę bądźcie ostrożni!
[18286][18297]Mouch.
[18297][18318]Wrzućmy ten palec do lodu, dobrze?
[18318][18335]Tędy.
[18335][18344]Cięcie.
[18432][18451]Myślę, że jestem za blisko.
[18466][18481]Czy coś jest nie tak?
[18482][18507]Wszystko jest dobrze.|Już prawie koniec, Theo.
[18507][18535]Widziałem, jak robiłeś|nacięcia co do milimetra.
[18535][18561]Dasz radę.|Masz miejsce.
[18561][18576]W porządku.
[18699][18714]Gotowe.
[18739][18756]Dajcie mi trochę miejsca.
[18771][18783]W porządku.
[18783][18803]Proszę bardzo, powoli, spokojnie.
[18853][18869]No to jedziemy.
[18870][18907]Wiem, że to wygląda przerażająco,|ale to naprawdę czyste cięcie.
[18907][18921]Jest duża szansa, że|​​lekarze będą w stanie
[18922][18934]żeby założyć to z powrotem.
[18934][18955]Zaraz wrócisz do „Call of Duty”.
[18955][18973]No i lecimy.
[18973][18996]Już prawie.
[18996][19012]W porządku.
[19013][19033]Proszę bardzo.
[19033][19063]Theo, kochanie,|wszystko będzie dobrze.
[19063][19083]Nigdy więcej odśnieżania.
[19083][19103]Łopata wystarczyła|twojemu dziadkowi.
[19104][19120]To wystarczy tobie.
[19121][19141]Może pani jechać z nami.
[19161][19181]Dobra, pakujmy się!
[19190][19211]Dziękuję.
[19288][19306]Miałeś okazję porozmawiać|z Herrmannem?
[19322][19340]Nie mogłem tego zrobić.
[19346][19369]Ma wiele zmartwień ostatnio.
[19369][19389]Nie mogę też tego na niego zrzucić.
[19395][19416]Więc co zamierzasz zrobić?
[19416][19443]Zajmę się tym sam.
[19470][19489]- Cześć chłopaki.|- Cześć.
[19528][19558]Nie mogę uwierzyć,|że Wóz gaśniczy nie był dziś potrzebny.
[19595][19625]Hej, wy mieliście jakieś wezwanie?
[19625][19651]Dzieciak włożył rękę do|odśnieżarki i odciął palec.
[19652][19670]Nieźle.
[19675][19695]Pamiętasz, który?
[19703][19724]Nie.
[19724][19749]W porządku.|W każdym razie, dzięki.
[19759][19777]Hej, do zobaczenia|na następnej zmianie.
[19777][19792]Tak.
[19796][19810]Do zobaczenia.
[19831][19866]Zanim przejdziemy|do porządku obrad,
[19866][19894]mamy aktualizację|dotyczącą ostatniej fali
[19895][19913]wandalizmu opartego na pożarze.
[19913][19929]Rozwiązałeś sprawę?
[19929][19942]Właściwie...
[19942][19985]Prescott to budynek|tak stary jak Chicago.
[19985][20025]Niektórzy mogą powiedzieć,|że ma wiele historii do opowiedzenia.
[20025][20054]Gdyby te ściany mogły mówić, prawda?
[20054][20078]Cóż, mogą.
[20124][20178]Remontowany w 1954 r. w celu zainstalowania|centralnego ogrzewania i wentylacji,
[20179][20204]piętra budynku zostały połączone
[20204][20234]przez rozległą sieć|nawiewów klimatyzacji.
[20235][20278]Dalej, co łączy
[20278][20300]te plamy zwęglone?
[20306][20358]Każdy z nich występuje tuż|za otworem wentylacyjnym.
[20378][20421]Zapach dymu roznoszący się|po całym budynku,
[20421][20443]zwęglone plamy na dywanie
[20443][20463]od iskier rozsianych wszędzie...
[20464][20491]To tak prawie jakby ktoś
[20498][20531]kto nie lubi tych|wszystkich ulotek
[20545][20593]zerwał je z planszy,|podpalił
[20599][20625]i upuścił je
[20625][20652]do otworu wentylacyjnego|jej klimatyzacji.
[20660][20683]Nie wiem, o czym pan mówi.
[20683][20716]Widziałem dowody|w pani mieszkaniu, proszę pani.
[20740][20765]Jest za dużo ulotek.|Każdy tak mówi.
[20766][20783]Nowe zasady i przepisy|oraz nowe kodeksy...
[20783][20797]nie rób tego, nie rób tamtego.
[20797][20814]Jak mogłaś?
[20814][20837]Nikt nie chce tylu ulotek.
[20837][20867]Będziemy potrzebować|twoich kluczy, Irene.
[20867][20892]Dobrze, ale usłyszysz|od mojego prawnika.
[20892][20914]Chętnie.
[21016][21059]Zabierz mnie natychmiast do domu.
[21059][21070]Dziękuję.
[21152][21164]Szukam Dona Ramseya.
[21164][21179]Czy jest pan umówiony?
[21179][21191]Nie potrzebuję tego.
[21191][21205]Po prostu powiedz mu,|że Darren Ritter tu jest.
[21206][21221]To nie tak działa.
[21221][21246]Harmonogram pana Ramseya jest ustalany|z kilkutygodniowym wyprzedzeniem.
[21246][21269]W porządku, Jenny.
[21269][21285]Wchodź.
[21365][21379]Co robisz?|Pracuję tutaj.
[21380][21407]Tak, a remiza strażacka to miejsce,|w którym żyję.
[21407][21437]Ci ludzie to moja rodzina.|Groziłeś mojej rodzinie.
[21437][21458]- Po prostu uspokój się...|- Wbij sobie to do głowy.
[21458][21492]Nie obchodzi mnie, co dzieje się|w twoim życiu prywatnym.
[21496][21520]Zajmuję się swoimi sprawami,
[21526][21551]ale ty też będziesz|pilnował swoich.
[21551][21568]Rozumiesz to?
[21574][21594]Zapomnij, że kiedykolwiek|mnie spotkałeś,
[21594][21619]bo jeśli sprawiasz kłopoty|mojemu porucznikowi
[21619][21640]albo mojej remizie,
[21645][21667]nie będzie mnie obchodziło,|czy jesteś prezydentem.
[21682][21702]Zniszczę cię.
[21716][21743]Powiedz, że rozumiesz.
[21772][21789]Rozumiem.
[21961][21995]Tak się uczyłem|na lekcjach angielskiego,
[21995][22017]czytając tyły moich powiek.
[22019][22046]To tak, jakby słowa|płynęły po stronie,
[22046][22070]przyprawiając mnie|o chorobę morską.
[22135][22152]Załatwiłeś to,|o co prosiłam w remizie?
[22152][22166]Tak.
[22172][22186]Załatwiłem.
[22192][22208]Jesteś gotowa?
[22224][22244]- Jesteś pewna?|- Przestań mnie drażnić.
[22244][22266]Skumaj to.
[22267][22291]W remizie jest taki skoczek.
[22291][22307]Ciągle zaprasza Violet na randkę.
[22307][22327]Więc co robi Gallo?
[22328][22368]Proponuje, że zostanie|jej fałszywym chłopakiem.
[22368][22385]- Nie.|- Tak.
[22386][22402]Znowu ci dwoje.
[22402][22427]- To brzmi jak kłopoty.|- Nie musisz mi tego mówić.
[22427][22455]A coś z Wozu,
[22455][22470]nadal wydają się trochę spięci,
[22471][22506]ale złapali najlepsze|wezwanie dzisiaj.
[22506][22537]Ktoś odciął sobie|palec w odśnieżarce.
[22549][22565]- Ohydne.|- Tak, był śnieg...
[22566][22585]Ty... nie musisz|mi mówić wszystkiego.
[22585][22597]No dobra.
[22597][22620]Ale słuchaj, będziesz|chciała to usłyszeć,
[22620][22629]Dobra?
[22630][22648]Brett spotykała się z|tym facetem, prawda?
[22649][22689]I był, jakby, naprawdę przystojny...
[22690][22709]Cóż, napisałaś już do Dylana?
[22710][22732]Napisałam, ale jeszcze|nie odpowiedział.
[22744][22760]To ty powiedziałaś,|że chcesz znajomości na luzie.
[22763][22781]Wiem, ale zagalopowałam się.
[22781][22801]Myślę, że możesz|potrzebować mocniejszego ruchu
[22801][22834]jeśli naprawdę chcesz go|znowu zobaczyć, jak deklaracja.
[22838][22854]Jak co?
[22864][22877]Gallo?
[23035][23052]Cóż, mam najlepsze wieści.
[23052][23067]Moje przeniesienie przeszło.
[23067][23088]Wypływam na O'Hare w następnym tygodniu.
[23100][23112]"Wypływasz"?
[23113][23128]To piekielne dojazdy, tak.
[23128][23159]Więc chciałem tylko wpaść,|pożegnać się.
[23160][23179]Prawdopodobnie nie|będziecie mnie wcale widywać.
[23179][23196]Słyszałem, że bracia z lotniska|naprawdę trzymają się razem,
[23196][23219]więc to twoja ostatnia szansa
[23220][23243]kupić swojemu ulubionemu|skoczkowi drinka.
[23255][23272]Tak. Gratulacje!
[23272][23288]Chodźmy na piwo.
[23305][23338]Co się właśnie stało?
[23372][23401]To było... to było po prostu..
[23401][23438]cóż, Muncell zapraszał|mnie na randkę, więc to było...
[23438][23480]to było po prostu, coś.
[23588][23604]Wodę gazowaną.
[23625][23641]Nie jestem twoją mamą.
[23641][23658]Nie będę pilnowała|twojego picia.
[23658][23674]Wiem, że nie jesteś.
[23679][23706]Ona pewnie nalałaby|mi podwójnego.
[23774][23811]Doceniam sposób, w jaki poparłeś|Gallo podczas tego wezwania.
[23831][23850]To wiele znaczyło.|Widziałam to.
[23850][23868]On zrobiłby to samo dla mnie.
[23887][23904]Każdy z was by to zrobił.
[23943][23970]Kilka zmian temu mówiłem|o pewnych rzeczach,
[23978][24009]nie chcąc zbytnio|zbliżać się do gangu 51,
[24010][24046]że wydawało mi się,|że to duszące.
[24046][24063]Pamiętam.
[24073][24121]To nie była prawda|i przepraszam, że to powiedziałem.
[24145][24167]Chcę być w 51.
[24214][24242]Potrzebuję tej rodziny.
[24280][24311]Cieszę się, że tu jesteś, Carver.
[24470][24482]Cześć.
[24482][24497]Dostałam twoją|wiadomość o Van Meterze.
[24498][24515]Co się dzieje?
[24679][24702]Co zamierzasz zrobić?
[24737][24767]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[24767][24797]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl