[33][48]Wyobraź sobie, że ta okolica
[49][61]jest przywrócona do dawnej świetności.
[61][79]Wyobraź sobie tę przecznicę.
[79][106]Maski są tylko złym wspomnieniem.|Wyobraź sobie tłumy,
[106][127]świetne restauracje i bary.
[127][150]Szczury też sobie wyobrażam.
[154][170]Wyobraź sobie,|że mi nie przerywasz.
[171][187]I wyobraź sobie napływ|gotówki do twojej kieszeni.
[188][213]- Kev, co?|- Dlatego, że jestem barmanem?
[213][235]Nie, dlatego, że jesteś|właścicielem bloku, Ruz, cholera.
[235][247]Mam wejścia, okej?
[247][271]Kilku łebskich biznesmenów,|którzy wiszą mi przysługę.
[271][288]Powiedzieli, że tak szybko|jak strefa zostanie oczyszczona,
[288][317]- możemy to zacząć.|- Nie wiem, kolego.
[317][336]Myślę, że do czasu,|aż ta okolica powstanie
[336][355]będziemy dawno w ziemi.
[355][371]Daj spokój.|Pomyśl o zachodniej pętli.
[371][385]Bylibyśmy teraz bogaci
[386][403]jeżeli pomyślelibyśmy|o zachodniej pętli.
[403][422]Po prostu wiem jak kiedyś|wyglądało to miejsce,
[423][439]i wydaje mi się,|że możemy je przywrócić.
[439][455]Zastanawiam się nad piwem,
[456][473]które mi obiecałeś.|Co tu się dzieję?
[473][492]Czuję się trochę oszukany.|Chcę moje piwo, człowieku.
[492][502]Daj spokój. Mam cię.
[503][514]/Jednostki w mieście.
[515][536]/Mamy wiele|/zgłoszeń strzelaniny.
[536][554]/34ta i Wilson.|/Dzwoniący mówi,
[554][574]/że strzały dochodzą z wnętrza|/sklepu z narzędziami.
[574][597]5021 David. Ekipa,|powtórzcie adres.
[597][624]/34ta i Wilson.|/Południowo-wschodni róg.
[624][646]5021 David. Ekipa, jesteśmy pięć|przecznic od miejsca zdarzenia.
[646][668]- Co? Znasz to miejsce?|- Nie, właściciela.
[668][684]/Zrozumiano.|/Pokażemy wam drogę.
[731][756]Proszę pani, czy może|się pani przesunąć?
[832][847]Gotowy?
[886][904]Panie Roy!
[924][949]Policja Chicago.|Czy ktoś tu jest?
[975][996]Panie Roy...
[1006][1024]Centrala, wezwijcie ambulans.|Mamy człowieka na ziemi.
[1024][1048]Rana postrzałowa na piersi.|Mężczyzna. 60.
[1048][1068]W porządku. Jest w porządku.|Jestem przy tobie.
[1096][1113]Nie mogę go zostawić.|Idź. Idź.
[1114][1131]Nigdzie się nie ruszaj, panie Roy.|Zajmę się tobą.
[1132][1148]Mam cię. Po prostu się trzymaj.
[1149][1165]W porządku? Albo mama|Claire zabije nas obu.
[1165][1178]Dalej, panie Roy.
[1179][1197]Dalej. Spójrz na mnie.|Spójrz na mnie.
[1197][1213]Spójrz na mnie.
[1296][1310]- Ruz, wszystko w porządku?|- Tak.
[1310][1327]5021 Ida, strzały w stronę policji.
[1327][1342]Napastnik uciekł tylnymi drzwiami.
[1342][1364]- Czarna kurtka, niebieskie jeansy.|/- Zrozumiano.
[1364][1376]/Wsparcie jest w drodze.
[1448][1466]Stój! Policja!
[1520][1543]Policja! Zatrzymaj się!
[1632][1662]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[1662][1692]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[1693][1723]Tłumaczenie: ankas, Pauline04, Speedy|Korekta: Dżoana
[1723][1756]CHICAGO P.D. 08x09
[1792][1805]Znałeś go?
[1811][1827]Englewood było moim|pierwszym miejscem.
[1828][1852]Ja i pan Roy|jesteśmy przyjaciółmi.
[1852][1865]Był naprawdę dobrym|człowiekiem, sierżancie.
[1865][1898]Dbał o swoją rodzinę, społeczność.
[1958][1968]W porządku, co myślimy?
[1969][1991]- Napad z bronią?|- Kasa została opróżniona,
[1991][2004]ale dalej miał swój portfel.
[2005][2019]Koroner powiedział,|że na twarzy Roya były świeże
[2020][2035]stłuczenia i zadrapania.
[2035][2055]Był bity i zastrzelony|z bliskiej odległości.
[2056][2078]Tak, to było personalne.
[2094][2116]Co wiemy na temat napastnika?
[2116][2132]Nie zdążyliśmy się przyjrzeć.
[2133][2153]170 cm.
[2154][2176]Zamaskowany. Ruzek|mówił, że był cholernie szybki.
[2177][2189]Nagrania?
[2189][2212]Brak kamer w środku, sierżancie.
[2219][2247]Mówiłem mu od|lat, żeby je założył.
[2247][2265]Nie podobało mu się przesłanie|jakie one reprezentowały.
[2271][2301]Dajmy mu sprawiedliwość|na jaką zasługuje.
[2301][2329]Sprawdźcie nagrania,|porozmawiajcie ze świadkami.
[2330][2350]- Dokładnie sprawdźcie ulice.|- Nie! Nie! Nie!
[2350][2374]- Nie! Nie!|- Chodźmy.
[2375][2391]Żona pana Roya.|Porozmawiam z nią.
[2410][2438]- Kev! Kevin, czy mój Roy...|- Pani Claire.
[2443][2461]Sierżancie?
[2487][2515]Słyszałam o|morderstwie. Jakieś tropy?
[2515][2544]Przyglądamy się kilku.|Na razie nic do zgłoszenia.
[2544][2559]Jesteś daleko od kwatery.
[2559][2583]To chyba nie jest|niespodziewana inspekcja.
[2583][2595]Nie jest.
[2595][2611]Chcę porozmawiać|o Andre Cooperze.
[2611][2631]Młody człowiek,|którego partner...
[2631][2643]Wiem o kogo chodzi.
[2643][2661]Dzieciak ma zły okres.
[2661][2680]Czarni gliniarze trzymają go na|dystans za to, że nie zrobił więcej.
[2680][2698]Biali chcą wyjaśnienia
[2698][2723]dlaczego nie wsparł|swojego partnera.
[2723][2747]Cooper był najlepszy ze|swojego rocznika w akademii.
[2747][2770]Nie chcę, żeby jego kariera|się skończyła zanim się zacznie.
[2771][2785]Rozumiem to.
[2785][2814]Po prostu nie wiem co|chcesz żebym zrobił.
[2820][2841]Weź go do wywiadu.
[2847][2880]Potraktuję to jako|osobistą przysługę, Hank.
[2882][2908]Ja wybieram mój zespół.
[2908][2936]Zdajesz sobie sprawę, że mogę|dać mu przydział do wywiadu,
[2936][2953]- prawda?|- Tak.
[2953][2971]Ale tego nie zrobisz.
[2971][2989]On siedzi właśnie w moim SUVie.
[2989][3013]Możesz chociaż się przedstawić.
[3027][3051]Nie wiem co nadkomisarz|ci powiedziała,
[3051][3081]ale wywiad jest unikatowy.
[3081][3109]Jest tylko 6 albo 7|policjantów w wydziale.
[3109][3136]Nie ma dużo otwartych stanowisk.
[3150][3167]Mogę być bezpośredni,|proszę pana?
[3178][3198]To nie był mój pomysł.
[3198][3219]Powiedziała mi, żebym wsiadł|do samochodu i się z nią przejechał.
[3231][3248]Jeżeli jesteś przez nią|w niezręcznej sytuacji,
[3248][3264]przepraszam.
[3266][3284]I pomimo tego, że|praca w wywiadzie
[3284][3302]byłaby zaszczytem,
[3309][3330]nie chcę żadnych specjalnych przysług.
[3347][3362]To czego chcesz?
[3368][3386]Być w grze.
[3387][3404]W jej środku.
[3404][3431]Jeżeli chcesz zrobić coś dobrego,
[3431][3449]powinieneś być na ulicach,
[3449][3471]rozmawiać z ludźmi|w społeczności.
[3481][3504]Miło było z tobą|rozmawiać, Andre.
[3504][3521]Cokolwiek to warte, sierżancie,
[3524][3545]sprawdziłem tę pizzerię.
[3545][3562]- Okej.|- Widziałem kolesia cofającego się
[3562][3580]gdy zobaczył patrol.
[3584][3610]Miejsce zrobiło się szybko zamknięte.
[3610][3627]Jak wyglądał?
[3627][3661]Czarny. Koło 40 lat.
[3661][3686]196 cm.|Szczupłej budowy.
[3686][3720]Miał niebieskie jeansy,|brązowe buty robocze,
[3720][3748]starą kurtkę Jordana z Bulls.
[3748][3763]Starą?
[3766][3799]Czerwone skórzane rękawy.|Nie robią już takich.
[3820][3838]Doceniam cynk.
[3864][3878]- Świadkowie?|- Nie.
[3878][3900]Mężczyzna wyzywający|zakazy parkowania.
[3900][3916]Chcę żebyś zgarnęła Kevina.
[3916][3936]Sprawdźcie pizzerię na rogu.
[3936][3953]Myślę, że właściciel może coś wiedzieć.
[3957][3969]W porządku.
[4092][4104]Przepraszam, zamknięte.
[4105][4117]Nie jestem tu po ciasto, Bob.
[4117][4140]Chce porozmawiać o strzelaninie|po drugiej stronie ulicy.
[4187][4210]Cholerna szkoda Roya.
[4210][4224]Co za świat.
[4230][4249]- Złapaliście gościa?|- Nie, jeszcze nie.
[4249][4262]Dlatego tu jesteśmy.
[4262][4289]Widziałeś coś podejrzanego|przed lub po strzałach?
[4289][4307]Nie, byłem na zapleczu.
[4308][4328]Zauważyliśmy znaczenia|gangów na twoich drzwiach.
[4329][4348]Czy to dla ciebie problem?|Szantażują cię?
[4349][4368]- Są dobrymi klientami.|- Naprawdę?
[4369][4390]Trzy miesiące temu|zgłosiłeś skargę,
[4390][4410]mówiącą, że dwóch członków|gangu napadło twojego pracownika
[4410][4425]i wybiło okna.
[4425][4453]To było...|po prostu nieporozumienie.
[4472][4489]Bob, pan Roy było|moim przyjacielem,
[4489][4507]więc jeżeli coś wiesz,|musisz mi powiedzieć
[4507][4531]bo nie zasnę dopóki|nie znajdę tego zabójcy.
[4532][4557]Nie mogę wam pomóc.|Przepraszam.
[4588][4606]Nie jestem bohaterem, bracie.
[4606][4629]Mam żonę i dwójkę dzieci.
[4708][4726]Jeżeli coś ci się przypomni,|zadzwoń do mnie.
[4822][4841]Mój informator powiedział|mi, że Quincy Barrett
[4841][4867]przewodzi tej okolicy.|Ma dużą kartotekę.
[4867][4891]Dystrybucja, napaści,|napady z bronią, zastraszanie.
[4891][4913]- Do jakiego gangu należy?|- Żadnego.
[4913][4930]Jest samotnikiem.|Z tego co rozumiem,
[4930][4950]rekrutuje niepowiązane dzieciaki|do rozprowadzania towaru
[4950][4975]i zastrasza właścicieli biznesu|o pieniądze na ochronę.
[4975][4997]- Ktoś mówi?|- Na razie nikt.
[4998][5021]Ale to oczywiste, że koleś|od pizzy jest zastraszany
[5021][5031]albo coś widział.
[5032][5048]Po prostu nie chce się mieszać.
[5048][5068]Wiemy też,|że Roy był zastraszany.
[5069][5083]Laboratorium|przeszukało jego telefon,
[5083][5102]dostawał wiadomości z pogróżkami
[5102][5113]przez miesiąc z jednorazówki.
[5114][5131]Te są najnowsze.
[5131][5149]Dwa tygodnie temu,|"Tik tak, staruszku."
[5149][5161]W tamtym tygodniu,|"Czas zapłaty."
[5161][5177]I wczoraj,|"Moja broń jest odbezpieczona."
[5178][5195]Wszystkie wiadomości są wysłane
[5196][5206]w pobliżu sklepu z narzędziami.
[5206][5229]A po morderstwie Roya|telefon został wyłączony.
[5229][5249]Wygląda na to, że Roy|nie chciał się bawić,
[5249][5270]więc Quincy postanowił|zrobić z niego przykład,
[5270][5288]wysłać wiadomość.
[5288][5300]Co jeszcze mamy?
[5300][5319]Podczas agitacji,|świadek powiedział nam,
[5319][5349]że widział beżowe|SUV patrolujące ulicę
[5350][5369]na 20 minut przed strzelaniną.
[5369][5387]Miał zaciemnione szyby.|Odrobiliśmy pracę domową.
[5387][5402]- Quincy prowadzi beżowe Escalade.|- W porządku.
[5403][5417]Złapaliśmy to na jakieś kamery?
[5418][5427]Nie, miał szczęście.
[5428][5449]Wygląda na to, że jego|szczęście właśnie się skończyło.
[5449][5462]Znajdę coś.
[5463][5483]To nagranie z kamery
[5484][5503]z drugiej strony ulicy|od myjni na Jackson
[5504][5522]dwie godziny przed tym|jak Roy został zabity.
[5523][5543]To Escalade zarejestrowany|na Quincyego Barrett.
[5543][5554]A ten koleś wygląda jakby
[5554][5572]tylko czyścił stronę kierowcy.
[5572][5586]Ktoś go poznaje?
[5586][5603]Nie, nie wygląda jak Quincy Barrett.
[5603][5616]- Za daleko na rozpoznawanie twarzy.|- Tak.
[5616][5642]Zidentyfikujmy tę myjnię.
[5643][5666]Znajdziemy sposób, żeby|dostać się do środka tego samochodu.
[5666][5692]Znajdziemy tam krew Roya|i gra się skończy.
[5790][5804]Brak Escalade.
[5868][5901]Jay, jesteśmy gotowi.
[5901][5913]Zrozumiano.
[5941][5961]Policja Chicago.|Otwierać.
[5969][5991]Koleś w środku wrzucił|broń do czerwonego plecaka.
[5992][6010]- To nie Quincy.|- Ludzie, cynk.
[6010][6032]Koleś w środku właśnie ukrył broń.|Nie ruszajcie się.
[6033][6044]Zrozumiano.
[6050][6068]Quincy Barrett.
[6068][6080]Co to do diabła jest?
[6080][6103]Mamy zgłoszenie, że twoje|auto zostało użyte do napadu.
[6104][6120]Chcemy sprawdzić twój pojazd.
[6120][6152]Powodzenia z tym.
[6152][6179]- Co to znaczy?|- Ktoś go ukradł.
[6185][6209]Nie wiem. Może|ten który go ukradł
[6209][6232]był sprawcą napadu.
[6232][6251]- Zgłosiłeś kradzież?|- Jeszcze nie.
[6251][6270]Ale wiesz co?|Może możecie mi pomóc.
[6270][6284]Wiecie, zacząć poszukiwania.
[6303][6328]Gdzie byłeś wczorajszego|popołudnia, Quincy?
[6374][6393]Słyszycie telefon?
[6404][6417]To mój prawnik,
[6417][6441]mówiący mi,|żebym się nie odzywał.
[6442][6460]Dobrego dnia.
[6539][6559]Hailey.|Mam mężczyznę, czarny, 20,
[6559][6575]wychodzącego z|czerwonym plecakiem.
[6575][6593]To on.|W środku może być narzędzie zbrodni.
[6593][6603]Bierzcie go.
[6603][6619]Zrozumiano.
[6619][6634]Policja Chicago.|Czy mogę z tobą...
[6795][6811]Zwolnij. Zwolnij.
[6811][6832]- Nic nie zrobiłem.|- Ręce nisko.
[6855][6868]Ręce do góry.
[6883][6893]Czemu uciekasz?
[6893][6920]- Biali gliniarze mnie przerażają.|- Jakiego koloru jestem?
[6920][6941]Niebieskiego. Tak samo niebezpieczny.
[6941][6964]- Co tam masz?|- Nic.
[6964][6999]- Nic?|- Wiem, że wychodzisz od Quincyego.
[7000][7013]Co robisz?|Znów myjesz auto?
[7013][7031]Nie wiem o czym mówisz.
[7031][7040]Tylko grałem w gry video.
[7041][7077]- Kev.|- To tylko konsola.
[7101][7124]Tak jak mówiłem.
[7124][7139]Mogę ją odzyskać?
[7140][7159]Odsuń się od samochodu.|Jak się nazywasz?
[7160][7184]- Damari Evans.|- Masz prawo jazdy?
[7195][7220]Gdzie i dlaczego byłeś|wczoraj o 3 po południu?
[7220][7238]W szpitalu Midway.
[7238][7259]Mój młodszy brak miał atak.
[7264][7285]- Mogę już iść?|- Tak.
[7291][7325]Damari, jeżeli dowiem się,|że masz coś wspólnego
[7325][7337]z morderstwem Roya Hill,
[7337][7353]znów się zobaczymy, okej?
[7469][7493]Więc to Damari Evans|i jego młodszy brat, Theo,
[7493][7506]w szpitalu Midway.
[7506][7526]To ten sam dzień,|w którym Roy Hill został zamordowany,
[7526][7553]są w poczekalni między 14:30 a 16:00.
[7554][7567]Kiedy Roy został postrzelony?
[7567][7587]Zgłoszenie przyszło o 15:15.
[7587][7617]Więc Damari jest jego|sprzątaczem, nie zabójcą.
[7617][7639]Co sugerowałoby,|że Quincy sam zrobił brudną robotę.
[7639][7664]W porządku. Czy udało nam się|wyśledzić tę Escalade?
[7664][7682]Nie. Prawdopodobnie jest tam
[7683][7693]za dużo krwi i gdzieś ją ukrył.
[7693][7713]W porządku. Co jeszcze|wiemy o Damarim?
[7714][7742]Ma jeden wyrok za|dystrybucję, dwa za napady.
[7742][7758]Jest w bazie danych|gangów, odkąd skończył 15 lat
[7759][7774]i mieszka ze swoim|młodszym bratem Theo.
[7774][7795]Dobra, więc Theo jest piątkowiczem,
[7795][7807]z jedną czwórką z plusem.
[7807][7823]Ma ciężką postać|epilepsji, która
[7823][7842]wymaga mnóstwa|pomocy lekarskiej,
[7842][7861]a oboje rodzice wypadli z gry.
[7862][7875]Tak, więc jest|matką, ojcem, bratem,
[7875][7900]- i żywicielem w jednym.|- Tak i to jest dobre dla nas.
[7901][7923]To znaczy, że Damari jest wrażliwy.
[7923][7940]Racja, złapiemy go, każemy mu
[7941][7956]wydać Quincy'ego,|by chronić Theo.
[7957][7976]Musimy podejść do|niego jako poważny kupiec.
[7976][7987]Ale jak?
[7988][7999]Poza mną wszyscy|jesteście spaleni
[7999][8032]i jestem prawie pewna, że Damari|nie będzie chciał mi sprzedać.
[8056][8082]- Dobrze cię widzieć.|- W porządku. Złapię cię.
[8145][8160]Czego potrzebujesz, ziomek?
[8160][8173]Nic nie trzeba.
[8202][8219]Ale masz towarzystwo.
[8219][8235]Jak to?
[8235][8255]Widzisz tego szarego|pickupa koło bloku?
[8255][8277]Widzisz to? Ten mężczyzna|i ta kobieta?
[8278][8292]Bielsi niż Boże Narodzenie?
[8302][8321]Założę się o setkę,|że są z policji.
[8385][8410]Policja. Pokaż ręce.
[8410][8426]- Nic nie zrobimy.|- Ręce do góry.
[8426][8446]Zamknij się, odwróć się.|Stań twarzą do ogrodzenia.
[8446][8464]Zanim cię przetrzepiemy,|masz coś przy sobie,
[8464][8483]- co nas zrani?|- Nie, nie mam, oficerze.
[8483][8502]Czekam tylko na|mojego młodszego brata.
[8502][8522]Człowieku, możecie|po prostu iść dalej.
[8522][8533]Znam swoje prawa.
[8533][8553]Nie mów mi o prawach.|Wiem, że sprzedajesz, więc gdzie to jest?
[8553][8577]Cofnij się, stary.  Nie|masz prawa nękać...
[8577][8594]Uspokój się.
[8594][8621]- Daj spokój!|- Hej!
[8622][8634]Daj spokój!
[8692][8708]Nieźle ci przywalił.
[8709][8726]Powiedziałem mu,|żeby wyglądało
[8726][8738]prawdziwie, ale nie aż tak.
[8749][8767]Powinniśmy zabrać cię do Med?
[8801][8824]- Dobra robota, Coop.|- Zwykle zajmuje to kilka dni
[8824][8840]zanim wykupisz pierwszą umowę.
[8840][8868]No cóż, wiesz, że nie|ma to jak uciekać przed
[8868][8892]glinami, żeby zebrać|razem braci, prawda?
[8893][8918]To nadal będzie nadawać,|jeśli wejdę do piwnicy?
[8918][8947]- Tak, w promieniu 805m.|- Daj mi zobaczyć.
[8947][8965]- Zobaczmy.|- Proszę bardzo.
[8966][8979]W porządku.
[8987][9005]Więc co o tobie wie Damari?
[9006][9027]Nazywam się Sean Hicks.|Z Auburn Park.
[9027][9046]Poszedłem do liceum Taft.
[9052][9068]Swoją drogą, przetestował|mnie na maskotce Tafta.
[9068][9080]Miałeś rację.
[9080][9099]Opowiesz mu o|swojej chorej mamie?
[9107][9120]Nie.
[9123][9146]Nie sądziłem, że muszę|posuwać się tak daleko.
[9146][9168]Czuliśmy się, jakbyśmy|wykorzystywali prywatną sytuację.
[9168][9182]To jest dokładnie to, co robimy.
[9182][9203]Damari ma chorego brata.|Będzie cię szanował
[9203][9216]za opiekę nad chorą matką.
[9216][9238]Musimy użyć wszelkich podobieństw,|jakie możemy znaleźć.
[9245][9268]Słuchaj, trzymaj się planu, dobrze?
[9268][9284]Patrzymy, ale nie za blisko.
[9285][9305]A gangsterzy w tym bloku,|włączyli swój radar.
[9305][9319]Poczujesz złą atmosferę, odchodzisz.
[9319][9337]- Dobrze?|- Tak jest.
[9338][9360]- W porządku.|- Cóż, porozmawiaj ze mną, stary.
[9360][9384]Do jakiej szkoły|średniej chodziłeś?
[9387][9402]Poszedłem do Bolingbrook High.
[9403][9431]Południowe przedmieście. Dobra.
[9431][9451]Po prostu upewnij się,|że tam o siebie dbasz.
[9451][9470]Nie wchodź tam i nie|rozmawiaj o lacrosse czy tenisie.
[9470][9485]Nie musisz się o to martwić.
[9485][9498]Dlaczego?
[9498][9515]Byłem w drużynie golfowej.
[9574][9603]Idę po ciebie, chłopcze.
[9603][9617]Nie sądzę.
[9617][9637]Spróbuj wyrzutni węglowej!
[9659][9679]To było coś.
[9685][9708]Chcesz rzucić|się na tego gnojka?
[9711][9737]Nie, stary, nie mogę|zostać zbyt długo.
[9738][9759]Muszę zabrać mamę do szpitala.
[9778][9795]Co się stało?
[9810][9828]Dostała raka.
[9828][9844]W płucach.
[9848][9868]Bierze chemię trzy|razy w tygodniu.
[9894][9914]To trudne, brachu.
[9923][9936]Przykro mi to słyszeć.
[9936][9959]Tak, nie jest fajnie.
[9960][9976]Albo tanio.
[10168][10185]Więc ty...
[10185][10203]wstrzymałeś wszystkie rachunki?
[10203][10233]Tak. Nie mam wyboru.
[10253][10271]Rozumiem cię, brachu.
[10284][10304]Więc ile chcesz kupić?
[10360][10381]Theo. Theo!
[10381][10401]Theo, dalej. Połóż|się dla mnie na boku.
[10401][10414]Theo.
[10414][10436]Po prostu oddychaj. Oddychaj.
[10436][10452]Dzieciak ma drgawki.
[10469][10487]No dalej. Oddychaj.
[10487][10518]No dalej. Oddychaj.
[10518][10539]- Co ty do cholery robisz?|- Wzywam karetkę...
[10539][10563]Nie, stary!|Mam tutaj produkt.
[10563][10584]Słuchaj, on potrzebuje leku.
[10584][10617]Po prostu idź do mojego pokoju.|Jest na komodzie.
[10636][10648]Będziemy musieli wezwać karetkę.
[10648][10673]Nie nie nie.|Daj im chwilę.
[10674][10691]Nie chcę, żeby Cooper się spalił.
[10696][10720]Dalej, Coop.|Pośpiesz się. Pośpiesz się.
[10770][10794]Wdychaj, kolego.|Dasz radę.
[10794][10816]No dalej.
[10816][10829]Oddychaj, T.
[10849][10870]Proszę bardzo.|Oddychaj.
[10870][10896]- Wszystko w porządku?|- Dobrze.
[10897][10916]Tak. Wyzdrowieje.
[10917][10949]- Zgadza się, Theo?|- Tak, w porządku.
[11006][11020]Przepraszam.|Nie chciałem was przestraszyć.
[11021][11038]Tak, cóż, zrobiłeś to.
[11043][11064]Koniec z tym, dobrze?
[11083][11099]To straszne jak diabli, człowieku.
[11196][11209]Słuchaj...
[11219][11244]Jutro porozmawiamy|o tych sprawach.
[11244][11258]Tak.
[11265][11298]Zadzwoń do mnie, jeśli będziesz|czegoś potrzebować. Serio.
[11334][11348]Trzymaj się, mały człowieku.
[11419][11457]Hej. To była dobra robota|ostatniej nocy z Damarim.
[11461][11477]Zachowałeś spokój.
[11477][11498]Proszę pana, myślałem,|że Theo umrze.
[11498][11521]Hej, stary, nigdy byśmy|na to nie pozwolili.
[11521][11549]- Dobrze. Dobrze wiedzieć.|- Tak...
[11549][11574]Słuchaj, gdyby sprawy|nie ustabilizowały się szybko,
[11574][11594]wkroczylibyśmy, pomoglibyśmy.
[11594][11625]Jesteś pewien,|że to Quincy Barrett?
[11625][11642]Bob, zamknij drzwi,|zostań z tyłu,
[11642][11656]a my to sprawdzimy, dobrze?
[11662][11673]W porządku.
[11680][11698]To był Bob Hayes z pizzerii.
[11699][11728]Mówi, że Quincy umieszcza|to teraz w srebrnej Camry.
[11728][11747]Mam tam teraz Hailey i Jay'a,
[11747][11765]prowadzą śledztwo|w sprawie morderstwa Roya.
[11765][11786]Udaj się tam, wesprzyj ich.|Ja ich poinformuję.
[11786][11797]- Chodź.|- W porządku.
[11870][11890]Wiemy, że Quincy|prowadził srebrną Camry.
[11890][11902]Tak.
[11910][11928]W środku wygląda dobrze.
[11947][11964]Kev powiedział mu,|żeby się zamknął, prawda?
[11964][11977]Tak.
[12002][12016]Policja.
[12032][12056]Policja! Ręce do góry.
[12056][12070]Kim jesteś?|Co ty tutaj robisz?
[12071][12081]Jestem Trent.
[12081][12111]Przyszedłem 10|sekund temu po pizzę.
[12111][12136]Drzwi były otwarte.|Szukam pana Hayesa.
[12136][12149]Czy jesteś uzbrojony?
[12149][12178]Nie! Nic nie zrobiłem.|Przyszedłem tylko po jedzenie.
[12178][12188]- Obiecuję.|- W porządku.
[12188][12206]Przeszukam cię tylko, dobrze?
[12206][12221]Tak.
[12230][12242]W porządku. Masz go?
[12242][12256]Tak, mam go.
[12256][12275]Zostań w tym rogu, dobrze?
[12356][12370]Ciało.
[12391][12410]Hailey, to jest Bob.
[12410][12431]5021 George, mam zgon.
[12431][12448]3433 Wilson Road.
[12449][12473]Pizzeria Hayesa. Podeślij|laboratorium kryminalistyczne.
[12473][12498]/Rozumiem, 5021 George.
[12498][12512]Dwie kule w klatce piersiowej, w środku.
[12512][12530]Jedna kula na zapas w twarz.
[12530][12546]- Kasa?|- Nietknięta.
[12546][12556]W porządku, więc to był atak.
[12556][12578]Quincy wiedział, że on jest|świadkiem, więc zakończył to.
[12585][12605]Dobra, słuchaj, potrzebujemy dowodów.
[12606][12621]Stąpajmy teraz twardo po ziemi.
[12621][12636]- Dalej.|- Robi się.
[12636][12650]- Coop.|- Proszę pana?
[12650][12666]Właśnie dostałem SMS-a.
[12666][12685]Wygląda na to, że Damari chce|się spotkać i zawrzeć umowę.
[12685][12699]Dobrze. Zróbmy to.
[12699][12716]Porozmawiaj z Atwaterem.|Przygotuje cię.
[12717][12730]Sierżancie, masz chwilę?
[12751][12766]Co się stanie z Damarim?
[12767][12780]Co masz na myśli?
[12781][12794]Powiedzmy, że go aresztujemy.
[12794][12817]Zgodzi się pomóc|nam zdjąć Quincy'ego.
[12817][12836]O jakiej umowie rozmawiamy?
[12836][12859]Zależy od tego, jak|bardzo jest pomocny
[12859][12874]i jak zaangażowany był|w te dwa morderstwa.
[12880][12911]Jeśli dostanie wyrok,|co stanie się z Theo?
[12911][12937]Prawdopodobnie|wkroczy opieka społeczna.
[12938][12960]Więc usuwamy jednego|przestępcę z ulicy
[12967][12984]i po prostu stworzymy kolejnego?
[12996][13013]Nie jestem pewien,|czy to zwycięstwo.
[13023][13039]W porządku, posłuchaj mnie.
[13058][13078]Musimy zdjąć Quincy'ego Barretta.
[13078][13094]To jest nasz cel.
[13113][13130]To jest praca.
[13258][13277]Tak. On tam jest.
[13287][13308]Hej, koleś.|Jak się masz?
[13308][13327]- Wszystko dobrze.|- Jak twoja mama?
[13327][13349]Jest w porządku, stary.|Dzięki, że pytasz.
[13349][13370]Na jaki rodzaj raka zachorowała?
[13370][13385]Płuca.
[13390][13407]Tak, moja ciotka to miała.
[13407][13427]Hej, stary, co|myślisz o tym pomyśle
[13427][13440]inwestycyjnym, o którym|rozmawialiśmy wcześniej?
[13447][13471]Kev. Stary, wiesz,|że jestem z tobą
[13471][13491]przez cały czas, ale|to mi się nie podoba.
[13491][13506]Nie lubisz tego?
[13506][13533]Nie sądzę, żeby ta|okolica się rozwijała.
[13533][13553]Co masz na myśli mówiąc „rozwijać”?|Wszystko może się wydarzyć,
[13553][13580]jeśli dotrzesz na miejsce we|właściwym czasie i włożysz w to pracę.
[13580][13607]Więc... udało mi się dostać
[13607][13631]100 gramów, nieoszlifowane.
[13631][13652]Tak.
[13652][13686]Wszystko tam jest.
[13686][13712]Fajnie. Człowieku, zróbmy to.
[13741][13759]Poczekaj. Poczekaj.
[13800][13820]To nigdy się nie kończy, brachu.
[13820][13854]- Co się stało?|- Sprzęt medyczny Theo.
[13854][13873]Po prostu miał kolejny atak.
[13873][13900]Dyrektor zabrał go na SOR.
[13900][13914]Przykro mi to słyszeć.
[13969][13990]Nie, nic się nie stało.|Oni tylko przejeżdżają.
[14008][14037]W zeszłym roku wydałem|13 tysięcy na rachunki medyczne.
[14037][14063]- Możesz w to uwierzyć?|- Cholera.
[14063][14087]Nic dziwnego, że muszę|sprzedawać narkotyki, stary.
[14108][14123]Hej. Czekaj.
[14182][14199]Hej.
[14199][14228]Może pójdziesz na SOR,|żeby sprawdzić, co z Theo?
[14228][14247]Umówimy się później wieczorem.
[14247][14263]Nie. Co do diabła?
[14264][14287]- Dalej, Coop.|- Co do cholery?
[14287][14301]- Nie, stary. Wszystko gra.|- Możemy to po prostu zakończyć...
[14302][14331]Nie, stary. Te gliny|mnie denerwują.
[14337][14363]Dlaczego ryzykować?|Wiesz co mówię?
[14363][14379]Tak, umówmy się później, stary.
[14380][14393]Dobra.
[14428][14441]Co to było?
[14588][14617]Co to było?|Co to było?
[14618][14634]Już dwie minuty dzieliło|nas od aresztowania...
[14635][14650]Był tam samochód patrolowy.
[14650][14662]Jeśli bylibyśmy nękani,
[14662][14683]- gdyby poprosili o moje prawo jazdy...|- Andre.
[14684][14694]Dlatego się wycofałeś.
[14694][14718]Masz czystą licencję,|masz czyste imię,
[14718][14732]nie mogliby zepsuć twojej|przykrywki, nawet gdyby chcieli.
[14733][14747]Po prostu nie czułem|się dobrze, kapujecie?
[14747][14768]Więc podjąłem decyzję.
[14769][14782]Ale nadal wszystko gra.
[14783][14798]Zawieramy umowę|później wieczorem.
[14798][14811]Jesteś pewien?
[14811][14826]Co to ma znaczyć do diabła?
[14845][14862]Oznacza to, że musisz mniej|martwić się o Damariego,
[14862][14893]a bardziej o rodziny|dwóch martwych ciał.
[14893][14913]Roy'a Hilla.|Boba Hayesa.
[14941][14958]Ta praca jest ciężka.
[14972][14996]Zwłaszcza, gdy starasz|się postępować właściwie.
[14999][15023]Im bardziej ci zależy, tym w|rzeczywistości staje się trudniejsze.
[15041][15058]Więc jeśli to nie jest|coś, co możesz zrobić,
[15062][15089]jeśli uważasz, że nie możesz|sobie z tym poradzić, odsuń się.
[15093][15107]Ale tak czy inaczej,|mamy robotę
[15108][15124]do wykonania|i musimy ją wykonać.
[15288][15298]To była jego decyzja, Kevin.
[15298][15314]To on był w grze.
[15314][15330]Patrol był w pobliżu.
[15330][15349]Dobra, a co powiesz na to, żeby|po prostu schować się do budynku
[15349][15374]- i dotrzymać umowy?|- Jest nowy. On się uczy.
[15374][15394]Rozumiem to, ale myślę,|że chodzi o coś więcej.
[15394][15410]- W porządku.|- Ma słabość
[15411][15427]do Damariego.
[15427][15455]Nie możemy zapomnieć o tym, co|wydarzyło się w zeszłym tygodniu.
[15455][15488]Patrzył, jak jego biały partner|zabija niewinnego czarnego.
[15488][15501]Ma dużo na głowie i zaczyna
[15501][15522]mnie to trochę niepokoić.
[15536][15556]W porządku, ty decydujesz.
[15556][15567]Chcesz go odsunąć?
[15567][15595]Hej, mam coś.
[15625][15649]Namierzyliśmy aktywność karty|kredytowej Quincy'ego w markecie
[15649][15668]20 minut po zabójstwie|Boba Hayesa.
[15668][15686]Weszliśmy do ich|serwera monitoringu,
[15686][15701]żeby mieć obraz ze|środka i z zewnątrz.
[15701][15719]Wszedł do środka,|kupił paczkę papierosów,
[15719][15748]wyszedł i spotkał się|z kimś na parkingu.
[15760][15787]Wygląda na to, że dał Damari'emu|narzędzie zbrodni.
[15787][15814]Pewnie jego zadaniem było|schowanie albo pozbycie się jej.
[15815][15829]- Pytanie, gdzie?|- A odpowiedź jest
[15830][15848]- w tym telefonie.|- Masz rację.
[15848][15871]Jeśli namierzymy numer tego|telefonu, to znajdziemy broń.
[15871][15901]Myślisz, że Cooper|sobie poradzi z tym?
[15922][15941]W porządku. Wprowadź|go w szczegóły.
[15978][15999]Stary, nie musisz tego robić.
[15999][16015]Spoko, mam tego tonę.
[16015][16037]Młody je tyle, co kot napłakał.
[16079][16095]Wsuwaj.
[16109][16122]Chociaż tyle mogę zrobić.
[16122][16148]Uratowałeś mi tyłek już dwa razy
[16149][16160]w ciągu dwóch dni.
[16160][16186]Jesteś jak pies węszący gliny.
[16225][16241]Damari się tylko zgrywa,
[16241][16269]czy nabiera podejrzeń?
[16270][16287]Dwa razy w przeciągu|dwóch dni. To sporo.
[16288][16298]No raczej.
[16302][16318]Sierżancie, co myślisz?
[16318][16337]Myślę, że nabiera podejrzeń.
[16341][16357]Myślisz, że|powinniśmy go odwołać?
[16368][16388]Nie słyszeliśmy jeszcze|hasła bezpieczeństwa.
[16391][16412]Niech się toczy na razie.
[16412][16425]No co, mam dobry wzrok.
[16426][16443]I słuch.
[16448][16462]I też nie przepadam za policją,
[16463][16482]więc zawsze wiem, gdzie są,
[16482][16502]kogo dręczą, więc staram|się nawet nie potknąć.
[16502][16519]Tak, cóż,
[16525][16551]sporo ich się|kręci w tej dzielnicy
[16551][16569]uprzykrzają życie ludziom.
[16570][16596]I zawsze szukają problemów.
[16596][16611]Kiedyś tak.
[16618][16649]Muszę przyznać, że|teraz jest trochę inaczej.
[16649][16678]Wiem, że to frajda patrzeć,|jak gliny zachowują się tak
[16678][16697]grzecznie i miło.
[16697][16720]Tak dużo się już naoglądali piekła,
[16720][16743]że boją się własnego cienia.
[16747][16768]Ale to też nie tak,|że na to nie zasługują.
[16798][16817]Zgadzam się stary, ale wiesz,
[16818][16840]my też wszyscy święci nie jesteśmy.
[16847][16865]Niektórzy z nas
[16869][16890]naprawdę łamią prawo.
[16948][16977]Gdzie znajdę łazienkę?
[16980][17002]Do końca korytarza i w lewo.
[17358][17371]Co ty wyprawiasz?
[17400][17429]W drodze do łazienki|zobaczyłem ten plakat.
[17430][17451]To musi być pierwszy|plakat, jaki zrobił.
[17451][17478]Nie widziałem go wcześniej.|Mój błąd, stary.
[17478][17494]- Nie chciałem...|- Nie, spoko, gra.
[17494][17517]Nie jestem takim sztywniakiem.
[17527][17537]Spoko.
[17580][17609]Łap kurtkę, zbieramy się.
[17609][17625]Gdzie?
[17631][17647]Żeby spotkać się z Quincym.
[17647][17668]Nie, Coop.
[17668][17682]Rozmawialiśmy chyba o tym?
[17682][17704]Nie przemieszczaj się.
[17724][17738]Co jest?
[17738][17756]Chodzi o to, że nie mówiłeś mi,|że mamy się spotkać
[17757][17786]- z szefem szefów.|- Tak, właśnie napisał.
[17787][17800]Masz gotówkę?
[17803][17818]Tak, mam ją w kurtce.
[17819][17840]Dobra, jedziemy.
[17859][17879]O co ci chodzi?
[17916][17932]Nie ufasz mi?
[17950][17973]Jasne, że ci ufam, stary.
[17978][17993]Kiedy zaczynają pytać,|czy im ufasz...
[17993][18012]to znaczy, że oni ci nie ufają.
[18018][18032]Jeszcze jedna sprawa.
[18052][18074]Żadnych komórek.
[18177][18199]Sierżancie, naprawdę|pozwolimy mu się przemieścić?
[18199][18223]Nie mamy za bardzo wyjścia.
[18229][18242]Przyjąłem.
[18243][18261]Zgłaszam 10-4.
[18428][18451]Sierżancie, wsiadają do|samochodu Damari'ego.
[18475][18502]Wsadź kasę pod siedzenie.
[18504][18526]W razie, gdyby nas zatrzymali.
[18571][18584]Serio jesteś świeżakiem.
[18603][18618]Gdzie jedziemy?
[18619][18654]Przestań zadawać|tyle pytań, stary.
[18657][18674]Wyluzuj.
[18764][18782]No bez jaj.|Co się dzieje?
[18783][18803]Ruszaj się.
[18811][18829]- Bez jaj.|- Musisz iść do niego.
[18829][18844]To jakiś żart?|Co jest, do cholery?
[18844][18862]Dawaj, stary.
[18863][18888]Sierżancie, śmieciarka nas zablokowała.
[18889][18901]Widzisz ich?
[18901][18925]- Nie.|- Zgłoszę to.
[18956][18980]Zabieraj stąd tę ciężarówkę!|Zjeżdżaj stąd!
[18980][19000]Tracimy zasięg, Kev.
[19000][19018]Dobra, poczekamy przy Cicero.
[19018][19034]Może jadą 290-tką.
[19060][19072]- Dobra, jedziemy.|- Gotowy?
[19072][19084]- Tak.|- Jedziemy.
[19212][19235]- No dalej...|- Straciłem sygnał.
[19235][19265]Jest zdany tylko na siebie teraz.
[19265][19290]- Dzieciak jest sam.|- Tak.
[19414][19429]Zróbmy to.
[19500][19522]Nic nie mamy?|Nic, a nic?
[19522][19540]- My nic.|- Wysyłamy alerty gończe
[19540][19553]co pięć minut.|Na razie nic.
[19553][19577]- Po prostu... nie rozumiem.|- Mówiliśmy mu, żeby się nie przemieszczał.
[19577][19592]Mówiliśmy mu to, nie?
[19592][19610]- No wiem!|- Bez jaj!
[19610][19641]Znajdziemy go.|Na pewno.
[19641][19663]Cholera! Zapomniałem siana.
[19793][19825]Witamy w Centrali Zarządzania|Kryzysowego OnStar.
[19850][19870]- Mój błąd.|- Nie szkodzi.
[19880][19897]Więc to tak normalnie wygląda?
[19897][19920]Poznaje każdego,|z kim robisz interesy?
[19920][19937]Nie powiedziałbym,|że to normalne, ale
[19943][19962]on tu rządzi.
[19962][19980]Więc kiedy chce się|spotkać, to się spotykamy.
[19980][20000]Tak to funkcjonuje.
[20000][20016]Towar tu jest?
[20023][20037]Tak.
[20043][20055]Nie martw się.
[20057][20074]Wszystko będzie dobrze.
[20111][20135]Glin tu zdecydowanie nie uraczysz.
[20136][20155]Trochę strasznie tu, nie?
[20156][20174]No.
[20174][20190]Wygląda na jedno z miejsc,
[20190][20213]w których rozgrywa|się akcja horrorów.
[20221][20250]Bawimy się w najlepsze,|a tu nagle bum.
[20250][20271]Wyskakuje jakiś szaleniec w stroju klauna.
[20271][20292]Taa, z piłą łańcuchową.
[20352][20371]Gdzie jest ten dzieciak?
[20371][20383]/Do wszystkich jednostek.
[20383][20407]/Otrzymaliśmy zgłoszenie o|/sygnale SOS z samochodu.
[20407][20434]/Wielokrotnie próbowano|/skontaktować się z kierowcą.
[20434][20457]/Ktoś dostępny, żeby|/podjechać na 420 North Belmont?
[20458][20477]/- I sprawdzić to?|/- 2322.
[20478][20491]/Przejmujemy zgłoszenie.
[20491][20507]/Z jakim samochodem|/mamy do czynienia?
[20507][20524]/Czarny Buick LaCrosse,|/czterodrzwiowy.
[20525][20556]/Tablice z Illinois.|/William-7-Young-527.
[20556][20572]- To Coop. Jedziemy.|- Mądre posunięcie.
[20572][20591]To znaczy, że ma kłopoty.
[20591][20607]5021. To nasz pojazd ze zgłoszenia.
[20607][20622]Przejmujemy zgłoszenie.
[20622][20642]/5021 David, przyjęto.
[20673][20704]Jeszcze tylko kilka lat i koniec.
[20705][20733]Będę miał tyle kasy,|że zacznę coś legalnego.
[20734][20755]Zajmę się interesem,|o którym ci mówiłem.
[20755][20766]Jasne.
[20784][20804]Od razu pojadę na dużą skalę.
[20804][20833]Kupię jedną z tych|willi na przedmieściach.
[20833][20858]Wiesz, te przy jeziorze?
[20864][20887]Czaję. Brzmi spoko.
[20905][20923]I będziemy jeździć|na nartach wodnych.
[20923][20946]I smażyć steki na grillu.
[20946][20964]Stary...
[20964][20980]Hej.
[20991][21004]Przepraszam za spóźnienie, panowie.
[21004][21022]Nic się nie stało.
[21037][21063]To ten koleś,|o którym mi opowiadałeś.
[21063][21088]Tak. Sean.
[21088][21106]Skąd jesteś, Sean?
[21106][21118]Z South Side.
[21118][21139]Winter Park Apartment Complex.
[21139][21165]- Przy 18th i Woodbridge.|- Spoko.
[21166][21186]Z kim tam mieszkasz?
[21186][21208]Nie mieszkam tam teraz.|Mam swoją miejscówkę.
[21208][21222]Przy 33-ej.
[21222][21252]Fajnie chyba tak|już na swoim, co?
[21252][21269]Niezależny?
[21273][21287]A skoro już o tym mowa,
[21287][21313]masz jakieś powiązania, o|których powinienem wiedzieć?
[21313][21333]Z nikim nie współpracuję.
[21333][21356]Od zawsze działam|tylko dla siebie.
[21357][21381]Więc powiedz mi|jeszcze raz, bracie,
[21382][21403]jak poznałeś mojego|człowieka, Damari'ego?
[21404][21423]To zabawna historia w sumie.
[21424][21445]Szedłem wzdłuż King Street.
[21445][21475]I zobaczyłem tego białego|faceta z kobietą, też białą...
[21475][21504]Siedzieli w samochodzie i zachowywali się|trochę za bardzo nonszalancko.
[21504][21527]A potem zobaczyłem Damari'ego na rogu.
[21527][21549]Domyśliłem się, że|może robić tam interesy,
[21561][21593]więc go ostrzegłem.|Pomyślałem, że to gliny.
[21593][21616]I to były gliny.
[21616][21633]Fajny początek.
[21633][21650]Tak.
[21653][21668]Uratował mi tyłek.
[21669][21702]A potem zostaliście, co...|najlepszymi przyjaciółmi?
[21710][21728]Nie wiem, czy|najlepszymi, ale jest spoko.
[21742][21767]Zaczęliśmy rozmawiać|o interesach razem.
[21779][21813]To brzmi jak fajna|historia z filmu.
[21813][21839]Co nie? Takiego, w|którym śliczna biała laseczka
[21839][21854]wpada na przystojniaka?
[21854][21879]A on rozlewa kawę|na swoje spodnie?
[21880][21920]Nazywają to szczęśliwym|zbiegiem okoliczności.
[21920][21951]Tak, przypadek.
[21963][21992]Ale wiesz, Sean,|chodzi o to, że,
[21992][22012]nie wierzę w szczęśliwy|zbieg okoliczności.
[22029][22053]Wiesz, szczęśliwy zbieg okoliczności...
[22054][22074]Sam nie wiem,|stresuje mnie strasznie.
[22074][22086]Daj spokój, źle to zrozumiałeś...
[22086][22104]Nie rozmawiam z tobą.
[22123][22149]Więc o co z tobą chodzi?
[22149][22177]Co? Rozwiązujesz sprawę?|Pomagasz policji? Jak...
[22177][22192]- To nie tak...|- Mówiłem ci już,
[22192][22209]- morda w kubeł!|- Wporzo.
[22209][22225]Jest dobrze.
[22225][22249]Rozumiem, o co ci chodzi.
[22270][22288]Nigdy nie byłem aresztowany.
[22288][22304]Więc nie mam żadnej sprawy,|którą rozwiązuję.
[22304][22330]On jest wporzo, stary.
[22330][22357]Wszystko gra. To nie tak,|jak myślisz, stary...
[22358][22374]Chicago PD!
[22374][22388]Rzuć...
[22420][22438]Andre, jesteś cały?|Dostałeś?
[22438][22452]- Tak, jestem cały.|- Zgłoś to.
[22453][22472]420 North Belmont.
[22473][22496]Centrala, ranny cywil!
[22496][22518]Przyślijcie karetkę na 420 North Belmont!
[22518][22536]Przyjąłem. Karetka już w drodze.
[22536][22566]Damari. Trzymaj się, stary.
[22566][22590]Trzymaj się dla Theo.
[22620][22635]Jesteś...
[22645][22666]Jesteś gliną?
[22666][22678]Trzymaj się, stary.
[22678][22698]- Trzymaj się.|- Jesteś gliną.
[22698][22711]Trzymaj się.
[22768][22789]Zatrzymaj się!
[22829][22845]Zatrzymaj się!
[22845][22867]Przestań się ruszać!
[22875][22886]Broń zabezpieczona.
[22930][22951]Quincy Barrett, jesteś aresztowany.
[22967][22981]Wstawaj.
[22987][23000]Wstawaj.
[23201][23218]Wszystko w porządku?
[23236][23257]Jakieś wieści o Damarim?
[23278][23292]Tak.
[23297][23315]Nie żyje.
[23351][23371]To nie twoja wina.
[23374][23391]Ani trochę.
[23407][23431]Miał trudne życie.|Rozumiem.
[23442][23469]Ale to była jego decyzja,|żeby pracować z Quincym,
[23469][23487]sprzedawać narkotyki,
[23487][23517]zastraszać uczciwych właścicieli|biznesów i tuszować morderstwa.
[23517][23541]Wiesz, że decydujesz|się na takie życie,
[23555][23575]to musisz brać pod uwagę śmierć.
[23598][23612]Skończyłeś kazanie?
[23617][23631]Nie mów tak.
[23638][23653]Nie prawię ci kazań.
[23659][23684]Mówię ci po prostu,|jak jest naprawdę.
[23714][23735]To nie "Batman", młody.
[23747][23778]Przestępcy nie noszą masek.|Nie zachowują się jak wariaci.
[23778][23804]Niektórzy z nich są cwani,|a zarazem urzekający.
[23805][23824]Opiekują się matkami, ojcami,
[23824][23837]albo wujkami.
[23851][23866]Ale też młodszymi braćmi.
[23912][23929]Rozumiem to.
[23968][23991]Ale myślę, że powinniśmy się|bardziej postarać.
[24018][24050]Myślę, że mogliśmy powiedzieć|Damariemu, co się dzieje,
[24050][24072]i w najlepszym|wypadku by nam pomógł.
[24079][24100]Mogliśmy zadbać o Theo.
[24131][24150]Musi być lepsze rozwiązanie,
[24150][24180]bez niszczenia|niewinnych żyć czarnych.
[24201][24219]Tylko o to mi chodzi.
[24233][24250]Wiesz, musieliśmy zwieść Damari'ego,
[24251][24278]żeby wymierzyć sprawiedliwość|za Roya Hillsa i Boba Hayesa
[24302][24320]Niewinne życia czarnych.
[24350][24373]Nie ma prostej|odpowiedzi na ten problem.
[24397][24428]Ale my tutaj, jesteśmy|częścią jego rozwiązania.
[24495][24525]Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
[24525][24555]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl