1
00:00:06,340 --> 00:00:09,080
Dzie dobry, Kelsey.

2
00:00:09,100 --> 00:00:10,759
- Dzie dobry, Liza.
- Dzie dobry.

3
00:00:10,760 --> 00:00:12,630
- Witaj, Charles.
- Jak dzi mamy pikn pogod.

4
00:00:12,640 --> 00:00:13,850
Przyjemnie ci si spacerowao do pracy?

5
00:00:13,860 --> 00:00:15,256
Absolutnie.

6
00:00:15,280 --> 00:00:16,360
Znaczy przyjechaam tu pocigiem.

7
00:00:16,370 --> 00:00:18,100
Ale te momenty, kiedy spacerowaam
faktycznie byy bardzo mie.

8
00:00:18,140 --> 00:00:20,200
Sonecznie, cho chodno.
Ale miaam czapk.

9
00:00:20,300 --> 00:00:23,320
Dobrze. Do zobaczenia za chwil.

10
00:00:23,420 --> 00:00:25,560
- Dobrze.
- O mj Boe.

11
00:00:25,580 --> 00:00:27,370
Odkd zdecydowalicie si wcisn "pauz,"

12
00:00:27,400 --> 00:00:29,370
jestecie dla siebie tak cholernie grzeczni.

13
00:00:29,570 --> 00:00:33,190
Przypominacie dwjk zakochanych w sobie lokajw.

14
00:00:33,290 --> 00:00:36,310
Targi Ksiki we Frankfurcie s ju za tydzie

15
00:00:36,410 --> 00:00:39,580
i w tym roku postanowiem
pokaza nasz si zespoow.

16
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
Tak wic Kelsey, Zane, Diana

17
00:00:42,460 --> 00:00:44,850
i Liza, przygotujcie sobie wszyscy swoje paszporty.

18
00:00:45,050 --> 00:00:47,120
Jestem pewna, e ja tam nie musz jecha.

19
00:00:47,220 --> 00:00:49,080
Zostan tutaj i wszystkiego dopilnuj.

20
00:00:49,100 --> 00:00:50,360
Liza mogaby mi pomc.

21
00:00:50,460 --> 00:00:52,580
Nie ma mowy. Bd tam wszystkie media.

22
00:00:52,660 --> 00:00:54,710
Po tym skandalu z L.L. Moorem
i ciosie jaki nam to zadao,

23
00:00:54,740 --> 00:00:56,280
musimy by bardziej obecni ni kiedykolwiek.

24
00:00:56,380 --> 00:00:58,860
Tak wic Millennial, wy akurat
macie si czym w tym roku pochwali.

25
00:00:58,940 --> 00:01:03,050
A ty Zane, potraktuj ten wyjazd jako szans,
by Empirical domkno pewien etap,

26
00:01:03,080 --> 00:01:05,090
wic dopnij swoje konktrakty,
poumawiaj nowe spotkania.

27
00:01:05,100 --> 00:01:07,220
Odrobina wzajemnej konkurencji

28
00:01:07,260 --> 00:01:09,270
jeszcze nikomu nie zaszkodzia.

29
00:01:10,830 --> 00:01:13,080
Czemu mam wraenie, jakbym
znalaz si w gorszej klasie?

30
00:01:13,550 --> 00:01:16,339
"Millennial, jestecie wietni.
Empirical, nie tracie nadziei."

31
00:01:16,340 --> 00:01:18,700
- Na pewno nie to mia na myli...
- Daruj sobie.

32
00:01:20,660 --> 00:01:22,670
Czyli jad do Frankfurtu.

33
00:01:24,200 --> 00:01:26,469
- To wielka sprawa, co?
- Nie ekscytuj si tak.

34
00:01:26,470 --> 00:01:28,980
Wybrali najmniej urocze z europejskich
miast na tegoroczne targi.

35
00:01:29,080 --> 00:01:30,800
Co w stylu Buffalo, tyle, e z kluskami.

36
00:01:31,700 --> 00:01:33,339
I jaki uroczy jzyk, ten niemiecki...

37
00:01:33,340 --> 00:01:35,020
Jakby tysi kotw kasao.

38
00:01:35,040 --> 00:01:37,460
To by byo na tyle w temacie
trzymania Charlesa na dystans.

39
00:01:37,461 --> 00:01:40,461
DREAM TEAM
www.dreamteam24.pl

40
00:01:40,462 --> 00:01:43,462
Younger 5x11

41
00:01:43,463 --> 00:01:46,463
Tumaczenie: Evita, lost.girl
Korekta: notalonee

42
00:01:49,130 --> 00:01:50,990
Pilnujesz tego, jakby miaa
najwiksze skarby ycia, co?

43
00:01:51,000 --> 00:01:52,499
Dokadnie, mam te pas z pinidzmi

44
00:01:52,500 --> 00:01:53,579
na moje czeki podrnicze.

45
00:01:53,580 --> 00:01:56,430
- To oni je jeszcze robi?
- Dziaaj na moje poczucie bezpieczestwa.

46
00:01:56,530 --> 00:01:59,700
Pudeko na kapelusz
i podrn skrzyni te zapakowaa?

47
00:01:59,780 --> 00:02:01,140
Diana.

48
00:02:01,530 --> 00:02:03,430
Meine Babypuppe.

49
00:02:05,000 --> 00:02:06,920
Gotowa, eby podbi to miasto?

50
00:02:06,930 --> 00:02:09,040
Cheryl Sussman, moja kochana.

51
00:02:09,050 --> 00:02:13,560
Moja BFFF. Najlepsza Przyjacia z Frankfurtu na zawsze.

52
00:02:13,660 --> 00:02:14,940
Drink pniej w ogrodzie piwnym?

53
00:02:14,980 --> 00:02:16,200
Mam za sob straszny lot.

54
00:02:16,240 --> 00:02:18,780
Mj fotel nie chcia si rozoy,

55
00:02:18,800 --> 00:02:20,440
wic dzi chyba sobie jednak podaruj.

56
00:02:20,480 --> 00:02:22,699
Daj spokj, jeste moj kumpel.

57
00:02:22,700 --> 00:02:25,280
Bdziemy imprezowa jak wtedy, w 1999.

58
00:02:25,380 --> 00:02:27,320
Pamitasz 1999 rok?

59
00:02:27,420 --> 00:02:30,170
Na imprezie u Simon i Schustera
prbwaa cign majtki

60
00:02:30,180 --> 00:02:31,700
przez gow.

61
00:02:31,740 --> 00:02:33,960
To byo dawno temu.

62
00:02:33,980 --> 00:02:36,450
Daj spokj, masz tyle lat,

63
00:02:36,550 --> 00:02:38,520
na ile si czujesz.

64
00:02:38,780 --> 00:02:41,580
Albo do ilu si przyznajesz.

65
00:02:41,640 --> 00:02:44,570
Witam, drogie panie. Cheryl Sussman.

66
00:02:44,620 --> 00:02:45,730
Plaza Publishing.

67
00:02:45,830 --> 00:02:47,320
Tak, poznaymy si.

68
00:02:47,360 --> 00:02:49,780
Pamitasz moj asystentk, Liz?

69
00:02:49,820 --> 00:02:51,739
Naturalnie, e tak.

70
00:02:51,740 --> 00:02:53,360
Pamitam wszystko.

71
00:02:53,700 --> 00:02:55,680
Witajcie.

72
00:02:55,720 --> 00:02:56,879
Frankfurt, kochana.

73
00:03:00,240 --> 00:03:02,160
Zapomniaam, e ju poznaa Cheryl Sussman.

74
00:03:02,280 --> 00:03:05,200
Tak, jeszcze w poprzednim yciu,
jak pracowaam w Random House.

75
00:03:05,260 --> 00:03:07,180
O mj Boe. To znaczy, e ona wie?

76
00:03:07,380 --> 00:03:09,400
- Gra twardo, Liza.
- Wiem.

77
00:03:09,500 --> 00:03:11,090
Nie martw si o to. Ju si tym zajam.

78
00:03:11,190 --> 00:03:13,850
Jak? Co to w ogle znaczy?

79
00:03:13,950 --> 00:03:15,540
Zreszt niewane.
Nie chc nawet wiedzie.

80
00:03:21,400 --> 00:03:22,820
Tak.

81
00:03:22,920 --> 00:03:24,610
Nie mog uwierzy, e tu jestem.

82
00:03:24,710 --> 00:03:26,260
Poza wyjazdem do Irlandii w zeszym roku...

83
00:03:26,280 --> 00:03:27,699
byam w Europie tylko raz

84
00:03:27,700 --> 00:03:30,100
i to byo ponad 20 lat temu
na mj miesic...

85
00:03:32,350 --> 00:03:34,020
Wiciokrzewu. Urodziny wiciokrzewu.

86
00:03:34,120 --> 00:03:36,620
Znacie to, e kade urodziny
kojarzone s z jakim

87
00:03:36,650 --> 00:03:38,780
...kwiatem?

88
00:03:38,860 --> 00:03:41,900
i... moje sidme to by wanie wiciokrzew.

89
00:03:42,340 --> 00:03:45,180
sme to bya stokrotka.

90
00:03:45,280 --> 00:03:49,000
- Dziesite to lilia tygrysia.
- Tak, tak, co o tym syszaam.

91
00:03:49,020 --> 00:03:50,920
- To charakterystyczne dla New Jersey, prawda?
- Dokadnie.

92
00:03:50,980 --> 00:03:52,549
Moemy sprbowa by bardziej kosmopolitan?

93
00:03:52,550 --> 00:03:54,189
Jestemy we Frankfurcie, nie w Trenton.

94
00:03:54,190 --> 00:03:55,520
Wicej kiebasek dla pa?

95
00:03:58,770 --> 00:04:00,160
Jestemy pene.

96
00:04:01,730 --> 00:04:02,959
Wow.

97
00:04:02,960 --> 00:04:04,820
Gra atrakcyjna, d odpychajcy.

98
00:04:05,050 --> 00:04:06,590
Jak nazwa u faceta zarys
narzdu pciowego widoczny przez obcise spodnie?

99
00:04:06,690 --> 00:04:09,940
O, chyba... elchknochel.

100
00:04:09,960 --> 00:04:12,520
- Elchknochel.
- Fachowo nazywa si to Moose knuckle.

101
00:04:14,340 --> 00:04:16,000
Moose knuckle.

102
00:04:16,020 --> 00:04:18,180
- Elchknochel.
- Elchknochel.

103
00:04:22,300 --> 00:04:25,520
Wiecie co... przepraszam was.

104
00:04:25,540 --> 00:04:27,580
Potrzebuj skorzysta
z damskiej toalety.

105
00:04:32,670 --> 00:04:34,060
Schnapps?

106
00:04:35,200 --> 00:04:36,460
To ju moje drugie.

107
00:04:37,670 --> 00:04:39,140
Co nie tak?

108
00:04:39,870 --> 00:04:42,570
Nie chciabym, eby ktokolwiek
z wydawnictwa si dowiedzia,

109
00:04:42,580 --> 00:04:45,380
ale nasz wyjazd tutaj,
to jakby nasze "by albo nie by".

110
00:04:45,400 --> 00:04:48,100
Chwilk, czy to znaczy, e Quinn Tyler
nie chce w nas zainwestowa?

111
00:04:48,790 --> 00:04:50,910
Wystarczy jej edycja ksiki,
ktrej si podjlimy.

112
00:04:50,950 --> 00:04:53,280
- Miaam nadziej, e...
- Nic jeszcze nie wiadomo.

113
00:04:54,480 --> 00:04:56,780
Ale... poniewa nie mog
postawi wszystkiego na jedn kart,

114
00:04:56,800 --> 00:04:59,450
to umwiem nam jeszcze kilka rozmw

115
00:04:59,460 --> 00:05:03,380
z inwestorami zagranicznymi
i trjka z nich wanie odwoaa spotkania.

116
00:05:03,480 --> 00:05:06,660
A jutro czekaj mnie cztery kolejne, wic...

117
00:05:06,760 --> 00:05:08,580
Tak mi przykro. Nie miaam pojcia.

118
00:05:08,680 --> 00:05:10,400
To by ciki rok.

119
00:05:11,920 --> 00:05:13,400
Jeste jego jedynym plusem.

120
00:05:13,730 --> 00:05:18,230
Poza tym, e stoisz teraz zbyt daleko,
bym mg ci obj...

121
00:05:18,250 --> 00:05:20,110
Wiem.

122
00:05:20,210 --> 00:05:22,269
Tu, z mojej strony jest jeszcze gorzej.

123
00:05:22,270 --> 00:05:24,830
Czy ja oszalaam? Ale wydaje mi si,
e Frankfurt jest bardzo romantyczny.

124
00:05:24,930 --> 00:05:27,040
Pary niech ma si na bacznoci.

125
00:05:27,250 --> 00:05:31,510
Chciabym ci tam zabra.

126
00:05:31,610 --> 00:05:33,020
W tym momencie.

127
00:05:33,220 --> 00:05:35,880
Pj na dworzec,
kupi bilety na nocny pocig

128
00:05:35,920 --> 00:05:38,120
i obudzi si w innym wiecie.

129
00:05:38,150 --> 00:05:39,760
Tkskni za tob.

130
00:05:39,860 --> 00:05:41,080
Ja za tob te.

131
00:05:41,500 --> 00:05:43,780
Jeste jedyn osob, z ktr mam ochot rozmawia.

132
00:05:43,800 --> 00:05:45,220
Ale im wicej ze sob rozmawiamy,

133
00:05:45,260 --> 00:05:47,460
tym bardziej chc ci przytuli

134
00:05:47,470 --> 00:05:49,600
albo pocaowa, a jeli do tego dojdzie,

135
00:05:49,700 --> 00:05:53,930
to znowu bdziesz musiaa
wrci do swojego postanowienia.

136
00:05:54,030 --> 00:05:56,059
I mnie znienawidzisz.

137
00:05:56,060 --> 00:05:58,200
Nigdy nie mogabym ci znienawidzi, Charles.

138
00:05:58,990 --> 00:06:00,880
To wszystko jest tymczasowe.

139
00:06:01,710 --> 00:06:04,290
Postawisz wydawnictwo na nogi.

140
00:06:04,390 --> 00:06:06,050
Wiem, e ci si to uda.

141
00:06:06,150 --> 00:06:08,120
Mam tak nadziej.

142
00:06:08,710 --> 00:06:10,340
Trzymaj za mnie kciuki jutro.

143
00:06:10,870 --> 00:06:13,100
Nie potrzebujesz go.

144
00:06:13,150 --> 00:06:14,500
Wanie, e potrzebuj.

145
00:06:16,020 --> 00:06:19,420
Zostao nam rodkw finansowych
na trzy miesice dziaalnoci.

146
00:06:20,320 --> 00:06:23,140
Jeli nie pozyskamy jakiego inwestora,

147
00:06:24,040 --> 00:06:27,259
Empirical, Millennial,

148
00:06:27,260 --> 00:06:29,339
wszystko, na co tak ciko pracowalimy

149
00:06:29,340 --> 00:06:30,900
po prostu...

150
00:06:32,800 --> 00:06:34,680
zniknie.

151
00:07:05,380 --> 00:07:07,440
Witaj, Fraud-lein.

152
00:07:08,320 --> 00:07:11,020
Syszaa w tym sowie moje 'D'?
Bo wyranie je tam zaakcentowaam.

153
00:07:13,380 --> 00:07:16,130
"Fraud-lein"?

154
00:07:16,230 --> 00:07:17,530
wietnie.

155
00:07:17,630 --> 00:07:19,170
Wanie odezwa si do nas Karl Teuscher.

156
00:07:19,180 --> 00:07:20,540
Jest nasz, mamy tegoroczny tytu.

157
00:07:20,550 --> 00:07:21,600
- Co jest nasze?
- O mj Boe.

158
00:07:21,610 --> 00:07:24,350
Dobra, kadego roku jaka ksika
tutaj wybija si tak ponad inne,

159
00:07:24,390 --> 00:07:25,699
e dostaje tytu "Ksiki Targw".

160
00:07:25,700 --> 00:07:28,210
W tym roku s dwie propozycje.
Obie nasze.

161
00:07:28,220 --> 00:07:29,679
"Marriage Vacation,"
i "Capital Letters."

162
00:07:29,680 --> 00:07:33,000
- Co takiego si nigdy wczeniej nie wydarzyo.
- O mj Boe!

163
00:07:33,060 --> 00:07:35,300
Przytulaski. To... tak lepiej.

164
00:07:35,400 --> 00:07:37,200
Tak wic postanowiam spontanicznie
zorganizowa panel prasowy.

165
00:07:37,240 --> 00:07:38,776
Bo same rozumiecie,
fajnie byoby co..

166
00:07:38,800 --> 00:07:41,300
- sprzeda... , mj Boe.
- OJu musiao si to rozej.

167
00:07:41,400 --> 00:07:42,800
Chryste.

168
00:07:42,850 --> 00:07:44,290
Diana, masz moe dugopis?

169
00:07:44,440 --> 00:07:46,540
- Co?
- Potrzebuj dugopisu. Mogaby...

170
00:07:47,060 --> 00:07:48,740
miao.

171
00:07:48,750 --> 00:07:50,830
Czy wybaczysz mi, jeli pjd

172
00:07:50,840 --> 00:07:52,200
i poszukam sobie jakiego dugopisu?

173
00:07:52,540 --> 00:07:54,380
Zaatwi ci ten dugopis, Liza.

174
00:07:55,240 --> 00:07:57,280
Tylko zapamitaj dobrze ten moment.

175
00:07:58,050 --> 00:07:59,270
Mnie z pewnoci nie umknie.

176
00:08:00,650 --> 00:08:01,860
Hej, Trout.

177
00:08:02,050 --> 00:08:04,710
Czyli Millennial jest tegorocznym tematem targw.

178
00:08:04,720 --> 00:08:07,400
Co te mode siksy maj w sobie,
czego nam brakuje?

179
00:08:07,410 --> 00:08:08,539
Nie mam pojcia.

180
00:08:08,540 --> 00:08:10,540
Naturalnie jestem mentork
Kelsey od wielu lat,

181
00:08:10,580 --> 00:08:12,180
ale sprawy naprawd nabray rozpdu
dopiero po tym, jak zatrudniam

182
00:08:12,190 --> 00:08:14,180
swoj now asystentk.

183
00:08:14,220 --> 00:08:16,499
Nie da si ze mn pracowa
i nie wchon przy okazji

184
00:08:16,500 --> 00:08:18,060
- pewnej mdroci.
- Racja.

185
00:08:18,080 --> 00:08:19,840
- To ta Lisa.
- Liza.

186
00:08:19,920 --> 00:08:20,920
Tak.

187
00:08:20,921 --> 00:08:22,090
Powiciam jej wiele swojego czasu.

188
00:08:22,100 --> 00:08:23,759
Boe, miej j w opiece.
Jest taka niedowiadczona.

189
00:08:23,760 --> 00:08:26,080
Na razie pracuje praktycznie tylko
na swojej pensji asystentki.

190
00:08:26,100 --> 00:08:28,200
Interesujce. A co tu masz?

191
00:08:28,300 --> 00:08:31,140
To tylko pamitki.

192
00:08:31,200 --> 00:08:32,600
Prosz ci.

193
00:08:32,640 --> 00:08:34,920
Tu nie chodzi o to, co my zapamitamy
z Frankfurtu, DiDi.

194
00:08:35,020 --> 00:08:37,420
Tylko, co Frankfurt zapamita po nas.

195
00:08:37,440 --> 00:08:39,800
A na pewno zapamita ju 1999 rok.

196
00:08:39,840 --> 00:08:42,800
Przypominam sobie pewne owacje na stojco.

197
00:08:42,820 --> 00:08:44,659
Obawiam si, e ten czas ju dawno min.

198
00:08:44,660 --> 00:08:46,300
Rozmawiaam z menegerk zespou.

199
00:08:46,400 --> 00:08:48,160
Da rad, jeli i my si odwaymy.

200
00:08:49,010 --> 00:08:51,729
- Chyba nie mwisz powanie.
- Absolutnie powanie.

201
00:08:51,730 --> 00:08:52,880
Do zobaczenia wieczorem.

202
00:08:52,930 --> 00:08:55,510
Chyba, e - jak wasza firma,

203
00:08:55,610 --> 00:08:57,440
min ci ju czas wietnoci.

204
00:09:07,580 --> 00:09:09,239
- Josh.
- Hej.

205
00:09:09,240 --> 00:09:10,920
W Marlowe & Daughters robi pieczone eberka.

206
00:09:10,960 --> 00:09:12,600
To znaczy, e wpadasz
i we ze sob Lauren.

207
00:09:12,700 --> 00:09:13,800
- Dobrze.
- Chciaabym si jako zrehabilitowa

208
00:09:13,820 --> 00:09:15,360
po ostatniej kolacji, ktr jej zepsuam.

209
00:09:15,380 --> 00:09:17,179
Bdzie nas tylko czwrka

210
00:09:17,180 --> 00:09:18,709
i tym razem bdzie fajnie, obiecuj.

211
00:09:18,710 --> 00:09:20,960
adnych dramatw. Za to mamy
spotkanie, wino i zioo.

212
00:09:21,000 --> 00:09:23,450
Dobra. Maggie Amato Trifecta.

213
00:09:23,470 --> 00:09:25,050
- To si pisz.
- Super.

214
00:09:25,150 --> 00:09:26,700
- Do zobaczenia.
- Pa.

215
00:09:30,950 --> 00:09:32,680
To co nas czeka dalej?

216
00:09:32,740 --> 00:09:36,780
Wydanie "Marriage Vacation"
w wersji w mikkiej okadce, oczywicie.

217
00:09:36,990 --> 00:09:39,779
I nowa powie z gatunku non-fiction,
nad ktr ju obecnie pracujemy,

218
00:09:39,780 --> 00:09:43,100
przez wiatowej sawy ekspertk
od finansw - Quinn Tyler.

219
00:09:43,200 --> 00:09:44,759
Prowokacyjne spojrzenie na temat

220
00:09:44,760 --> 00:09:46,900
kobiet wspierajcych si w biznesie.

221
00:09:47,040 --> 00:09:48,340
Nastpne pytanie?

222
00:09:49,320 --> 00:09:51,540
Tak, cigle wspominasz innych modych autorw,

223
00:09:51,560 --> 00:09:53,540
ale interesuje mnie ile lat ma pani po lewej?

224
00:09:53,600 --> 00:09:56,619
Wystarczajco wiele, by
zauway dobre pytanie,

225
00:09:56,620 --> 00:09:58,880
gdy zostaje zadane, a to do
takich nie naleao. Nastpne.

226
00:09:58,920 --> 00:10:00,340
- Ponawiam.
- O mj Boe!

227
00:10:00,350 --> 00:10:02,510
Moe to przez wiato.
Gdyby si pani przesuna nieco...

228
00:10:02,610 --> 00:10:04,219
Nie, to nie pomaga.

229
00:10:04,220 --> 00:10:06,280
Czy ta modsza zajmuje si modszymi autorami,

230
00:10:06,300 --> 00:10:07,590
a pani ma pod opiek tych starszych?

231
00:10:07,690 --> 00:10:09,870
Prosz mi wierzy, obie naleymy
do pokolenia millennialsw.

232
00:10:09,970 --> 00:10:11,649
- Jasne.
- Nastpne pytanie.

233
00:10:11,650 --> 00:10:14,440
- Moe od kogo innego.
- Chocia wyglda pani modo.

234
00:10:14,450 --> 00:10:16,830
Wic powinna pani zdradzi nam
nazw swojego kremu do twarzy.

235
00:10:16,930 --> 00:10:18,919
To byoby idealne dla ruchu kobiet
wspierajcych si nawzajem.

236
00:10:18,920 --> 00:10:20,720
A pani niech robi, co pani kae.

237
00:10:20,740 --> 00:10:22,579
Podcigamy do gry, zawsze do gry.

238
00:10:22,580 --> 00:10:24,680
Wanie skoczy nam si czas.
Bardzo pastwu dzikujemy.

239
00:10:24,700 --> 00:10:26,400
Dzikuj. Nie, nie trzeba.

240
00:10:27,860 --> 00:10:29,640
Chryste, Kelsey, tak mi przykro...

241
00:10:29,740 --> 00:10:31,519
Wiem, e wygldaam na zmczon.
To przez ten jetlag i...

242
00:10:31,520 --> 00:10:34,000
W porzdku, nie martw si o to.
To przecie cz naszej umowy.

243
00:10:34,020 --> 00:10:35,800
Nie znosz myli,
e musisz mnie kry.

244
00:10:35,840 --> 00:10:37,440
Nie chc ju wicej o tym mwi.

245
00:10:37,540 --> 00:10:39,299
Wiesz co zrobi?
Chc si i nawali.

246
00:10:39,300 --> 00:10:40,340
Masz ochot?

247
00:10:57,930 --> 00:11:00,380
Pjd nam poszuka jakich drinkw.

248
00:11:00,440 --> 00:11:03,500
Dobra.

249
00:11:03,600 --> 00:11:05,619
Witaj, modziaku.

250
00:11:05,620 --> 00:11:06,879
Sprawdzili ci dowd na wejciu?

251
00:11:06,880 --> 00:11:08,676
Cheryl, nie przyszam tu,
by mnie szantaowano.

252
00:11:08,700 --> 00:11:11,979
Posuchaj, chciaam ci
tylko pogratulowa.

253
00:11:11,980 --> 00:11:13,460
Jeste tu hitem.

254
00:11:13,560 --> 00:11:16,380
Empirical moe nie ma si najlepiej,
ale wy - wow.

255
00:11:16,400 --> 00:11:18,020
Dzikuj, ale Empirical rwnie...

256
00:11:18,120 --> 00:11:19,910
Wic chciaabym zaoferowa ci prac.

257
00:11:20,010 --> 00:11:22,680
Jestem niemal pewna, e zarabiasz
mocno poniej swoich moliwoci

258
00:11:22,700 --> 00:11:25,420
i mog to zmieni, wi przyjd pracowa w Plaza.

259
00:11:25,520 --> 00:11:28,230
- Chyba artujesz.
- Nie.

260
00:11:28,330 --> 00:11:31,050
Zabijasz si dla firmy,
ktra i tak idzie pod wod,

261
00:11:31,060 --> 00:11:33,600
a ja rzucam ci kamizelk ratunkow.

262
00:11:33,650 --> 00:11:37,150
I najlepsza cz jest taka, e wiem ile masz lat.

263
00:11:37,170 --> 00:11:39,150
Wic nie musiaaby ju wicej kama.

264
00:11:39,250 --> 00:11:42,240
Ani stawia swojego pracodawcy
czy wsppracownikw w nieprzyjemnej sytuacji.

265
00:11:42,340 --> 00:11:44,480
Nie moesz tego utrzymywa
w sekrecie na zawsze.

266
00:11:44,500 --> 00:11:46,439
A jeli si nie zgodz, to mnie wydasz?

267
00:11:46,440 --> 00:11:50,699
Nie, Liza, jestem matk
tak samo jak ty.

268
00:11:50,700 --> 00:11:53,080
Przysigam na ycie swoich dzieci.

269
00:11:53,180 --> 00:11:55,740
Przynajmniej na to modsze.

270
00:11:56,380 --> 00:11:59,360
Twj sekret jest u mnie
bezpieczny, obiecuj.

271
00:11:59,380 --> 00:12:01,060
A kiedy wyjdzie na jaw,

272
00:12:01,100 --> 00:12:02,890
twoi przyjaciele bd w tarapatach.

273
00:12:02,990 --> 00:12:05,890
Nie naciskam,
ale przemyl to.

274
00:12:12,510 --> 00:12:14,760
Dobry wieczr.

275
00:12:14,840 --> 00:12:16,570
Wygldasz na szczliwego.

276
00:12:16,670 --> 00:12:18,970
- Jak poszy spotkania?
- wietnie.

277
00:12:19,070 --> 00:12:21,959
Myl, e Media-Italia

278
00:12:21,960 --> 00:12:24,379
jest zainteresowane inwestycj.

279
00:12:24,380 --> 00:12:26,580
Bardzo zainteresowane.
Jak ci min dzie?

280
00:12:26,600 --> 00:12:29,300
wietnie. Ale nasz panel
lekko zboczy z toru.

281
00:12:29,400 --> 00:12:31,020
Co si stao?

282
00:12:31,120 --> 00:12:33,010
Musiaem odcign j od baru.

283
00:12:34,600 --> 00:12:35,740
Spokojnie.

284
00:12:36,460 --> 00:12:37,899
Moe co zjesz, co?

285
00:12:37,900 --> 00:12:39,900
wituj, dobrze?

286
00:12:39,920 --> 00:12:42,200
Jestem hitem Buchmesse.

287
00:12:42,220 --> 00:12:44,239
Jeli nie zwolnisz,
bdziesz baaganem

288
00:12:44,240 --> 00:12:45,429
w Buchmesse.

289
00:12:45,430 --> 00:12:47,760
Baagan w Buchmesse.

290
00:12:48,860 --> 00:12:51,720
A teraz, panowie i panie,

291
00:12:51,820 --> 00:12:54,350
znw przed pastwem,
Kit Kat Klub

292
00:12:54,360 --> 00:12:56,970
pragnie przedstawi pastwu,
prosto z Nowego Jorku,

293
00:12:56,980 --> 00:13:00,040
piewajce bomby,
Fraulein ChiChi Sussman

294
00:13:00,080 --> 00:13:01,860
i Fraulein DiDi Trout.

295
00:13:02,060 --> 00:13:03,200
Co?

296
00:13:43,110 --> 00:13:45,620
Panie... i panowie.

297
00:13:48,680 --> 00:13:51,020
Dobry wieczr!

298
00:13:53,500 --> 00:13:56,260
- Dobrze si czujesz?
- Dobrze, Cheryl, dobrze.

299
00:14:27,500 --> 00:14:28,700
Dzikuj.

300
00:14:28,720 --> 00:14:30,720
Dzikuj.

301
00:14:30,820 --> 00:14:32,779
Nadal mamy to w sobie, DiDi.

302
00:14:32,780 --> 00:14:34,170
Chce mi si pi?

303
00:14:34,180 --> 00:14:36,200
Liza, szoty, prosz.
Podwjne.

304
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
Robi si, szefie.

305
00:14:37,580 --> 00:14:39,380
Chcesz zobaczy magiczn sztuczk?

306
00:14:39,480 --> 00:14:40,920
- Co?
- Wypij to

307
00:14:40,980 --> 00:14:43,000
i zamieni si w inn osob,
zobacz.

308
00:14:48,950 --> 00:14:50,420
Dobra, dobra.

309
00:14:50,430 --> 00:14:53,160
To jest Frankfurt Freebie.

310
00:14:53,200 --> 00:14:55,530
I jest tego wicej,

311
00:14:55,540 --> 00:14:57,400
jeli jeste zainteresowany.

312
00:14:57,420 --> 00:15:00,680
Bo przyjechaam do
Pieprzfurtu, eby pieprzy.

313
00:15:00,780 --> 00:15:02,600
Nie, to nie tak.

314
00:15:02,660 --> 00:15:05,650
Przyjechaam do Frankfurtu,
eby pierdzie.

315
00:15:05,660 --> 00:15:07,140
Nie.

316
00:15:07,240 --> 00:15:10,380
Chyba powinienem wrci do hotelu.

317
00:15:10,400 --> 00:15:12,639
- Tak.
- Zrb to.

318
00:15:12,640 --> 00:15:14,499
- Dobranoc, Charles.
- Widzimy si.

319
00:15:14,500 --> 00:15:16,420
Tak mi przykro.

320
00:15:16,520 --> 00:15:19,920
Skoro szef poszed,
moemy zacz pi.

321
00:15:19,940 --> 00:15:21,519
Chwila, czekaj.

322
00:15:21,520 --> 00:15:22,799
Wczeniej si powstrzymywaa?

323
00:15:22,800 --> 00:15:24,320
Dobrze, panienki.

324
00:15:25,440 --> 00:15:26,900
- Gdzie jest Charles?
- Wyszed.

325
00:15:26,960 --> 00:15:28,409
Hej, Scheisse Minnelli,

326
00:15:28,410 --> 00:15:31,149
- Chcesz zrobi rundk po klubach?
- Tak.

327
00:15:41,250 --> 00:15:43,080
Chyba znalazam rozwizanie
naszej sytuacji.

328
00:15:43,690 --> 00:15:44,860
Dla nas wszystkich.

329
00:15:44,900 --> 00:15:46,319
Mog wej?

330
00:15:46,320 --> 00:15:49,480
Nie mog obieca,
e nie sprbuj ci pocaowa.

331
00:15:49,560 --> 00:15:51,420
Ja pierwsza.

332
00:16:01,520 --> 00:16:04,979
Chciaam przynie
erotyczny tort

333
00:16:04,980 --> 00:16:07,500
z koszernej cukierni przy
Driggs z czterema piersiami,

334
00:16:07,520 --> 00:16:08,870
na cze waszej mioci,

335
00:16:08,880 --> 00:16:11,240
- ale to teraz "Zbuduj misia".
- Wiem.

336
00:16:11,280 --> 00:16:13,379
Mog to przebi,
przychodzi rodzinka hipsterw

337
00:16:13,380 --> 00:16:14,739
wczoraj do studio

338
00:16:14,740 --> 00:16:16,479
i chc wytatuowa

339
00:16:16,480 --> 00:16:18,700
swojego siedmioletniego syna.

340
00:16:18,710 --> 00:16:19,710
- Stj.
- Nie.

341
00:16:19,720 --> 00:16:21,520
- Przysigam.
- O mj Boe.

342
00:16:21,600 --> 00:16:22,640
- Niewiarygodne.
- Wiecie,

343
00:16:22,650 --> 00:16:24,390
nie mieszkaam tu dwadziecia lat,

344
00:16:24,400 --> 00:16:26,970
eby omija ludzi
z wzkami na chodnikach.

345
00:16:26,980 --> 00:16:30,080
punw, jasne,
ale nie ludzi z wzkami.

346
00:16:30,100 --> 00:16:31,820
I to nie tylko ci heteroseksualni.

347
00:16:31,840 --> 00:16:33,950
Lesbijskie pary

348
00:16:33,960 --> 00:16:35,100
- te chc mie dzieci.
- Wiem.

349
00:16:35,110 --> 00:16:37,420
Jestem w bdzie,
wiele z tych dzieci

350
00:16:37,440 --> 00:16:38,480
okae si hetero.

351
00:16:38,490 --> 00:16:40,760
To jak mysz,
majca stadko kotkw.

352
00:16:40,860 --> 00:16:43,136
Jasne, przez kilka lat bd sodkie,

353
00:16:43,160 --> 00:16:44,399
ale pniej si zmieni.

354
00:16:44,400 --> 00:16:45,699
Zmieni si.

355
00:16:45,700 --> 00:16:48,630
Ale musicie wiedzie,

356
00:16:48,640 --> 00:16:50,420
e hetero nie s wrogami.

357
00:16:50,430 --> 00:16:52,760
- Dzikuj, wy rnie nie.
- Prawda?

358
00:16:52,820 --> 00:16:54,539
A po drugie,

359
00:16:54,540 --> 00:16:56,429
miaam nadziej,
by kiedy tak kiczowata.

360
00:16:56,430 --> 00:16:58,579
Staraam si przez rok,

361
00:16:58,580 --> 00:17:01,120
ale to drogie.

362
00:17:01,180 --> 00:17:02,780
Wic musiaam si podda.

363
00:17:02,820 --> 00:17:04,600
Chwila, chcesz mie dziecko?

364
00:17:04,640 --> 00:17:05,829
Tak.

365
00:17:05,830 --> 00:17:07,820
Mylisz, e si nie nadaj?

366
00:17:08,320 --> 00:17:10,580
- Nie, byaby cudowna.
- Dzikuj.

367
00:17:10,600 --> 00:17:12,300
Ale id na cesark.

368
00:17:12,320 --> 00:17:14,039
Nie chcesz rozcign
swojej piki.

369
00:17:14,040 --> 00:17:15,580
O mj Boe.

370
00:17:15,680 --> 00:17:17,820
Naprawd, Maggie,

371
00:17:17,840 --> 00:17:19,719
wyluzuj, bo ju pomijajc

372
00:17:19,720 --> 00:17:21,110
zabiegi na podno,

373
00:17:21,120 --> 00:17:23,300
nie sta mnie nawet
na dawc spermy.

374
00:17:23,400 --> 00:17:25,219
Chyba, e Josh chce zosta dawc.

375
00:17:25,220 --> 00:17:26,799
Jasne.

376
00:17:26,800 --> 00:17:28,539
- Znika dla rodziny i przyjaci.
- Naprawd?

377
00:17:28,540 --> 00:17:29,990
Tak.

378
00:17:30,000 --> 00:17:32,380
Byby niesamowity. Te ramiona.

379
00:17:32,400 --> 00:17:34,279
I ta twarz.

380
00:17:34,280 --> 00:17:35,449
Bdzie wyglda dobrze
dla dziewczynki i chopaka.

381
00:17:35,450 --> 00:17:38,099
Powinnimy to zrobi
w starym lesbijskim stylu.

382
00:17:38,100 --> 00:17:41,199
Fryzura na czeskiego pikarza, pipeta,

383
00:17:41,200 --> 00:17:42,740
lesbijski festiwal Dinah Shore.

384
00:17:42,760 --> 00:17:45,640
Chwila, jak masz histori rodziny?

385
00:17:45,680 --> 00:17:47,070
Jak rwnie,

386
00:17:47,170 --> 00:17:49,250
miae jakie operacje plastyczne?
Bo naprawd martwi si

387
00:17:49,260 --> 00:17:51,419
nosami, a ten tutaj
by modyfikowany.

388
00:17:51,420 --> 00:17:53,920
Nie, jest mj.

389
00:17:53,940 --> 00:17:55,720
Na pewno, obiecujesz?

390
00:17:55,820 --> 00:17:57,250
Czekajcie.

391
00:17:57,260 --> 00:17:59,080
Najpierw zrzucasz na mnie
spraw z dzieckiem,

392
00:17:59,180 --> 00:18:00,920
a teraz prosisz mojego
przyjaciela o sperm?

393
00:18:00,940 --> 00:18:03,060
Wiesz, ile kosztuje sperma?

394
00:18:03,180 --> 00:18:04,210
Duo.

395
00:18:04,220 --> 00:18:06,580
Nie mog wyklucza adnej opcji.

396
00:18:06,600 --> 00:18:09,330
Chwila, jeli byoby ci sta,

397
00:18:09,350 --> 00:18:11,140
chcesz mie dziecko?

398
00:18:11,150 --> 00:18:12,240
Tak.

399
00:18:12,320 --> 00:18:14,360
Kiedy zamierzaa mi o tym powiedzie?

400
00:18:14,750 --> 00:18:17,610
Nie wiem, kiedy znw
byybymy w dobrych stosunkach.

401
00:18:17,710 --> 00:18:19,300
Mylaam, e byymy.

402
00:18:19,390 --> 00:18:21,170
Chyba baam si,

403
00:18:21,180 --> 00:18:23,650
jak zareagujesz.

404
00:18:23,750 --> 00:18:27,780
Zostaam wzita z zaskoczenia.

405
00:18:28,030 --> 00:18:30,079
A ja jestem rozczarowana.

406
00:18:35,920 --> 00:18:37,600
Ty w Plazie?

407
00:18:37,720 --> 00:18:39,960
To wiele do przetrawienia.

408
00:18:40,200 --> 00:18:42,180
Nie chodzi tylko o nas, Charles.

409
00:18:42,280 --> 00:18:44,740
Chodzi o to, co moje
kamstwo robi Kelsey.

410
00:18:45,260 --> 00:18:47,760
Jeli odejd,
bdzie moga znw oddycha.

411
00:18:47,860 --> 00:18:51,180
Ale Millennial jest naszym
najwikszym atutem.

412
00:18:51,830 --> 00:18:53,770
Bdzie tak samo silne bez ciebie?

413
00:18:53,870 --> 00:18:55,339
Kelsey jest gwiazd.

414
00:18:55,340 --> 00:18:56,589
Zobaczye w niej co

415
00:18:56,590 --> 00:18:59,170
rok przed moim przyjciem
i wywizaa si z nawizk.

416
00:18:59,270 --> 00:19:00,820
To jej podwydawnictwo.

417
00:19:01,230 --> 00:19:03,530
- Nie jestem taki pewny.
- Poza tym...

418
00:19:03,630 --> 00:19:05,880
Nie przebywanie razem
w godzinach pracy

419
00:19:05,900 --> 00:19:08,360
pozwala nam na bycie razem
po pracy.

420
00:19:09,360 --> 00:19:12,460
A dobrze nam razem po pracy.

421
00:19:12,520 --> 00:19:14,640
Tylko jeden problem.

422
00:19:15,600 --> 00:19:17,340
Masz z nami umow.

423
00:19:17,360 --> 00:19:20,439
Co mog zrobi, aby
podpisa moje wypowiedzenie?

424
00:19:28,920 --> 00:19:30,520
Zosta na noc?

425
00:19:30,540 --> 00:19:32,230
Jeli zostan,

426
00:19:32,330 --> 00:19:35,500
zgadzasz si, e pracuj dla Plazy.

427
00:19:36,610 --> 00:19:38,830
Moesz czu si zwolniona.

428
00:19:47,060 --> 00:19:50,120
Dwa razy wdka z wod. Dzikuj.

429
00:19:50,240 --> 00:19:52,220
- Na mj koszt.
- Dzikuj.

430
00:19:52,940 --> 00:19:55,120
Wygldasz adnie.

431
00:19:58,540 --> 00:20:00,850
Trzymam ci.

432
00:20:00,860 --> 00:20:03,019
apy przy sobie.

433
00:20:03,020 --> 00:20:06,620
- Wszystko dobrze.
- Widzisz? Zostaw nas w spokoju.

434
00:20:07,641 --> 00:20:09,020
Gdzie skoczylimy?

435
00:20:11,670 --> 00:20:13,060
Co si dzieje?

436
00:20:13,140 --> 00:20:15,029
Zmywamy si std.

437
00:20:17,470 --> 00:20:20,750
Mj Boe, ta podoga si rusza.

438
00:20:20,760 --> 00:20:22,530
Powinni to naprawi.

439
00:20:22,630 --> 00:20:25,400
Jestemy.

440
00:20:25,480 --> 00:20:27,840
- Gdzie twj klucz?
- W moim paszczu.

441
00:20:27,880 --> 00:20:29,620
Gdzie mj paszcz?

442
00:20:43,280 --> 00:20:44,980
Liza.

443
00:20:47,040 --> 00:20:50,650
Liza, potrzebuj odpowiedzi
na temat pracy,

444
00:20:50,680 --> 00:20:51,800
jak szybko to moliwe.

445
00:20:52,570 --> 00:20:54,159
Teraz moe by?

446
00:20:55,650 --> 00:20:57,140
Bo odpowied brzmi tak.

447
00:20:58,290 --> 00:20:59,340
Hej.

448
00:21:00,410 --> 00:21:02,770
pij dobrze.

449
00:21:03,850 --> 00:21:06,000
Mdra dziewczyna.

450
00:21:14,700 --> 00:21:16,560
Zapomniaa swojej...?

451
00:21:17,660 --> 00:21:19,479
Przepraszam.

452
00:21:19,480 --> 00:21:21,000
Nie ten pokj.

453
00:21:21,060 --> 00:21:24,360
Dobranoc.

454
00:21:34,630 --> 00:21:36,570
Nie, nie, nie.

455
00:21:36,670 --> 00:21:38,450
Dlaczego jestem w twoim pokoju?

456
00:21:38,550 --> 00:21:40,690
Zgubia paszcz i klucz,

457
00:21:40,710 --> 00:21:42,320
wic ci tu przyniosem.

458
00:21:42,400 --> 00:21:46,370
O mj Boe, co zrobilimy?

459
00:21:46,470 --> 00:21:49,500
My nic. Ty zaliczya zgona.

460
00:21:49,510 --> 00:21:51,730
A ja, jak to powiedzie?

461
00:21:51,830 --> 00:21:53,500
Musiaem zaj si innymi rzeczami.

462
00:21:54,280 --> 00:21:57,020
O mj Boe, dobra, ale...

463
00:21:57,120 --> 00:21:58,820
tylko mnie opatulie, prawda?

464
00:21:58,920 --> 00:22:01,680
Tak.

465
00:22:01,700 --> 00:22:04,439
- Spaem na kanapie.
- Co za dentelmen.

466
00:22:04,440 --> 00:22:06,160
Kto by pomyla?

467
00:22:06,220 --> 00:22:08,860
Powinnam kupi ci niadanie.

468
00:22:08,960 --> 00:22:11,470
Nie dzisiaj. Kiedy ty i Liza
byycie zajte

469
00:22:11,480 --> 00:22:13,280
gaskaniem si po plecach,

470
00:22:13,300 --> 00:22:15,590
Gerhardt Schmidt
odpowiedzia na mojego maila.

471
00:22:15,690 --> 00:22:18,790
Nowy agent z wolnym autorem,

472
00:22:18,800 --> 00:22:20,220
ktry wanie napisa
ksik z serii

473
00:22:20,240 --> 00:22:21,939
o sycylijskiej mafii.

474
00:22:21,940 --> 00:22:23,729
Moe by kolejnym
"Ojcem chrzestnym."

475
00:22:23,730 --> 00:22:26,060
Czekam na powrt.

476
00:22:26,080 --> 00:22:28,590
A kiedy z nim podpisz,

477
00:22:28,690 --> 00:22:31,150
bd mg przebiera
w ofertach niadaniowych.

478
00:22:31,160 --> 00:22:32,830
We wszystkim waciwie.

479
00:22:32,930 --> 00:22:35,110
Jakby mg znale kogo lepszego.

480
00:22:35,120 --> 00:22:37,500
Po pierwsze,

481
00:22:37,600 --> 00:22:39,759
kimkolwiek by nie bya,
nie bdzie chrapa.

482
00:22:48,740 --> 00:22:50,540
Gerhardt? Zane Anders.

483
00:22:50,640 --> 00:22:52,300
Tak mio nareszcie...

484
00:22:53,800 --> 00:22:55,400
ci pozna.

485
00:22:56,970 --> 00:22:59,470
Przepraszam za to.

486
00:23:03,920 --> 00:23:06,150
Kocham Frankfurt.
Zdajesz sobie spraw, e sprzedalimy

487
00:23:06,170 --> 00:23:08,310
ksiki wszdzie.

488
00:23:08,410 --> 00:23:10,350
To bdzie dla nas wietny rok.

489
00:23:10,450 --> 00:23:11,619
Tak.

490
00:23:11,620 --> 00:23:13,739
Musz ci powiedzie,

491
00:23:13,740 --> 00:23:17,840
e chyba pomyliam si
co do Zane'a.

492
00:23:17,940 --> 00:23:19,880
Nie byo ci,
ale po tym jak posza,

493
00:23:19,980 --> 00:23:21,880
by taki typek...

494
00:23:21,980 --> 00:23:24,240
Hej, co si z tob dzieje?

495
00:23:25,340 --> 00:23:26,860
Nienawidzisz mnie troch czasem?

496
00:23:26,980 --> 00:23:28,619
Co? Dlaczego?

497
00:23:28,620 --> 00:23:30,220
O czym ty mwisz?

498
00:23:31,780 --> 00:23:33,419
Widziaam ci w ten weekend,

499
00:23:33,420 --> 00:23:35,660
kamaa, aby zatuszowa
moje kamstwo.

500
00:23:35,750 --> 00:23:37,480
Umiechasz si i nie narzekasz,

501
00:23:37,490 --> 00:23:40,320
ale musisz mnie za to
troch nienawidzi.

502
00:23:40,390 --> 00:23:42,690
- W porzdku, ja...
- Jest w porzdku,

503
00:23:42,700 --> 00:23:44,930
bo do tej pory uniknymy skandalu.

504
00:23:45,030 --> 00:23:46,740
Ale pewnego dnia nie bdziemy w stanie,

505
00:23:46,750 --> 00:23:47,900
a wszystko eksploduje

506
00:23:47,920 --> 00:23:50,000
i Millenial nigdy si nie podniesie.

507
00:23:50,830 --> 00:23:52,610
A wtedy mnie znienawidzisz.

508
00:23:52,710 --> 00:23:54,720
- Nie.
- Kelsey.

509
00:23:54,760 --> 00:23:56,259
Tak si nie stanie.

510
00:23:56,260 --> 00:23:57,400
Dostaam ofert pracy.

511
00:23:57,840 --> 00:23:59,650
Cheryl Sussman w Plaza Publishing

512
00:23:59,680 --> 00:24:00,690
i przyjm j.

513
00:24:01,280 --> 00:24:02,970
- Nie.
- Kelsey.

514
00:24:03,000 --> 00:24:05,350
Nie odpac ci si za to,
co dla mnie zrobia,

515
00:24:05,360 --> 00:24:06,700
ale w zwizku z dniem,
kiedy mnie znienawidzisz,

516
00:24:06,720 --> 00:24:09,080
musz odej,
zanim on nadejdzie.

517
00:24:09,640 --> 00:24:11,150
Pki jeszcze trwa witowanie,

518
00:24:11,160 --> 00:24:13,500
jestemy na topie...

519
00:24:14,100 --> 00:24:16,240
To musiao si sta, Kels.

520
00:24:16,320 --> 00:24:19,140
Dotarymy do koca podry.

521
00:24:19,330 --> 00:24:22,270
To bya pikna droga.

522
00:24:22,370 --> 00:24:23,779
Miaam tyle frajdy

523
00:24:23,780 --> 00:24:25,449
i cieszyam si kadym momentem.

524
00:24:27,650 --> 00:24:30,430
Nie. Musi by inny sposb, dobrze?

525
00:24:30,530 --> 00:24:31,859
Musimy si zatrzyma,

526
00:24:31,860 --> 00:24:33,489
odczeka chwil i odetchn,

527
00:24:33,490 --> 00:24:35,780
- i pomyle i...
- Ju dobrze, Kelsey.

528
00:24:36,220 --> 00:24:37,960
Obie to wiemy.

529
00:24:38,660 --> 00:24:40,440
Czas, ebym odesza.

530
00:24:56,980 --> 00:25:02,220
DREAM TEAM

