1
00:00:08,882 --> 00:00:12,334
Zdejmijcie je ze mnie!
Zdejmijcie je ze mnie, prosz!

2
00:00:12,359 --> 00:00:13,640
Zdejmijcie je ze mnie!

3
00:00:13,666 --> 00:00:15,532
S na mnie! Zdejmijcie je ze mnie!

4
00:00:15,557 --> 00:00:16,723
Zdejmijcie je ze mnie!

5
00:00:16,748 --> 00:00:18,084
Robin Charles, lat 30.

6
00:00:18,109 --> 00:00:19,328
Zudzenia i pobudzenie.

7
00:00:19,361 --> 00:00:20,641
Laceracja na podeszwach stp.

8
00:00:20,666 --> 00:00:22,816
- Sala nr 6.
- Jest na 4 mg respirydonu.

9
00:00:22,841 --> 00:00:24,483
Podczas dojazdu nic nie podalimy.

10
00:00:24,508 --> 00:00:26,387
- Parametry?
- Brak. Jest zbyt pobudzona.

11
00:00:26,412 --> 00:00:27,511
Nie mielimy jak si podpi.

12
00:00:27,536 --> 00:00:28,695
Zdejmijcie je ze mnie!

13
00:00:29,228 --> 00:00:32,925
Na mj znak.
Raz, dwa, trzy. Delikatnie.

14
00:00:32,950 --> 00:00:35,075
Robin, wiesz gdzie jeste?
Wiesz kim jestem?

15
00:00:35,100 --> 00:00:37,072
- Pom mi! Pom mi, prosz!
- Musimy j uspokoi.

16
00:00:37,097 --> 00:00:39,223
5 olanzapiny, 50 benadrylu.

17
00:00:40,980 --> 00:00:42,075
2 ativanu. 2 ativanu!

18
00:00:46,366 --> 00:00:50,342
Nie! Nie!

19
00:00:55,037 --> 00:00:56,849
Dr. Rhodes?

20
00:01:04,826 --> 00:01:08,428
Zrozumiae dlaczego nie chciaem,
aby opucia szpital?

21
00:01:08,611 --> 00:01:09,992
Bya racjonalna.
Zachowywaa si normalnie.

22
00:01:10,017 --> 00:01:11,847
- Ostrzegaem ci.
- Z Robin byo wszystko w porzdku, dobrze?

23
00:01:11,872 --> 00:01:12,640
Nagle, ona po prostu...

24
00:01:12,665 --> 00:01:14,700
Nagle, patrz na ni teraz!

25
00:01:15,457 --> 00:01:17,424
To twoja wina.

26
00:01:17,449 --> 00:01:19,120
Ty to zrobie.

27
00:01:31,933 --> 00:01:34,239
CHICAGO MED 2x23
DREAM TEAM
www.dreamteam24.pl

28
00:01:34,240 --> 00:01:37,240
Tumaczenie: Maze, AriHanna, Vader
Korekta: notalonee

29
00:01:37,241 --> 00:01:40,241
Lubi to!
www.facebook.com/DreamTeamNapisy

30
00:01:44,734 --> 00:01:47,001
Daam jej 5 mg olanzapiny,

31
00:01:47,026 --> 00:01:48,716
dobrze j przyja,

32
00:01:48,741 --> 00:01:50,841
wic podniesiemy dawk do 10 na dzie.

33
00:01:50,866 --> 00:01:52,566
Daruj sobie, Med to nie miejsce dla niej.

34
00:01:52,591 --> 00:01:55,031
Robin powinna by w zakadzie zamknitym.

35
00:01:59,172 --> 00:02:01,006
Dr Latham.

36
00:02:01,031 --> 00:02:04,299
Id, dr. Rhodes.
Napiszemy ci jak co si zmieni.

37
00:02:04,310 --> 00:02:06,043
Id.

38
00:02:07,375 --> 00:02:09,404
Dobrze.

39
00:02:10,275 --> 00:02:12,060
Dzikuj.

40
00:02:15,950 --> 00:02:18,185
Danielu...

41
00:02:18,280 --> 00:02:21,318
Powiniene jecha do domu i odpocz.

42
00:02:25,035 --> 00:02:27,669
Musisz o siebie zadba.

43
00:02:27,694 --> 00:02:30,050
Bierzesz swoje lekarstwa?

44
00:02:31,108 --> 00:02:35,190
C, chocia id do
swojego biura i si po.

45
00:02:46,454 --> 00:02:48,573
Widzisz to?

46
00:02:48,598 --> 00:02:51,565
Obowizkowe badanie penisa.

47
00:02:51,691 --> 00:02:53,408
Przez prawo stanu Illinois,

48
00:02:53,433 --> 00:02:56,502
wszyscy mczyni na oddziale ratunkowym,

49
00:02:56,527 --> 00:03:00,550
s zobligowani do corocznego badania penisa,
ktre zarzdzi dr Stohl.

50
00:03:00,575 --> 00:03:02,136
Prosz si z nim kontaktowa bezporednio.

51
00:03:02,161 --> 00:03:03,594
Mam przygotowa panu sale?

52
00:03:04,843 --> 00:03:05,875
Tydzie zalicze.

53
00:03:05,900 --> 00:03:07,410
Dziecinne arty,

54
00:03:07,435 --> 00:03:09,198
nie mwic ju o popijawach

55
00:03:09,223 --> 00:03:10,669
i pokazach!

56
00:03:10,731 --> 00:03:13,231
Kadego roku, jest tu peno idiotw.

57
00:03:13,256 --> 00:03:15,980
Modzie, dr. Stohl.

58
00:03:16,005 --> 00:03:17,872
Tak.

59
00:03:17,897 --> 00:03:20,531
Nie. Nie ma adnych bada.

60
00:03:20,556 --> 00:03:22,394
To jest tylko art!

61
00:03:22,419 --> 00:03:24,557
Dr. Shore, dr. Halstead,
prosz nie zapomnie...

62
00:03:24,582 --> 00:03:26,136
Keoni's Luau dzisiaj,
moja impreza zaliczeniowa.

63
00:03:26,161 --> 00:03:27,446
- Bdziemy tam.
- Oczywicie.

64
00:03:27,471 --> 00:03:28,503
wietnie.

65
00:03:28,528 --> 00:03:30,055
Mai Tais i tace.

66
00:03:30,080 --> 00:03:31,479
Pia colada dla mnie.

67
00:03:32,915 --> 00:03:34,748
- Do zobaczenia pniej.
- Hej.

68
00:03:34,773 --> 00:03:37,784
- Ty i Nina wygldacie na szczliwych.
- Tak.

69
00:03:37,809 --> 00:03:40,710
Hej, wasza dwjka musi wiedzie...

70
00:03:40,837 --> 00:03:43,371
Robin Charles jest w 6.

71
00:03:43,396 --> 00:03:44,644
Co si stao?

72
00:03:44,669 --> 00:03:46,425
- Zaamanie psychiczne.
- O mj Boe.

73
00:03:46,450 --> 00:03:48,550
Uwaga. Jest co dla ciebie.

74
00:03:48,575 --> 00:03:50,667
Id, id.

75
00:03:50,692 --> 00:03:53,050
22-letni mczyzna, rower kontra auto.

76
00:03:53,075 --> 00:03:56,363
GCS 12, cinienie 100/70, ttno 125.

77
00:03:56,435 --> 00:03:58,896
Mam jego legitymacje studenck.
Dzieciak nazywa si Marwan Haddad.

78
00:03:58,921 --> 00:04:00,761
Potrcenie i ucieczka.
Auto go przecigneo jakie p przecznicy.

79
00:04:00,786 --> 00:04:02,604
- Sexton, sprawd jego brzuch.
- Robi si.

80
00:04:02,629 --> 00:04:04,175
Potrzebuj przewietlenia
klatki i miednicy.

81
00:04:04,200 --> 00:04:06,200
I lewej koci piszczelowej.
Moliwe zamanie z przemieszczeniem.

82
00:04:06,225 --> 00:04:07,238
Przeniemy go.

83
00:04:07,263 --> 00:04:09,019
Raz, dwa, trzy.

84
00:04:14,451 --> 00:04:16,493
Sabych oddech po lewej stronie.

85
00:04:17,044 --> 00:04:19,531
- Christina.
- Wszystko gra. Wszystko gra.

86
00:04:19,556 --> 00:04:21,222
Jestem dr Manning. A to dr Halstead.

87
00:04:21,247 --> 00:04:22,906
Dobrze si tob zajmiemy, dobrze?

88
00:04:22,908 --> 00:04:23,993
Christina.

89
00:04:24,018 --> 00:04:25,360
Spokojnie. Spokojnie.

90
00:04:25,385 --> 00:04:27,009
Brzuch czysty.

91
00:04:27,034 --> 00:04:29,501
Jest w szoku. Intubuj.

92
00:04:29,800 --> 00:04:32,469
Obustronne zamanie eber.
Obustronne stuczenie puc.

93
00:04:32,494 --> 00:04:34,899
Krwiaj opucnej po lewej.
Sexton, drena.

94
00:04:34,924 --> 00:04:36,727
Doris, powie dwie jednostki
O-neg na poziomie pierwszym.

95
00:04:36,752 --> 00:04:38,072
- Jest.
- Mamy historie medyczn?

96
00:04:38,097 --> 00:04:41,172
Nie. Rozmawiaem z jego wsplokatorem.
Marwan to syryjski uchodca.

97
00:04:41,197 --> 00:04:43,364
Jest tutaj, aby i do szkoy.
Tylko tyle o nim wie.

98
00:04:43,389 --> 00:04:45,289
Jego rodzice s w samolocie.
Lec tutaj z Niemiec,

99
00:04:45,314 --> 00:04:48,157
- na jego zakoczenie roku szkolnego.
- Biedny facet.

100
00:04:49,275 --> 00:04:52,938
- Drena zaoony.
- Dobra robota.

101
00:04:52,965 --> 00:04:55,996
Moesz sobie wyobrazi?
Chopak przey bombardowanie w Aleppo,

102
00:04:56,021 --> 00:04:58,021
a gdy przyjecha do Chicago,
zosta potrcony przez samochd.

103
00:04:58,046 --> 00:04:59,259
Daj mi zna kiedy si obudzi, dobrze?

104
00:04:59,284 --> 00:05:00,550
Chce spisa zeznania
i dowiedzie si kto to zrobi.

105
00:05:00,575 --> 00:05:03,025
- Oczywicie.
- Dziki, Jay.

106
00:05:08,117 --> 00:05:09,883
Dr Rhodes, mam dla ciebie wiadomoci.

107
00:05:09,908 --> 00:05:11,617
Powinienem powiedzie "dzie dobry."

108
00:05:11,642 --> 00:05:13,709
- Dzie dobry, dr, Latham.
- Chyba si nie myl,

109
00:05:13,734 --> 00:05:15,467
e nie jest pan dzisiaj sob.

110
00:05:15,492 --> 00:05:17,793
- Zmczony?
- Nie. Wszystko gra. Dziki.

111
00:05:17,818 --> 00:05:19,803
- Dobrze.
- Wzywae mnie?

112
00:05:19,828 --> 00:05:21,436
Tak. Pamitasz kiedy ci mwiem,

113
00:05:21,461 --> 00:05:23,805
e nie bye pierwszy
na licie do tej wsplnoty?

114
00:05:23,830 --> 00:05:25,733
- Tak.
- Bya to kobieta z RPA

115
00:05:25,758 --> 00:05:26,765
z Groote Schuur.

116
00:05:26,790 --> 00:05:28,223
C, szpital pozwoli,

117
00:05:28,248 --> 00:05:30,195
w drugim roku na kolejnego
czonka, wic jest tu

118
00:05:30,220 --> 00:05:31,429
i doczy do naszego zespou.

119
00:05:31,454 --> 00:05:33,954
Dr. Rhodes, poznaj dr Bekker.

120
00:05:35,683 --> 00:05:38,710
- Ava.
- Connor.

121
00:05:38,735 --> 00:05:41,945
Jestem pewien, e bdzie wam si
dobrze wsppracowao.

122
00:05:41,970 --> 00:05:45,476
Zostawiam was, ebycie si oswoili.

123
00:05:47,927 --> 00:05:50,312
On jest bardzo dziwny. Asperger?

124
00:05:50,337 --> 00:05:53,388
Dr Latham to wietny chirurg,
nauczyciel i przyjaciel.

125
00:05:53,413 --> 00:05:57,216
Lojalista. To sodkie.

126
00:05:57,689 --> 00:05:59,322
Wie pani co, Dr Bekker?
Nie jestem pewien,

127
00:05:59,347 --> 00:06:01,247
czy bdzie si nam
tak dobrze wsppracowa.

128
00:06:05,124 --> 00:06:07,324
Leah?

129
00:06:09,299 --> 00:06:10,799
Dobrze.

130
00:06:10,824 --> 00:06:13,114
Panie Kellogg, jestem tutaj prowadzc.

131
00:06:13,139 --> 00:06:14,439
Czy dr Charles jest gotw si ze mn spotka?

132
00:06:14,464 --> 00:06:15,630
Pisaem mu, e bd.

133
00:06:15,655 --> 00:06:16,754
Moe nie sprawdza wiadomoci.

134
00:06:16,779 --> 00:06:18,591
Ma wypadek rodzinny.

135
00:06:18,616 --> 00:06:21,853
Powiedzia, e mog si z nim zobaczy,
kiedy bd chcia. Obieca mi to.

136
00:06:21,878 --> 00:06:24,679
Przepraszam. Ale moe zobaczy si
z panem jeden z jego rezydentw.

137
00:06:24,704 --> 00:06:26,594
Nie rozmawiam z podwadnymi.

138
00:06:26,619 --> 00:06:27,865
Czy jest dr Charles?

139
00:06:27,890 --> 00:06:31,278
Tak, ale nie wiem czy jest w stanie zej.

140
00:06:31,303 --> 00:06:33,622
Powie mu pani, e nie mog by tak leczony.

141
00:06:33,647 --> 00:06:36,528
I poczekam tutaj, dopki nie przyjdzie.

142
00:06:36,553 --> 00:06:37,986
Dobrze.

143
00:06:38,011 --> 00:06:40,638
Zaatwcie mi kaw.

144
00:06:40,663 --> 00:06:42,830
Automat jest tam.

145
00:06:47,387 --> 00:06:49,583
April, co do ostatniej nocy...

146
00:06:49,585 --> 00:06:51,441
Nie. To tak samo moja wina.

147
00:06:51,465 --> 00:06:53,330
Wicej si to nie powtrzy.

148
00:06:53,489 --> 00:06:55,549
Dr. Choi, April, jedzie do was.

149
00:06:58,038 --> 00:06:59,405
Cesar?

150
00:06:59,430 --> 00:07:00,966
Don Crocker, 47-letni mczyzna,

151
00:07:00,991 --> 00:07:02,124
skrcony oddech, bl w klatce.

152
00:07:02,149 --> 00:07:03,666
Jedziecie do sali nr 4.

153
00:07:03,691 --> 00:07:05,573
Zemdla na schodach.
Ssiad go znalaz.

154
00:07:05,598 --> 00:07:07,526
- Szczliwie
- Cinienie 90/70.

155
00:07:07,551 --> 00:07:09,418
Ttno 110.

156
00:07:09,443 --> 00:07:11,209
Dobrze, panie Crocker, jestem dr Choi.

157
00:07:11,234 --> 00:07:13,001
Zajmiemy si panem, dobrze?

158
00:07:13,026 --> 00:07:14,698
Dobrze.

159
00:07:14,931 --> 00:07:18,737
Na mj znak.
Gotowi? Raz, dwa, trzy.

160
00:07:24,350 --> 00:07:26,706
Zawa z uniesieniem odcinka ST.
Zwoaj zesp.

161
00:07:26,731 --> 00:07:28,995
Panie Crocker, ma pan atak serca.

162
00:07:29,020 --> 00:07:32,319
- Aspirina?
- Tak. 81 mg i 4 morfiny.

163
00:07:32,716 --> 00:07:34,956
Panie Crocker, jest kto,
do kogo powinnimy zadzwoni?

164
00:07:34,981 --> 00:07:36,213
Przyjaciele? Rodzina?

165
00:07:36,238 --> 00:07:38,706
- Nie.
- Kto z pracy?

166
00:07:38,869 --> 00:07:42,761
Pracuj poza domem. Du cz
czasu nawet w nim nie pi.

167
00:07:42,786 --> 00:07:46,136
- Wic nikt?
- Nie.

168
00:07:46,903 --> 00:07:48,850
Dobrze panie Crocker,
ma pan cofajcy si pyn

169
00:07:48,875 --> 00:07:51,323
do serca i puc. Dlatego ma pan
trudnoci z oddychaniem.

170
00:07:51,395 --> 00:07:52,901
April, podaj mu 10 mg Lasixu

171
00:07:52,926 --> 00:07:56,013
i umie Foleya.
Wycigniemy wod z organizmu.

172
00:07:56,038 --> 00:07:57,581
Dobrze.

173
00:07:57,789 --> 00:08:00,339
- Panie Crocker?
- Straci przytomno.

174
00:08:00,364 --> 00:08:02,683
Dobrze, jest puls.
Zabieramy go na kardiologi.

175
00:08:02,708 --> 00:08:05,097
Tam go zaintubuj.
Dajcie zna kardiologii.

176
00:08:05,122 --> 00:08:07,522
- Gotowi?
- Tak.

177
00:08:13,507 --> 00:08:17,261
Dlaczego to zrobia? cia wosy.

178
00:08:17,294 --> 00:08:19,894
Jeli kobieta zmienia fryzur
to co wanego, co nie?

179
00:08:19,919 --> 00:08:21,433
To co znaczy.

180
00:08:21,458 --> 00:08:23,625
Oczywicie.

181
00:08:23,650 --> 00:08:25,956
Wic?

182
00:08:26,305 --> 00:08:28,488
C, mnie nie pytaj.

183
00:08:31,376 --> 00:08:33,643
O mj Boe. Co?

184
00:08:33,668 --> 00:08:35,235
Przyjdziesz dzisiaj na moj imprez?

185
00:08:35,260 --> 00:08:37,093
Nie wiem. Nie mylaam o tym.

186
00:08:37,118 --> 00:08:38,901
To nie bdzie to samo bez ciebie.

187
00:08:38,926 --> 00:08:40,492
Dobra. Suchaj, jestem zajta, dobrze?

188
00:08:40,517 --> 00:08:43,295
Dobrze. Ale masz zamiar...

189
00:08:43,320 --> 00:08:45,253
przyj na imprez.

190
00:08:54,335 --> 00:08:57,227
Hej.

191
00:08:57,264 --> 00:09:00,086
Dobrze, e mnie posuchae.

192
00:09:01,082 --> 00:09:05,547
Ona pi. Pozwl mi chocia
kupi ci niadanie.

193
00:09:05,804 --> 00:09:08,110
Moe kaw.

194
00:09:17,263 --> 00:09:19,329
Dr. Charles?

195
00:09:19,354 --> 00:09:21,888
Przegldaam histori Robin,

196
00:09:21,913 --> 00:09:23,549
aby mie pewno,
e czego nie pominlimy

197
00:09:23,574 --> 00:09:26,741
i c, cz jej symptomw...

198
00:09:26,766 --> 00:09:30,128
Nie jest zgodnych
z zaburzeniami psychicznymi.

199
00:09:30,153 --> 00:09:32,496
- Dr Reese...
- Daj jej skoczy.

200
00:09:32,936 --> 00:09:34,869
Dwa dni temu, kiedy Robin
przysza do szpitala,

201
00:09:34,894 --> 00:09:37,285
miaa stan podgorczkowy, 37.8,

202
00:09:37,310 --> 00:09:38,843
a jej cinienie, byo podniesione.

203
00:09:38,868 --> 00:09:40,839
Teraz, po czasie, kiedy nie mylelimy o tym...

204
00:09:40,864 --> 00:09:42,877
To dlatego, e jest to bardzo agodna gorczka.

205
00:09:42,902 --> 00:09:44,582
I oczywicie jej cinienie byo podniesione.

206
00:09:44,615 --> 00:09:46,035
Bya zatrzymana wbrew jej woli.
Bya wzburzona.

207
00:09:46,060 --> 00:09:47,597
Ale kiedy Robin zosta dzisiaj przywieziona,

208
00:09:47,622 --> 00:09:50,410
wydawao si, e przeywaa halucynacje.

209
00:09:50,435 --> 00:09:54,097
Halucynacje suchowe
wskazuj na zaburzenia psychiczne,

210
00:09:54,122 --> 00:09:56,168
ale halucynacje wizualne
wskazuj na zaburzenia organiczne,

211
00:09:56,193 --> 00:09:57,511
dopki nie udowodnimy innych.

212
00:09:57,536 --> 00:09:59,050
Myl, e wszyscy chcemy,
aby Robin mia uleczalne

213
00:09:59,082 --> 00:10:00,877
fizyczne symptomy ni ...

214
00:10:00,902 --> 00:10:03,308
Chc sprawdzi poziom jej ceruloplasminy

215
00:10:03,333 --> 00:10:06,760
i przebada na FTA-ABS
oraz zrobi MRI i EEG,

216
00:10:06,785 --> 00:10:08,691
aby wykluczy skleroz i padaczk.

217
00:10:08,716 --> 00:10:11,496
Oczywicie. Zrb to.

218
00:10:14,371 --> 00:10:16,037
Co si z tob dzieje?

219
00:10:16,062 --> 00:10:17,829
Ona chce, bym poczu si lepiej.

220
00:10:17,854 --> 00:10:19,799
I dziki jej za to, ale toncy
brzytwy si chwyta. Daj spokj.

221
00:10:19,824 --> 00:10:21,675
Czy jeste tak zalepiony przez strach,

222
00:10:21,700 --> 00:10:23,734
e Robin odziedziczya ten problem po tobie

223
00:10:23,759 --> 00:10:26,560
i przez to nie chcesz sysze
o alternatywnych rozwizaniach?

224
00:10:26,791 --> 00:10:29,191
Nadzieja matk gupich, Sharon.
Daj spokj. Nie potrzebuje tego.

225
00:10:29,216 --> 00:10:30,806
Tego nie wiesz.

226
00:10:30,831 --> 00:10:34,059
Gdzie jest Daniel,
ktry nie poprzestanie

227
00:10:34,084 --> 00:10:35,717
pki nie zdiagnozuje pacjenta?

228
00:10:35,912 --> 00:10:38,813
Gdzie jest Daniel,
ktry nigdy si nie poddaje?

229
00:10:38,838 --> 00:10:42,306
Nie sdzisz, e twoja crka
zasuguje na cho tyle?

230
00:10:52,859 --> 00:10:54,360
Dziki.

231
00:10:54,385 --> 00:10:56,996
- Z czym mamy do czynienia?
- Potrzebuje nowej zastawki.

232
00:10:57,207 --> 00:10:59,107
Ava Bekker, sta CT,

233
00:10:59,132 --> 00:11:01,631
Ethan Choi,
gwny rezydent urazwki.

234
00:11:01,803 --> 00:11:03,871
Zamiemy klatk,
wymienimy zastawk.

235
00:11:03,896 --> 00:11:05,944
Nie musimy ama mu klatki.

236
00:11:05,969 --> 00:11:08,403
Pan Crocker zosta oceniony
jako pacjent redniego ryzyka

237
00:11:08,428 --> 00:11:11,249
i naley mu wymieni zastawk
w aorcie transcatherowej, TAVR-em,

238
00:11:11,274 --> 00:11:13,725
ta metoda jest aprobowana przez
FDA dla pacjentw tego stopnia.

239
00:11:13,750 --> 00:11:16,017
Dostaniemy wietne wyniki
otwierajc klatk.

240
00:11:16,042 --> 00:11:18,008
Przy TAVR,
jedynie zapraszasz komplikacje.

241
00:11:18,033 --> 00:11:20,094
Nie zgadzam si.
Po co naraa pacjenta

242
00:11:20,119 --> 00:11:22,597
na dug operacj?

243
00:11:22,622 --> 00:11:24,725
Moe mie dobrze funkcjonujce
serce w przecigu dwch godzin.

244
00:11:24,750 --> 00:11:26,717
- Im mniej inwazyjnie, tym lepiej.
- Dokadnie.

245
00:11:26,742 --> 00:11:28,467
Przepraszam.
Jeste rezydentem urazwki.

246
00:11:28,492 --> 00:11:30,382
- Dlaczego si w ogle odzywasz?
- e co prosz?

247
00:11:30,407 --> 00:11:32,358
Bo ceni sobie opini
doktora Choi'a.

248
00:11:32,484 --> 00:11:34,417
I sdz, e dr Latham

249
00:11:34,442 --> 00:11:36,608
poprze mnie przy TAVR.

250
00:11:36,638 --> 00:11:38,071
Dobra.

251
00:11:42,508 --> 00:11:44,875
Przepraszam,
e ci w to wcignem.

252
00:11:44,900 --> 00:11:46,934
Nie wiedziaem o Robin.
Na pewno chcesz by przy niej.

253
00:11:46,959 --> 00:11:48,189
Trzymam si, ale dziki.

254
00:11:48,214 --> 00:11:49,847
To nie zajmie dugo.

255
00:11:50,123 --> 00:11:51,993
Dam ci zna, jak sobie poradzi.

256
00:11:52,018 --> 00:11:53,751
Dziki.

257
00:11:54,894 --> 00:11:57,875
- Jaki ma poziom tlenu?
- 100%.

258
00:11:57,900 --> 00:11:59,657
Lewy grny pat jest
czciowo zapadnity.

259
00:11:59,682 --> 00:12:02,139
Prawdopodobnie zatkany
przez skrzep w drogach oddechowych.

260
00:12:02,673 --> 00:12:04,839
Zrbmy mu bronchoskopi.

261
00:12:04,864 --> 00:12:07,031
Oczyci wszelkie przeszkody.

262
00:12:07,056 --> 00:12:09,090
Nigdy nie zapytaem.

263
00:12:09,115 --> 00:12:11,215
Dlaczego cia wosy?

264
00:12:11,240 --> 00:12:13,307
Czas na zmian.

265
00:12:20,288 --> 00:12:22,888
Szukam Marwana Haddad.

266
00:12:22,913 --> 00:12:26,037
- Jeste kim z rodziny?
- Chodzimy razem do szkoy.

267
00:12:26,062 --> 00:12:27,983
Ma teraz zabieg.

268
00:12:28,008 --> 00:12:29,174
Moe poczekasz w poczekalni,
a ja powiem ci,

269
00:12:29,199 --> 00:12:30,876
kiedy bdziesz moga
go zobaczy, dobrze?

270
00:12:34,439 --> 00:12:36,014
Doktorze Choi,

271
00:12:36,039 --> 00:12:37,624
zobacz t dziewczynk na 2.

272
00:12:37,649 --> 00:12:40,577
Prawdopodobne dalsze
promieniowe zamanie i wstrznienie.

273
00:12:40,602 --> 00:12:43,514
Ten mody geniusz przywiza
lin do krokwi

274
00:12:43,539 --> 00:12:45,882
i prbowa przechadza si
po szkolnej stowce.

275
00:12:45,907 --> 00:12:48,274
- Co?
- Zobaczysz.

276
00:12:48,299 --> 00:12:51,114
Swoj drog, tskni
za swoim kubkiem do kawy.

277
00:12:51,139 --> 00:12:53,356
Pewien osobnik myla,

278
00:12:53,381 --> 00:12:55,482
e zabawnie bdzie go ukra.

279
00:12:57,901 --> 00:13:00,435
Na pewno go poszukam, dr Stohl.

280
00:13:00,460 --> 00:13:02,126
Dzikuj.

281
00:13:05,534 --> 00:13:08,518
Zamknite dalsze zamanie promieniowe.

282
00:13:09,787 --> 00:13:12,955
Kombinezon mapki.

283
00:13:12,980 --> 00:13:15,517
Oczywicie, spacerujc po krokwi

284
00:13:15,542 --> 00:13:17,385
- strj mapki jest obowizkowy.
- To byo gupie.

285
00:13:17,410 --> 00:13:19,903
Nie. Powinna widzie
miny ludzi,

286
00:13:19,928 --> 00:13:20,915
kiedy ci zobaczyli.

287
00:13:20,964 --> 00:13:22,594
To byo kozackie.

288
00:13:22,721 --> 00:13:25,419
Kawa maturzystw.
Koczymy liceum.

289
00:13:25,444 --> 00:13:27,641
Ortopeda bdzie musia j zobaczy.

290
00:13:27,695 --> 00:13:30,782
Obawiam si, e bdziemy musieli
przeci strj, eby wyswobodzi rami.

291
00:13:30,807 --> 00:13:33,008
- Nie! Jest wypoyczony.
- Przykro mi.

292
00:13:33,033 --> 00:13:34,861
Przyjacika stracia przytomno,
kiedy spada?

293
00:13:34,886 --> 00:13:36,318
Tak. Martwiam si.

294
00:13:36,343 --> 00:13:37,892
Wstrznienie zawsze jest
powodem do zmartwie.

295
00:13:37,917 --> 00:13:39,782
Chc tomografi gowy i szyi,

296
00:13:39,807 --> 00:13:41,150
eby by pewnym.

297
00:13:41,175 --> 00:13:43,375
Nie martw si.
Niedugo std wyjdziesz.

298
00:13:47,377 --> 00:13:49,144
Wezw ortoped.

299
00:13:51,558 --> 00:13:55,293
Dr Choi, przychodzi pan
dzi na moj imprez, prawda?

300
00:13:58,507 --> 00:14:00,305
Dziki, ale nie bd w stanie.

301
00:14:00,330 --> 00:14:02,300
Jutro od rana pracuj.

302
00:14:03,350 --> 00:14:06,651
Na pewno? Jedno Mai Tai.

303
00:14:06,739 --> 00:14:08,372
Przykro mi.

304
00:14:09,346 --> 00:14:11,513
Dobrze.

305
00:14:14,154 --> 00:14:16,588
Zastawka jest w pozycji i otwarta.

306
00:14:16,613 --> 00:14:20,083
- Wstrzykuj barwnik, aby to sprawdzi.
- Fluor.

307
00:14:20,501 --> 00:14:23,296
Lewa ttnica wiecowa wyglda
dobrze, ale nie widz prawej.

308
00:14:23,321 --> 00:14:26,615
Moe by niedrona.
Umiecisz tam przewd?

309
00:14:26,659 --> 00:14:30,560
Sprbuj naku
praw ttnic wiecow.

310
00:14:31,425 --> 00:14:33,505
Nie mog, jama jest zablokowana.

311
00:14:33,699 --> 00:14:35,665
Nie ma przepywu po prawej stronie.

312
00:14:35,690 --> 00:14:37,379
Po prawej stronie widz
zmiany czstoskurczu zatokowego.

313
00:14:37,404 --> 00:14:38,771
Zapas wapnia musia wyama si

314
00:14:38,796 --> 00:14:40,696
ze starej zastawki i zamkn RCA.

315
00:14:40,721 --> 00:14:43,599
Jego serce umiera.
Musimy go otworzy.

316
00:14:43,629 --> 00:14:46,636
Co powinnimy zrobi od razu.

317
00:14:48,843 --> 00:14:52,075
Ju dzwonimy,
eby znale jej inne ko.

318
00:14:53,164 --> 00:14:55,230
Zatrzymamy tu Robin, pki nie bdziemy
mogli jej przetransportowa

319
00:14:55,255 --> 00:14:56,388
do placwki zamknitej.

320
00:14:56,414 --> 00:14:57,591
Dobrze si ni zajmiemy.

321
00:14:57,616 --> 00:14:59,774
Wstrzymaam jej rodki nasenne.

322
00:15:00,500 --> 00:15:02,754
Robin? Skarbie?

323
00:15:02,779 --> 00:15:05,423
Nie zbliaj si.

324
00:15:05,448 --> 00:15:08,255
Nie zbliaj si. Nie zbliaj si!

325
00:15:08,280 --> 00:15:10,201
Ka mu odej.

326
00:15:10,226 --> 00:15:12,746
Dan, Dan, Dan, zajmiemy si tym.

327
00:15:18,842 --> 00:15:20,475
Miae racj.

328
00:15:20,500 --> 00:15:22,793
Testy, ktre przeprowadziam,
nie wskazuj

329
00:15:22,818 --> 00:15:25,021
na adne przyczyny organiczne,
przykro mi.

330
00:15:25,218 --> 00:15:28,590
Robin wykazuje dyskinez.
Zauwaya to?

331
00:15:28,615 --> 00:15:30,722
Gwatowne ruchy?

332
00:15:30,747 --> 00:15:32,786
Tak, zaoyam,
e to od lekw przeciwpsychotycznych.

333
00:15:32,811 --> 00:15:34,726
Moliwe.

334
00:15:34,751 --> 00:15:37,354
Zlecia panel paraneoplastyczny?

335
00:15:37,395 --> 00:15:39,429
Na przeciwciaa? Dlaczego?

336
00:15:39,454 --> 00:15:42,755
- Moemy takowy przeprowadzi?
- Oczywicie.

337
00:15:50,349 --> 00:15:54,257
Szczep jest na miejscu,
odczmy go od bypassu.

338
00:15:54,282 --> 00:15:56,316
Odczam aort.

339
00:15:57,858 --> 00:16:00,826
Niech jego serce zacznie bi samo.
Defibrylator.

340
00:16:06,716 --> 00:16:09,861
Czysto. Rytm sinusowy.

341
00:16:09,886 --> 00:16:11,349
Zejdmy do dwch litrw.

342
00:16:11,374 --> 00:16:13,240
Chwila. Prawa strona serca
wybrzusza si.

343
00:16:13,433 --> 00:16:15,633
Wrmy do penego wsparcia.
Marty, jakie podano leki?

344
00:16:15,658 --> 00:16:17,667
Dobutamina 8 mg i dopamina 5.

345
00:16:17,692 --> 00:16:20,489
Dajcie mu dawk milirinonu,
50 mikrogramw

346
00:16:20,514 --> 00:16:22,974
epinefryny
i zacznijcie podawa azot.

347
00:16:22,999 --> 00:16:25,176
To nie zadziaa.
Jego serce nie ruszy.

348
00:16:25,201 --> 00:16:27,021
Nie opuci tej sali bez ECMO.

349
00:16:27,046 --> 00:16:29,213
Czy to nie przyspoy mu
komplikacji pniej?

350
00:16:29,238 --> 00:16:31,457
Dlaczego wszyscy rezydenci
w tym szpitalu

351
00:16:31,482 --> 00:16:33,325
myl, e mog
proponowa swoje pomysy?

352
00:16:33,350 --> 00:16:36,380
adnego ECMO. Jego serce jest
na tyle silne, aby ruszy samodzielnie.

353
00:16:36,630 --> 00:16:37,583
Nie zgadzam si.

354
00:16:37,608 --> 00:16:39,608
Przyjem, ale to mj pacjent.

355
00:16:43,053 --> 00:16:45,213
Dobrze, zejdmy do dwch litrw.

356
00:16:52,202 --> 00:16:53,768
Serce rusza.

357
00:16:53,793 --> 00:16:56,160
Septum jest na rednim poziomie,
SVR jest do zaakceptowania.

358
00:16:56,185 --> 00:16:59,920
- Cinienie si utrzymuje.
- Dobra decyzja, dr Rhodes.

359
00:17:03,480 --> 00:17:05,246
Tak.

360
00:17:05,271 --> 00:17:07,238
Dekaniulacja.

361
00:17:14,957 --> 00:17:16,957
Jego parametry spady do 80.

362
00:17:16,982 --> 00:17:18,491
To ostatnie przewietlenie.

363
00:17:18,516 --> 00:17:19,714
adnej poprawy.

364
00:17:19,739 --> 00:17:21,473
Na ile go podtrzymujemy?

365
00:17:21,838 --> 00:17:24,340
- Maksimum.
- Dostaje leki rozszerzajce oskrzela,

366
00:17:24,365 --> 00:17:25,931
a nadal nie dostaje
wystarczajco tlenu.

367
00:17:25,957 --> 00:17:28,151
75%.

368
00:17:28,176 --> 00:17:29,550
Jeli nie poprawimy jego hipoksji,

369
00:17:29,575 --> 00:17:31,208
nabawi si anoksycznego uszkodzenia mzgu.

370
00:17:31,233 --> 00:17:33,674
Przewiemy go na OIOM

371
00:17:33,699 --> 00:17:35,339
i podczmy do wspomagania krenia.

372
00:17:35,364 --> 00:17:36,964
Racja.

373
00:17:36,989 --> 00:17:40,558
Jest tu przyjacika waszego pacjenta.
Moe dziewczyna.

374
00:17:40,583 --> 00:17:42,776
- Dobrze. Pjd z ni porozmawia.
- Dobrze.

375
00:17:42,801 --> 00:17:44,501
Dziki, Nat.

376
00:17:46,353 --> 00:17:47,797
Jak dugo czekaa?

377
00:17:47,822 --> 00:17:49,555
Nie wiem, okoo godziny.

378
00:17:49,580 --> 00:17:51,580
Typowe. Okamuj ci tu.

379
00:17:51,605 --> 00:17:53,405
Walcz o swoje.

380
00:17:55,321 --> 00:17:58,355
Cze. Jeste dziewczyn Marwana?

381
00:18:00,209 --> 00:18:02,476
Masz na imi Christina?

382
00:18:02,501 --> 00:18:04,639
Tak.

383
00:18:06,019 --> 00:18:08,119
Skd zna pani moje imi?

384
00:18:08,386 --> 00:18:11,965
Kiedy tu przyjecha,
wypowiedzia twoje imi.

385
00:18:13,370 --> 00:18:16,184
Wiesz co,
co pomoe nam go leczy?

386
00:18:16,209 --> 00:18:18,535
Historia chorb?
Lekarstwa?

387
00:18:18,560 --> 00:18:20,427
Nie znamy si tak dugo.

388
00:18:20,452 --> 00:18:23,257
Zabieramy Marwana na OIOM.

389
00:18:23,282 --> 00:18:25,488
Jeli chcesz,
moesz tam czeka.

390
00:18:25,812 --> 00:18:28,446
Wyl kogo,
eby ci zabra, dobrze?

391
00:18:30,593 --> 00:18:31,992
Dr. Stohl,

392
00:18:32,017 --> 00:18:34,759
znalazam paski kubek.

393
00:18:34,784 --> 00:18:36,751
Gdzie?

394
00:18:46,028 --> 00:18:47,594
Dzikuj.

395
00:18:47,619 --> 00:18:52,778
Zadzwoni po wonego,
eby go cign.

396
00:18:55,530 --> 00:18:57,830
Halo?

397
00:18:58,222 --> 00:19:01,323
To art.
Nie ma adnych bada!

398
00:19:01,348 --> 00:19:02,447
To art!

399
00:19:02,472 --> 00:19:03,972
Zawoaj mi wonego.

400
00:19:07,361 --> 00:19:09,561
Oto panel paraneoplastyczny.

401
00:19:11,460 --> 00:19:15,628
Popatrz na to.

402
00:19:15,653 --> 00:19:17,814
Miaa racj, dr Reese.

403
00:19:18,174 --> 00:19:20,580
To jest obiektywne.
To jest fizyczne.

404
00:19:20,605 --> 00:19:22,371
Dobra robota.

405
00:19:25,446 --> 00:19:28,390
Gdzie jest guz?

406
00:19:28,698 --> 00:19:30,664
Tam.

407
00:19:32,552 --> 00:19:34,519
Jest taki malutki.

408
00:19:37,682 --> 00:19:39,549
I to wszystko.

409
00:19:44,054 --> 00:19:46,021
Prosz wezwa dr. Lathama.

410
00:19:54,158 --> 00:19:56,279
Dobre wieci.
Twoja tomografia wysza negatywna.

411
00:19:56,304 --> 00:19:57,857
Nic ci nie bdzie.

412
00:19:57,882 --> 00:20:00,075
Widzisz? Mwiam ci!

413
00:20:00,100 --> 00:20:01,966
To nie to.

414
00:20:01,991 --> 00:20:03,872
Nigdy nie robi nic zego.

415
00:20:03,897 --> 00:20:05,930
Same 5, nagrody.

416
00:20:05,955 --> 00:20:07,655
Dostaa si na Harvard.

417
00:20:09,484 --> 00:20:12,451
Zaczniemy procedur wypisu.

418
00:20:15,359 --> 00:20:17,141
Rodzice w drodze?

419
00:20:17,166 --> 00:20:20,537
Szkoa miaa trudnoci
w skontaktowaniu si z nimi, ale tak.

420
00:20:27,163 --> 00:20:28,762
Hej.

421
00:20:30,789 --> 00:20:34,042
Co jest z tob
i dr. Choi'em?

422
00:20:34,067 --> 00:20:35,995
Nic. O czym ty mwisz?

423
00:20:36,225 --> 00:20:38,462
Daj spokj, April.

424
00:20:38,487 --> 00:20:39,649
Jestem twoim bratem.

425
00:20:39,674 --> 00:20:42,330
Nie ma nic midzy
mn a dr Choi'em.

426
00:20:42,355 --> 00:20:44,009
Noah!

427
00:20:44,034 --> 00:20:46,034
Dopiero zerwaam z Tatem.

428
00:20:46,059 --> 00:20:48,116
Mylisz, e zaczn
kolejny zwizek?

429
00:20:48,141 --> 00:20:50,405
Powiem tylko, e moe dr Choi

430
00:20:50,430 --> 00:20:54,923
nie jest profesjonalnym pikarzem,
ale wymiata jako lekarz

431
00:20:55,117 --> 00:20:58,266
i ma dobre predyspozycje
materialne... tylko mwi.

432
00:21:08,324 --> 00:21:10,626
- Maggie, gdzie jest Robin?
- Oddzwoni do ciebie.

433
00:21:10,651 --> 00:21:13,165
Zabrali j na gr.
Robi jej tomografi.

434
00:21:13,190 --> 00:21:15,126
Doktorze...

435
00:21:17,705 --> 00:21:20,376
Widziaam, e Robin
jest zapisana na operacj.

436
00:21:20,401 --> 00:21:23,035
Ma receptorowe zapalenie
mzgu typu NMDA.

437
00:21:23,060 --> 00:21:26,413
Jest bardzo rzadkie. Dr Charles
wpad na pomys, eby to zbada.

438
00:21:26,497 --> 00:21:29,118
To reakcja autoimmunologiczna?

439
00:21:29,143 --> 00:21:32,480
Urwaa si ze smyczy.
Robin ma potworniaka rdpiersiowego...

440
00:21:32,505 --> 00:21:34,975
agodnego,
ale jej ciao atakuje guza,

441
00:21:35,000 --> 00:21:36,296
a take jej mzg.

442
00:21:36,321 --> 00:21:38,171
A pojawiajce si zapalenie

443
00:21:38,196 --> 00:21:39,874
wywoao jej psychiatryczne symptomy.

444
00:21:39,899 --> 00:21:42,046
A kiedy usun guza?

445
00:21:42,071 --> 00:21:46,371
Psychoza powinna sama ustpi.

446
00:21:46,396 --> 00:21:48,957
Co si dzieje?

447
00:21:48,982 --> 00:21:50,748
Wejd.

448
00:22:01,352 --> 00:22:03,920
Usun potworniaka
przez mediastynoskopi,

449
00:22:03,945 --> 00:22:05,556
procedur minimalnie inwazyjn.

450
00:22:05,581 --> 00:22:07,648
Nie powinno zej duej
ni 90 minut.

451
00:22:11,219 --> 00:22:13,019
Nic ci nie bdzie.

452
00:22:16,925 --> 00:22:18,891
Kocham ci.

453
00:22:32,017 --> 00:22:34,150
Dr. Latham, chciabym asystowa.

454
00:22:34,175 --> 00:22:36,953
Wykluczone. Biorc pod uwag
paski zwizek z pacjentk

455
00:22:36,978 --> 00:22:39,478
to byoby niewskazane
i nie na miejscu.

456
00:22:39,503 --> 00:22:40,814
Nie chc ci na mojej sali operacyjnej.

457
00:22:40,839 --> 00:22:42,181
To nadal byaby twoja operacja.

458
00:22:42,206 --> 00:22:43,058
Chc tam tylko by.

459
00:22:43,083 --> 00:22:46,655
Dr. Rhodes, mog mie trudnoci
ze zrozumieniem ludzkiego zachowania,

460
00:22:46,680 --> 00:22:48,462
ale nie zachowujesz si
profesjonalnie

461
00:22:48,487 --> 00:22:50,037
do czego byem przyzwyczajony.

462
00:22:50,062 --> 00:22:51,629
Tak jak pozostali przyjaciele
czy czonkowie rodziny,

463
00:22:51,654 --> 00:22:53,754
bdziesz siedzia w poczekalni.

464
00:22:53,779 --> 00:22:56,446
Dr Bekker bdzie asystowa.

465
00:23:08,359 --> 00:23:11,327
Jak tylko przyjad
twoi rodzice moesz i.

466
00:23:11,573 --> 00:23:13,473
Jak mog wytumaczy to, co zrobiam?

467
00:23:13,498 --> 00:23:15,564
Sama tego nie rozumiem.

468
00:23:15,589 --> 00:23:18,323
Ja rozumiem. Dostaa si na Harvard.

469
00:23:18,358 --> 00:23:21,706
Czasem pracujemy tak ciko,
trzymamy si mocno w ryzach,

470
00:23:21,731 --> 00:23:25,333
e kiedy w kocu osigamy
cel troch wariujemy,

471
00:23:25,358 --> 00:23:26,791
hutamy si na suficie.

472
00:23:26,816 --> 00:23:28,782
Nie wiem.

473
00:23:30,227 --> 00:23:34,096
Posuchaj, pjdziesz
do fantastycznej szkoy,

474
00:23:34,121 --> 00:23:37,030
znajdziesz wietn prac,
a za dziesi lat,

475
00:23:37,055 --> 00:23:39,455
bdziesz wspomina to z umiechem.

476
00:23:53,691 --> 00:23:57,467
Noah mwi, e nie przyjdziesz
na jego imprez?

477
00:23:57,853 --> 00:24:00,216
Chciaabym, eby przyszed.

478
00:24:20,247 --> 00:24:22,591
Niedugo powinno by po wszystkim.

479
00:24:30,476 --> 00:24:33,676
Nie powinienem zabiera
Robin ze szpitala.

480
00:24:34,222 --> 00:24:36,189
Przepraszam.

481
00:24:43,715 --> 00:24:49,684
C, ja te si z pewnoci pomyliem.

482
00:24:52,206 --> 00:24:56,008
Widziaem to wszystko przez
pryzmat wasnych lkw.

483
00:25:01,204 --> 00:25:06,069
Od dziecka zastanawiam si,
czy mogem co zrobi,

484
00:25:06,094 --> 00:25:09,164
eby powstrzyma mam
przed zabiciem si.

485
00:25:12,744 --> 00:25:15,414
To jasne, e nie mogem uratowa mamy,

486
00:25:15,439 --> 00:25:20,175
ale byem cholernie pewny,
e sprbuj uratowa Robin.

487
00:25:23,898 --> 00:25:26,361
Wiesz, w pewnym momencie mylaem,
czy o tym nie wspomnie.

488
00:25:26,386 --> 00:25:27,667
Zdecydowaem,
e w niczym to nie pomoe.

489
00:25:29,934 --> 00:25:31,566
Tak, pewnie nie.

490
00:25:35,538 --> 00:25:41,209
C, jak bdzie po wszystkim nie bdzie
chciaa mie ze mn do czynienia.

491
00:25:41,401 --> 00:25:44,168
To pewne.

492
00:25:47,607 --> 00:25:49,980
Jakie wieci?

493
00:25:50,005 --> 00:25:52,050
Nie, jeszcze nie.

494
00:25:55,658 --> 00:25:57,890
Wszystko w porzdku?

495
00:25:59,484 --> 00:26:02,274
Tak.

496
00:26:08,110 --> 00:26:10,805
Dobrze si spisaa. Wycilimy guza.

497
00:26:10,830 --> 00:26:14,655
Teraz musimy pozby si z organizmu
przeciwcia plazmaferez.

498
00:26:14,680 --> 00:26:17,548
Powinno to zaj dwie godziny i mam
nadziej, e wszystko bdzie dobrze.

499
00:26:32,478 --> 00:26:35,650
Reese, szukaem ci.

500
00:26:35,675 --> 00:26:38,806
Pomylaem, e chcesz to z powrotem.

501
00:26:40,407 --> 00:26:42,738
To by prezent. Dlaczego
miaabym go chcie z powrotem?

502
00:26:42,763 --> 00:26:46,131
Wiesz, kiedy ludzie si rozstaj,
oddaj sobie rzeczy.

503
00:26:49,109 --> 00:26:52,747
To kostka Rubika, Joey.
Nie piercionek z diamentem.

504
00:26:52,772 --> 00:26:54,506
Zatrzymaj j.

505
00:26:55,753 --> 00:26:57,720
Jeszcze jedno.

506
00:27:00,442 --> 00:27:04,861
Spotykam si z Valerie.
Powinna o tym wiedzie.

507
00:27:07,901 --> 00:27:09,901
Ciesz si, e kogo znalaze.

508
00:27:09,926 --> 00:27:11,826
Dziki.

509
00:27:32,793 --> 00:27:35,940
Christina? Jak si czujesz?

510
00:27:38,991 --> 00:27:42,370
Robimy wszystko, co w naszej
mocy by pomc Marwanowi.

511
00:27:42,884 --> 00:27:45,527
Jestem w ciy.

512
00:27:45,996 --> 00:27:47,432
Nie planowalimy tego.

513
00:27:47,457 --> 00:27:49,409
Mylelimy, e bylimy ostroni.

514
00:27:50,099 --> 00:27:53,432
Chcielimy si pobra
po ukoczeniu szkoy.

515
00:27:53,914 --> 00:27:56,018
Nikt o tym nie wie.

516
00:27:56,043 --> 00:27:58,339
Nie powiedzielicie swoim rodzinom?

517
00:27:58,431 --> 00:28:01,299
Mielimy powiedzie
jego rodzicom dzi wieczorem.

518
00:28:03,423 --> 00:28:06,724
Przykro mi, e obydwoje
tak cierpicie.

519
00:28:26,366 --> 00:28:28,265
Dr. Choi?

520
00:28:28,290 --> 00:28:30,491
Panie Crocker.

521
00:28:30,680 --> 00:28:35,207
Musieli pana otworzy,
ale wszystko poszo dobrze.

522
00:28:35,472 --> 00:28:38,273
- Dzikuj.
- Jasne.

523
00:28:38,376 --> 00:28:40,316
Za trosk.

524
00:28:48,297 --> 00:28:50,663
- Cze.
- Cze, jak si ma Robin?

525
00:28:50,871 --> 00:28:53,805
Dobrze, dziki.
Widziae si z panem Crockerem?

526
00:28:53,830 --> 00:28:56,574
Tak, troch za mody na takie
problemy z sercem.

527
00:28:56,599 --> 00:28:59,194
Moe to geny albo...

528
00:28:59,646 --> 00:29:01,279
Powiedzia, e jest sam, tak?

529
00:29:01,304 --> 00:29:02,679
Nie onaty, adnych
przyjaci, rodziny.

530
00:29:02,704 --> 00:29:04,249
- Nic.
- Samotno naraa ci

531
00:29:04,274 --> 00:29:06,841
- na choroby serca.
- Powanie?

532
00:29:06,926 --> 00:29:09,054
Tak, chyba wszyscy wiemy,
e mio bywa bolesna, prawda?

533
00:29:09,079 --> 00:29:12,571
Ale samotno, moe ci zabi.

534
00:29:19,686 --> 00:29:21,486
Co jest, Natalie?

535
00:29:21,511 --> 00:29:23,678
Spjrz na jego przewietlenia.

536
00:29:23,703 --> 00:29:25,436
Rozlane zapalenie drg oddechowych.

537
00:29:25,461 --> 00:29:28,596
Nawet przy CPS stan jego puc
si pogarsza i to szybko.

538
00:29:28,621 --> 00:29:30,107
Biedny dzieciak.

539
00:29:30,131 --> 00:29:33,552
Czyli co, jego rodzice lec tu,
by go pochowa?

540
00:29:34,458 --> 00:29:36,716
Dlaczego nie moemy
ustali co mu dolega?

541
00:29:36,998 --> 00:29:39,731
Skupilimy si na jego obraeniach.

542
00:29:39,756 --> 00:29:42,825
Moe jest pierwotna choroba,
niezwizana z wypadkiem,

543
00:29:42,850 --> 00:29:45,044
o ktrej nie wiemy.

544
00:29:45,686 --> 00:29:47,624
Kiedy Marwan mia bronchoskopi,

545
00:29:47,649 --> 00:29:49,349
jego objto oddechowa gwatownie
spada. Nie powinno tak si sta.

546
00:29:49,374 --> 00:29:52,832
Racja. Leki uspakajajce powinny
rozluni ciany klatki piersiowej,

547
00:29:52,857 --> 00:29:55,544
wic dlaczego jego drogi
oddechowe s nadal zwone?

548
00:29:55,569 --> 00:29:57,135
Dlaczego nie moe oddycha?

549
00:29:57,160 --> 00:30:01,747
Co jeli to najprostsza opcja
i Marwan ma astm?

550
00:30:01,942 --> 00:30:05,518
To by miao sens.
Potrzebuje sterydw.

551
00:30:05,712 --> 00:30:09,276
Natalie, jeli si mylimy narazimy
go na infekcj i miopati,

552
00:30:09,301 --> 00:30:10,652
co ostatecznie moe go zabi.

553
00:30:10,677 --> 00:30:12,076
C, nie mamy innych opcji.

554
00:30:12,101 --> 00:30:14,995
Jeli nic nie zrobimy on umrze.

555
00:30:22,422 --> 00:30:26,314
Candace, 125 miligramw
Solu-Medrolu, doylnie.

556
00:30:34,735 --> 00:30:37,616
Dr. Halstead, dr Manning?
Rodzice pacjenta tu s.

557
00:30:37,641 --> 00:30:39,273
Wanie przyjechali.

558
00:30:39,298 --> 00:30:40,764
wietnie.

559
00:30:42,844 --> 00:30:44,477
Witam.

560
00:30:44,502 --> 00:30:46,184
Dzikujemy, za opiek nad nim.

561
00:30:46,209 --> 00:30:47,981
Jak on si czuje?

562
00:30:48,006 --> 00:30:51,874
Zosta powanie ranny,
teraz skupiamy si gwnie

563
00:30:51,899 --> 00:30:53,258
na przywrceniu pracy puc.

564
00:30:53,283 --> 00:30:56,017
Prosz mi powiedzie,
czy Marwan jest astmatykiem?

565
00:30:56,114 --> 00:30:58,781
Tak, od kiedy by dzieckiem.

566
00:30:58,806 --> 00:31:00,820
Pojawia si i znika.

567
00:31:01,065 --> 00:31:04,992
- Jego przewietlenie jest gotowe.
- Prosz pj z nami.

568
00:31:13,284 --> 00:31:15,368
Mj Boe.

569
00:31:15,393 --> 00:31:18,018
Umocnienie po obu stronach
znacznie si poprawio.

570
00:31:18,043 --> 00:31:19,843
Cinienie w drogach oddechowych spada.

571
00:31:19,868 --> 00:31:22,201
- Co to znaczy?
- To znaczy,

572
00:31:22,226 --> 00:31:23,776
e wedug nas pastwa syn
z tego wyjdzie.

573
00:31:23,801 --> 00:31:26,089
Dzikuj.

574
00:31:27,645 --> 00:31:31,619
Candace, zacznijmy go odcza
od wspomagania ukadu krenia.

575
00:31:31,644 --> 00:31:33,544
Moecie zosta z synem.

576
00:31:39,729 --> 00:31:41,845
Marwan dochodzi do siebie.

577
00:31:42,838 --> 00:31:45,590
Powinna pj si przedstawi.

578
00:31:46,864 --> 00:31:49,246
Nie wiem.

579
00:31:49,271 --> 00:31:51,925
Powinni wiedzie kim jeste.

580
00:32:10,646 --> 00:32:13,414
W porzdku?

581
00:32:13,439 --> 00:32:14,905
Tak.

582
00:32:51,333 --> 00:32:54,334
Czasem naprawd kocham moj prac.

583
00:32:54,467 --> 00:32:56,567
Astma, dogbna diagnoza, doktorku.

584
00:32:56,592 --> 00:32:57,873
Nie przypisuj mi caej zasugi.

585
00:32:57,898 --> 00:32:59,608
Nie doszedbym do tego, gdyby nie ty.

586
00:32:59,634 --> 00:33:01,534
Ty jeste geniuszem.

587
00:33:01,559 --> 00:33:03,682
Marwan si obudzi.
Wziem od niego zeznania.

588
00:33:03,706 --> 00:33:06,467
- wietnie, sprawdz co u niego.
- Dziki, Nat.

589
00:33:09,088 --> 00:33:11,382
Dzi jest impreza
na zakoczenie studiw Noah.

590
00:33:11,407 --> 00:33:14,100
- Tak, bdzie fajnie.
- Tak.

591
00:33:14,316 --> 00:33:16,917
Natalie zapytaa, czy z ni pjd.

592
00:33:16,942 --> 00:33:18,875
Nie masz nic przeciwko?

593
00:33:20,855 --> 00:33:23,373
Nie, oczywicie, e nie.

594
00:33:28,202 --> 00:33:30,384
Na pewno?

595
00:33:32,065 --> 00:33:33,798
Tak.

596
00:33:37,055 --> 00:33:40,061
W porzdku, powiem jej, e odpadam.

597
00:33:40,086 --> 00:33:42,186
Musisz si ogarn.

598
00:33:56,946 --> 00:33:59,487
- Cze.
- Ju czas?

599
00:34:00,943 --> 00:34:05,260
Nina? Nie byem wobec
ciebie w porzdku.

600
00:34:06,455 --> 00:34:09,848
Zasugujesz na kogo,
kto si rwnie mocno zaangauje,

601
00:34:09,873 --> 00:34:12,140
ja nie jestem t osob.

602
00:34:14,070 --> 00:34:16,170
Chodzi o Natalie, prawda?

603
00:34:18,954 --> 00:34:21,655
Okamae mnie.

604
00:34:21,680 --> 00:34:24,747
Mwie, e nic midzy wami nie ma.

605
00:34:24,772 --> 00:34:27,773
Nie wiem, czy ona co
do mnie czuje,

606
00:34:27,798 --> 00:34:32,267
ale ja darze j uczuciem
i nie mog dalej udawa.

607
00:34:32,292 --> 00:34:36,161
Dalej? Udawa?

608
00:34:36,472 --> 00:34:38,103
Nina, zaley mi na tobie...

609
00:34:38,128 --> 00:34:39,808
Wyno si stad, Will.

610
00:34:39,833 --> 00:34:41,599
Id!

611
00:34:48,710 --> 00:34:51,425
Zabior moje rzeczy
z twojego mieszkania.

612
00:34:51,450 --> 00:34:53,283
Im szybciej tym lepiej.

613
00:35:14,432 --> 00:35:17,318
W moim biurze s balony.

614
00:35:17,775 --> 00:35:19,742
Setki. Nie mog wej.

615
00:35:19,767 --> 00:35:23,135
Dobra, zadzwoni po gosposi.

616
00:35:23,160 --> 00:35:29,185
Maggie. Czy ludzie mnie nienawidz?

617
00:35:29,210 --> 00:35:31,334
Nie, dr. Stohl.

618
00:35:31,359 --> 00:35:32,732
Jest wrcz przeciwnie.

619
00:35:32,757 --> 00:35:34,677
Wic dlaczego?

620
00:35:35,158 --> 00:35:36,958
Zna pan to powiedzenie:

621
00:35:36,983 --> 00:35:39,317
"Ranisz tylko tych, ktrych kochasz".

622
00:35:51,585 --> 00:35:53,506
Guz?

623
00:35:53,531 --> 00:35:55,795
Tak.

624
00:35:56,219 --> 00:35:58,019
Reakcja na przeciwciaa

625
00:35:58,044 --> 00:36:00,445
spowodowaa objawy psychiatryczne.

626
00:36:03,075 --> 00:36:07,134
Wic oszalaam, ale nie oszalaam?

627
00:36:07,159 --> 00:36:09,425
Tak, co w tym stylu.

628
00:36:09,450 --> 00:36:10,883
W porzdku.

629
00:36:17,042 --> 00:36:19,509
Powinna o czym wiedzie.

630
00:36:19,534 --> 00:36:23,102
To twj tata wpad na t diagnoz.

631
00:36:26,618 --> 00:36:28,450
Robin, praktycznie
nie odstpowa ci na krok.

632
00:36:28,475 --> 00:36:30,441
Powinna z nim porozmawia.

633
00:37:05,039 --> 00:37:07,592
Cze, kochanie.

634
00:37:17,864 --> 00:37:19,831
Skarbie.

635
00:37:21,067 --> 00:37:25,957
Robin, ja

636
00:37:45,836 --> 00:37:49,337
Wic, moemy uzna, e jest remis.

637
00:37:49,743 --> 00:37:52,062
Nie wiedziaem, e to jaki wycig.

638
00:37:52,087 --> 00:37:53,886
Daj spokj.

639
00:37:54,439 --> 00:37:57,072
Wiesz, przycigasz plotki.

640
00:37:57,097 --> 00:37:59,164
Twoja matka popenia samobjstwo,

641
00:37:59,189 --> 00:38:00,751
doprowadzie swoja dziewczyn
do szalestwa

642
00:38:00,776 --> 00:38:04,001
i zamordowae swojego
przeoonego, dr. Downeya.

643
00:38:04,600 --> 00:38:07,034
Wic lepiej na siebie uwaaj, co?

644
00:38:12,622 --> 00:38:15,342
Lubi niebezpiecznych mczyzn.

645
00:38:46,901 --> 00:38:49,435
Pragn ci.

646
00:39:03,760 --> 00:39:06,312
Chod.

647
00:39:56,911 --> 00:39:58,911
April.

648
00:39:58,936 --> 00:40:01,598
Dr Choi.

649
00:40:02,275 --> 00:40:04,342
Ethan.

650
00:40:31,934 --> 00:40:35,769
- Nadal tu jeste?
- Pi minut i spadam.

651
00:40:36,841 --> 00:40:38,740
Ciesz si z powodu Robin.

652
00:40:38,765 --> 00:40:40,532
Tak.

653
00:40:40,557 --> 00:40:42,769
C, przeylimy kolejny rok, Daniel.

654
00:40:42,793 --> 00:40:46,242
Wemiemy kolejnych rezydentw,
ktrzy doprowadz nas do szalestwa.

655
00:40:46,267 --> 00:40:50,693
Kolejne zmiany, kochana.

656
00:40:50,718 --> 00:40:52,084
Dobranoc, Sharon.

657
00:40:52,109 --> 00:40:54,008
Dobranoc.

658
00:41:02,565 --> 00:41:05,057
Dr. Charles.

659
00:41:06,104 --> 00:41:07,486
Panie Kellogg?

660
00:41:07,511 --> 00:41:08,870
Czekaem tu cay dzie.

661
00:41:08,895 --> 00:41:10,877
Nie odpowiedzia pan na moje wiadomoci.

662
00:41:10,902 --> 00:41:12,936
Bardzo przepraszam.
Miaem bardzo...

663
00:41:13,003 --> 00:41:15,003
Nietypowy dzie.

664
00:41:15,028 --> 00:41:15,924
Czy moemy porozmawia
jutro z samego rana?

665
00:41:15,949 --> 00:41:17,015
Kamca!

666
00:41:41,321 --> 00:41:45,882
DREAM TEAM

