1
00:00:01,370 --> 00:00:03,210
/W poprzednich odcinkach...

2
00:00:03,238 --> 00:00:04,571
Ogaszam was mem i on.

3
00:00:04,605 --> 00:00:07,117
Namwia Yvonne,
eby zostawia ten telefon?

4
00:00:07,220 --> 00:00:08,753
- Tak.
- Chciaa, ebym co zobaczya.

5
00:00:08,855 --> 00:00:11,088
Tej nocy, gdy Charlotte wrcia
i zostaa zamordowana.

6
00:00:11,190 --> 00:00:14,023
Kto uy telefonu stacjonarnego
w "Dwch Wronach", by tu zadzwoni.

7
00:00:14,025 --> 00:00:16,092
Pojad do szefowej
i powiem jej prawd.

8
00:00:16,094 --> 00:00:18,094
Nie moesz tego zrobi.
Wywali ci na bruk.

9
00:00:18,196 --> 00:00:19,463
Walizka Melissy jest zepsuta.

10
00:00:19,465 --> 00:00:22,265
Rczka od walizki nie ma prta.
Mona by go uy, jako bro.

11
00:00:22,368 --> 00:00:24,635
Jordan, przepraszam,
e nie oddzwaniaam.

12
00:00:24,660 --> 00:00:25,793
Chyba wybraam dat.

13
00:00:25,871 --> 00:00:28,204
Obz Phillipsw uwaa, e
informacja wycieka od nas.

14
00:00:28,206 --> 00:00:29,773
- To o jej crce.
- Yvonne?

15
00:00:29,775 --> 00:00:31,507
Dokonaa aborcji.

16
00:00:31,609 --> 00:00:32,608
Wypuciem informacj.

17
00:00:32,710 --> 00:00:34,610
Zbierz swoje rzeczy i si wyprowad.

18
00:00:34,712 --> 00:00:36,011
Id tam i powiedz mojej mamie prawd.

19
00:00:36,113 --> 00:00:37,847
Jeli potrzebuj koza
ofiarnego, ja nim bd.

20
00:00:37,948 --> 00:00:39,548
/- Chyba znalazam narzdzie zbrodni.
/- Co?

21
00:00:39,550 --> 00:00:41,250
/Byli gotowi mnie zabi,
/eby je odzyska.

22
00:00:41,352 --> 00:00:42,985
Sara Harvey na ciebie napada?

23
00:00:43,087 --> 00:00:45,187
To nie ona. Sara Harvey
chce rozwizania tego morderstwa.

24
00:00:45,289 --> 00:00:46,522
Ktokolwiek to by...

25
00:00:46,624 --> 00:00:47,522
chce je zatuszowa.

26
00:00:47,624 --> 00:00:50,190
Mam wam udzieli lubu?

27
00:00:51,661 --> 00:00:55,764
To takie dziwne, ledwo znam jego imi,
a teraz jest mem Ali?

28
00:00:55,866 --> 00:00:58,490
Masz racj, nam wydaje si obcy,

29
00:00:58,515 --> 00:01:01,794
ale Alison i Elliott znaj si od lat.

30
00:01:01,872 --> 00:01:03,571
Dopiero zaczli si spotyka!

31
00:01:03,673 --> 00:01:05,572
Ktra to bya,
ich druga randka?

32
00:01:05,674 --> 00:01:06,940
Co si stao z kolacj i kinem?

33
00:01:07,042 --> 00:01:10,277
Han...
Na tym widelcu jest szminka.

34
00:01:10,379 --> 00:01:12,546
Fuj.

35
00:01:12,648 --> 00:01:14,481
To wydaje si dziwne,

36
00:01:14,583 --> 00:01:17,452
ale gdyby widziaa Alison
i Elliotta to to byo...

37
00:01:17,477 --> 00:01:18,910
to byo dosy romantyczne.

38
00:01:18,987 --> 00:01:21,154
Romans mia z tym
niewiele wsplnego.

39
00:01:21,256 --> 00:01:23,556
Ali stracia kadego,
na kim jej zaleao.

40
00:01:23,658 --> 00:01:25,124
Jest zdesperowana,
eby mie rodzin.

41
00:01:25,226 --> 00:01:26,726
Moe jest mdra.

42
00:01:26,828 --> 00:01:28,928
Potajemny lub to brak przyjcia
dla panny modej.

43
00:01:29,030 --> 00:01:30,930
Od kiedy nie lubisz przyj
dla panny modej?

44
00:01:31,032 --> 00:01:34,500
Prezenty, droga bielizna, tort?
Jakby stworzone dla ciebie.

45
00:01:34,602 --> 00:01:36,436
Nie,
kiedy cigaj nas dwa potwory.

46
00:01:36,538 --> 00:01:38,103
Spencer nie odbiera.

47
00:01:38,205 --> 00:01:41,372
Pewnie zmaga si jeszcze z
konsekwencjami przecieku o Yvonne.

48
00:01:41,475 --> 00:01:44,075
Niemoliwe, e rodzice Spencer
uwierzyli, e to sprawka Caleba.

49
00:01:44,077 --> 00:01:46,698
Ciesz si, e uwierzyli, bo
jeli pomyleliby, e mamy nowe A,

50
00:01:46,723 --> 00:01:48,303
od razu pomaszerowaliby
na komisariat.

51
00:01:48,381 --> 00:01:50,115
Dziewczyny, stalker
ju nas ostrzeg.

52
00:01:50,117 --> 00:01:52,817
Jak porozmawiamy z glinami,
bdziemy miay cel na plecach.

53
00:01:52,819 --> 00:01:55,786
Ju mamy! Melissa prbowaa
zamieni mnie wczoraj w trupa.

54
00:01:55,888 --> 00:01:58,789
Nie, to nie ona wysya smsy
i ciga Yvonne.

55
00:01:59,826 --> 00:02:01,459
Spencer mogaby...
powiedzie Toby'emu.

56
00:02:01,561 --> 00:02:02,793
Mgby po cichu pj i...

57
00:02:02,895 --> 00:02:05,362
Nie, jeli powiemy Toby'emu,
nic nie bdzie po cichu.

58
00:02:05,465 --> 00:02:08,031
Caa policja w Rosewood
zorganizuje pocig.

59
00:02:08,033 --> 00:02:09,900
Moemy przez chwil
porozmawia o czym miym?

60
00:02:09,902 --> 00:02:11,334
Chc z powrotem tort.

61
00:02:11,337 --> 00:02:13,636
Sprawdmy zdjcia z wesela.

62
00:02:14,706 --> 00:02:17,373
Twoi rodzice wygldaj
na takich szczliwych.

63
00:02:17,476 --> 00:02:18,908
wietna robota z sukienk, Han.

64
00:02:22,881 --> 00:02:25,314
To dziwne.
Jestem na tym zdjciu.

65
00:02:25,416 --> 00:02:27,083
Ciekawe kto je zrobi.

66
00:02:28,807 --> 00:02:29,607
WYDAJCIE MI ZABJC...

67
00:02:29,620 --> 00:02:31,487
Co to jest?

68
00:02:32,511 --> 00:02:33,590
WYDAJCIE MI ZABJC...

69
00:02:33,591 --> 00:02:34,791
Czekaj, jest wicej.

70
00:02:34,815 --> 00:02:36,383
PRZED DNIEM WYBORW...

71
00:02:36,408 --> 00:02:37,293
ALBO WY PRZEGRACIE.

72
00:02:37,394 --> 00:02:38,727
O mj Boe.

73
00:02:44,751 --> 00:02:47,651
<font color="#009966">DREAM TEAM</font>

74
00:02:47,675 --> 00:02:50,675
<font color="#009966">Tumaczenie: Patka,
AriHanna, Lily Red</font>

75
00:02:50,699 --> 00:02:53,199
<font color="#009966">Korekta: AriHanna</font>

76
00:02:53,223 --> 00:02:56,223
<font color="#009966">Po napisy zapraszamy na:
http://www.dreamteam24.pl/</font>

77
00:02:56,247 --> 00:02:59,447
<font color="#009966">LUBI TO!
https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy/</font>

78
00:02:59,471 --> 00:03:02,471
<font color="#009966">Najlepszy polski blog o PLL:
www.all-about-pretty-little-liars.blogspost.com</font>

79
00:03:02,749 --> 00:03:04,857
<font color="#009966">PRETTY LITTLE LIARS 6X18</font>

80
00:03:08,189 --> 00:03:09,923
Gil zaj si sytuacj,

81
00:03:10,025 --> 00:03:13,459
a twoja mama musi przeprosi
Yvonne i jej rodzin i...

82
00:03:13,562 --> 00:03:15,562
Mogaby to wyczy,
kiedy rozmawiamy?

83
00:03:15,664 --> 00:03:17,664
- Przepraszam.
- Dzikuj.

84
00:03:17,766 --> 00:03:21,570
Kilku czonkw prasy wyapao, e

85
00:03:21,595 --> 00:03:24,503
"spoeczny konsultant mediw",
ktry by odpowiedzialny za przeciek,

86
00:03:24,605 --> 00:03:26,104
jest twoim chopakiem.

87
00:03:26,206 --> 00:03:28,774
Myl, e mdrze byoby
zoy owiadczenie,

88
00:03:28,876 --> 00:03:30,643
zdystansowa si od niego.

89
00:03:30,745 --> 00:03:32,711
Co? Dlaczego?

90
00:03:32,813 --> 00:03:35,047
Dzi rano Toby rozmawia z mediami.

91
00:03:35,149 --> 00:03:36,348
Zoy osobiste owiadczenie.

92
00:03:36,450 --> 00:03:37,815
- Zrobi to?
- Tak.

93
00:03:37,918 --> 00:03:39,617
Naturalnie wyraajc swoje poparcie

94
00:03:39,719 --> 00:03:41,285
dla jego dziewczyny i biorc zamach

95
00:03:41,387 --> 00:03:43,187
na nasz "okropn taktyk polityczn".

96
00:03:44,490 --> 00:03:46,691
Czy on wie, e Caleb to zrobi?

97
00:03:46,793 --> 00:03:48,726
Dlaczego tak bronisz Caleba?

98
00:03:48,828 --> 00:03:50,828
To znaczy, daj spokj, Spence.

99
00:03:50,931 --> 00:03:53,898
Nie wiemy lepiej,
kim on teraz jest?

100
00:04:00,338 --> 00:04:02,773
Musz i do biura kampanii.

101
00:04:02,875 --> 00:04:04,074
Tato?

102
00:04:04,176 --> 00:04:06,409
Mgby powiedzie Melissie,
eby do mnie zadzwonia?

103
00:04:06,511 --> 00:04:07,911
Nie odbiera telefonu.

104
00:04:08,013 --> 00:04:09,112
Wyjechaa do Londynu.

105
00:04:09,214 --> 00:04:11,347
- Bya potrzebna w pracy.
- Co?

106
00:04:11,450 --> 00:04:13,716
Dlaczego wyjechaa
zaraz przed wyborami?

107
00:04:13,818 --> 00:04:18,487
Moe przesta martwi si o Meliss
i skup uwag na pomocy mamie?

108
00:04:18,590 --> 00:04:20,990
Rwnie mogaby pomyle,
co powiesz Toby'emu.

109
00:05:04,332 --> 00:05:07,600
Czy to zbyt pikantne na imprez?

110
00:05:07,702 --> 00:05:09,936
Wiesz co, szczerze,
powinnymy odwoa imprez.

111
00:05:10,038 --> 00:05:12,005
- Przeoy na inny termin.
- Co?

112
00:05:12,107 --> 00:05:14,440
Twj hotel organizuje
noc wyborcz i...

113
00:05:14,542 --> 00:05:18,277
Impreza jest jutro.
Nie moemy odwoa.

114
00:05:18,279 --> 00:05:20,011
Twoi przyjaciele przyjedaj
z Nowego Jorku...

115
00:05:20,014 --> 00:05:22,514
Inni ju wyjechali.

116
00:05:22,628 --> 00:05:24,580
Ali nie moe przyj.
Musiaa wyjecha z miasta.

117
00:05:25,385 --> 00:05:27,318
To duga historia.

118
00:05:27,420 --> 00:05:31,523
Dobrze,
moe w zamian zaprosisz Mon.

119
00:05:31,625 --> 00:05:35,293
Kochanie, to pierwszy raz od lat, kiedy 
jestecie wszystkie w jednym miecie.

120
00:05:35,375 --> 00:05:38,063
Tak, ze wzgldu na morderstwo.

121
00:05:39,165 --> 00:05:41,032
Potrzebujesz tego.

122
00:05:41,134 --> 00:05:42,299
Wszystkie potrzebujecie.

123
00:05:42,401 --> 00:05:44,168
To bdzie dobre rozproszenie.

124
00:05:46,072 --> 00:05:47,938
Jak tam lub rodzicw?

125
00:05:48,041 --> 00:05:50,141
Dobrze.

126
00:05:50,242 --> 00:05:51,542
Dobrze. May.

127
00:05:52,511 --> 00:05:54,377
Chcesz co zje?

128
00:05:54,479 --> 00:05:55,745
Nie, nie mog dugo zosta.

129
00:05:55,847 --> 00:05:57,113
Id na lunch z Liamem.

130
00:05:57,215 --> 00:05:59,816
To dobrze. Tak.

131
00:05:59,918 --> 00:06:01,885
Wydaje si radosny.

132
00:06:01,987 --> 00:06:03,153
Jest.

133
00:06:03,254 --> 00:06:05,021
Jest bardzo radosny.

134
00:06:08,226 --> 00:06:10,876
Suchaj, przyszam tutaj,

135
00:06:10,901 --> 00:06:15,287
bo musz wiedzie, co mam zrobi.

136
00:06:15,365 --> 00:06:16,464
Z ksik.

137
00:06:16,567 --> 00:06:18,533
Jak chcesz, ebym si tym zaja?

138
00:06:18,635 --> 00:06:20,669
W sumie ju si tym zajem.

139
00:06:20,771 --> 00:06:24,006
Rano rozmawiaem z Jillian.

140
00:06:24,108 --> 00:06:26,372
Chciaem wyrazi uznanie
dla twojego wkadu

141
00:06:26,397 --> 00:06:29,901
i upewni si, e nie stracisz
pracy i tak jako wyszo...

142
00:06:29,979 --> 00:06:32,413
e mianowaem ci wspautork.

143
00:06:32,515 --> 00:06:33,581
Co?

144
00:06:33,683 --> 00:06:37,785
C, pokochaa twj kobiecy gos
i zasugerowaem, e moemy...

145
00:06:37,887 --> 00:06:38,986
napisa razem ksik.

146
00:06:39,089 --> 00:06:41,589
Taki dialog midzy kobiet,
a mczyzn.

147
00:06:44,027 --> 00:06:46,292
Przepraszam,
mogem najpierw z tob porozmawia.

148
00:06:46,394 --> 00:06:47,560
Nie, nie przepraszaj!

149
00:06:47,662 --> 00:06:49,996
Jestem bardzo zaszczycona,

150
00:06:50,099 --> 00:06:52,031
ale nie...

151
00:06:52,056 --> 00:06:55,026
Jillian nigdy na to nie pjdzie.
Jestem tam asystentk.

152
00:06:55,051 --> 00:06:57,570
Aria, Jillian wydaje si na to otwarta.

153
00:06:57,572 --> 00:06:59,872
Wic... czy ty jeste?

154
00:07:03,677 --> 00:07:04,810
Czekaj, jak to si stao?

155
00:07:04,912 --> 00:07:07,379
/Raczej "jak mogymy si tego
/nie spodziewa?"

156
00:07:07,481 --> 00:07:09,580
Melissa robia to ju tyle razy,

157
00:07:09,605 --> 00:07:12,141
e pewnie ma specjalne zniki
uciekiniera od linii lotniczych.

158
00:07:12,219 --> 00:07:15,587
Moemy si z ni skonfrontowa
tylko przez czat wideo?

159
00:07:15,589 --> 00:07:18,557
Mao wane, nie musi tu by,
musz tylko udowodni, e to zrobia.

160
00:07:18,559 --> 00:07:21,592
Przy okazji, twoja mama dzwonia
w sprawie menu drinkw na przyjcie.

161
00:07:21,594 --> 00:07:22,727
Co jest w rowym drinku?

162
00:07:22,829 --> 00:07:24,695
O Boe.

163
00:07:24,798 --> 00:07:26,197
Chodzi jej o jakiego rodzaju...

164
00:07:29,369 --> 00:07:30,301
Em?

165
00:07:31,437 --> 00:07:32,570
/Em, jeste tam?

166
00:07:32,672 --> 00:07:34,172
Syszaam wczeniej ten dwik.

167
00:07:43,048 --> 00:07:44,982
Dobra, zo szybkie zamwienie.

168
00:07:45,084 --> 00:07:47,851
I miejmy nadziej, e to
co mamy wystarczy...

169
00:07:47,953 --> 00:07:49,486
dopki...

170
00:07:49,588 --> 00:07:51,989
Zatrzymam si w szafie na mioty.

171
00:07:52,091 --> 00:07:54,824
Przepraszam, Ben,
moesz mi na chwilk wybaczy?

172
00:07:54,926 --> 00:07:57,126
Musz si gdzie zatrzyma.

173
00:07:57,228 --> 00:07:58,294
Caleb?

174
00:07:58,296 --> 00:07:59,428
Wszystko w porzdku?

175
00:07:59,530 --> 00:08:01,330
Tak, tylko...

176
00:08:01,432 --> 00:08:03,432
prbuj dosta pokj na noc.

177
00:08:03,534 --> 00:08:05,734
Mylaam, e
zatrzymae si u Hastingsw.

178
00:08:05,837 --> 00:08:07,036
Tak, zatrzymaem.

179
00:08:07,138 --> 00:08:08,871
Jak pracowaem w kampanii.

180
00:08:08,973 --> 00:08:11,406
W ktrej ju nie pracuj.

181
00:08:12,810 --> 00:08:14,810
Co si stao?

182
00:08:17,747 --> 00:08:20,448
Mog podzwoni
po innych hotelach i moe...

183
00:08:20,550 --> 00:08:22,317
Nie, dzikuj.

184
00:08:22,419 --> 00:08:24,953
Ju prbowaem.

185
00:08:25,055 --> 00:08:27,121
To by mj ostatni przystanek.

186
00:08:27,623 --> 00:08:29,824
Dziki.

187
00:08:32,128 --> 00:08:34,361
Caleb!

188
00:08:34,463 --> 00:08:37,064
Wiesz, jeli nie moesz znale
innego miejsca do spania,

189
00:08:37,166 --> 00:08:40,234
zawsze moesz si zatrzyma
w pokoju gocinnym.

190
00:08:40,336 --> 00:08:41,969
Dobrze go znasz.

191
00:08:42,071 --> 00:08:44,237
Pewnie jest tam jeszcze jedna
z twoich starych czapek,

192
00:08:44,339 --> 00:08:46,739
upchana w komodzie.

193
00:08:46,842 --> 00:08:47,941
Zostawiem j dla ciebie.

194
00:08:48,043 --> 00:08:50,576
Gdyby chciaa przeczyci
np. komin.

195
00:08:53,114 --> 00:08:57,416
Naprawd doceniam ofert,
ale co wymyl.

196
00:09:09,563 --> 00:09:10,963
Cze.

197
00:09:11,065 --> 00:09:13,565
Cze, gratuluj ksiki.

198
00:09:13,667 --> 00:09:15,267
Aria powiedziaa nam,
e moe...

199
00:09:18,004 --> 00:09:19,503
Irytujce, prawda?

200
00:09:19,605 --> 00:09:23,140
Jest jeszcze gorzej z brakiem snu
i ostatecznym terminem pisania.

201
00:09:23,142 --> 00:09:24,842
Syszae ten haas wczeniej?

202
00:09:24,944 --> 00:09:27,144
- Gwidce ostrzeenie.
- Co prosz?

203
00:09:27,247 --> 00:09:30,848
Kawaek w rurze wydechowej, powodujcy
ten piskliwo-marudzcy dwik.

204
00:09:30,950 --> 00:09:32,850
Mwisz,
e ten haas jest celowy?

205
00:09:32,952 --> 00:09:36,466
Tak, myl, e to smutny
sposb na zwrcenie uwagi,

206
00:09:36,491 --> 00:09:40,046
ale moe jestem
gderliwy z niewyspania.

207
00:09:43,128 --> 00:09:45,595
Melissa, prosz, zadzwo do mnie,

208
00:09:45,697 --> 00:09:46,796
jak tylko twj samolot wylduje,
dobrze?

209
00:09:46,899 --> 00:09:48,698
Naprawd potrzebuj...

210
00:09:50,235 --> 00:09:52,768
Naprawd
musz z tob porozmawia.

211
00:09:52,870 --> 00:09:54,136
Pa.

212
00:09:55,973 --> 00:09:58,040
Ju id.

213
00:10:06,551 --> 00:10:08,584
Toby...

214
00:10:08,687 --> 00:10:09,786
Gdzie on jest?

215
00:10:09,788 --> 00:10:11,788
Caleba tu nie ma, dobrze?

216
00:10:11,889 --> 00:10:12,822
Wiem, e jeste wcieky...

217
00:10:12,924 --> 00:10:14,324
On j zna.

218
00:10:14,426 --> 00:10:16,659
Nie jest jak anonimow,
bezimienn...

219
00:10:16,761 --> 00:10:18,361
Nawet nie jest kandydatk.

220
00:10:18,463 --> 00:10:20,629
Nie wybraa ycia pod lup.

221
00:10:20,631 --> 00:10:23,231
Wiem. Ale jest tak wiele spraw,
o ktrych nie masz pojcia.

222
00:10:23,233 --> 00:10:26,535
Kiedy menader kampanii Phillipsw
powiedzia, e to sprawka Caleba,

223
00:10:26,637 --> 00:10:29,671
powiedziaem,
e kto musi go wrabia.

224
00:10:29,773 --> 00:10:30,839
Powiedziaem, "Nie ma mowy".

225
00:10:30,941 --> 00:10:32,574
"Znam tego kolesia".

226
00:10:32,676 --> 00:10:37,011
"I mog si zaoy o wasne ycie,
e nie zrobiby czego takiego".

227
00:10:37,113 --> 00:10:39,046
Ciesz si,
e nie przyj zakadu.

228
00:10:44,954 --> 00:10:46,587
Cze, Toby.

229
00:10:46,689 --> 00:10:48,789
Toby, pozwl mu wyjani, dobrze?

230
00:10:48,891 --> 00:10:49,990
Nie ma czego wyjania.

231
00:10:50,092 --> 00:10:52,860
Miaa ci za przyjaciela.

232
00:10:52,962 --> 00:10:55,261
Ja miaem ci za przyjaciela.

233
00:10:55,364 --> 00:10:56,863
Przykro mi, e cierpi.

234
00:10:56,965 --> 00:10:59,232
Caleb, po prostu mu powiedz.

235
00:11:03,438 --> 00:11:05,472
Nie bdziesz nawet zaprzecza,
e to ty.

236
00:11:07,609 --> 00:11:09,409
Nie. Nie mog.

237
00:11:11,312 --> 00:11:12,640
Chc to usysze od ciebie!

238
00:11:12,665 --> 00:11:15,271
Chc to usysze z twoich ust.
Dlaczego to zrobie.

239
00:11:15,349 --> 00:11:18,183
Toby, przesta, dobra?
Caleb, powiedz mu!

240
00:11:19,186 --> 00:11:21,387
Zrobiem to, co musiaem.

241
00:11:23,758 --> 00:11:24,990
O mj Boe!

242
00:11:41,274 --> 00:11:43,474
Dzwoniam do warsztatu,
ale nikt nie odbiera.

243
00:11:43,576 --> 00:11:44,485
Chc tam pj.

244
00:11:44,510 --> 00:11:47,235
I co, udawa, e chcesz
odpicowa swojego sedana?

245
00:11:47,312 --> 00:11:48,912
To nie jest zabawne, Hanna.

246
00:11:49,014 --> 00:11:51,055
Jak tylko udowodni, e
Melissa wynaja tego SUV-a,

247
00:11:51,080 --> 00:11:52,306
id z tym na policj.

248
00:11:52,384 --> 00:11:53,950
Widziaa wiadomo z rana.

249
00:11:54,052 --> 00:11:55,552
Koczy nam si czas.

250
00:11:55,654 --> 00:11:57,387
Hanna?

251
00:11:57,489 --> 00:11:59,656
Moesz pomc mi z klimatyzacj?

252
00:11:59,758 --> 00:12:03,225
Wczeniej prbowaam uy piekarnika
i zacza gra Beyonce.

253
00:12:03,327 --> 00:12:06,194
Mwiam ci, e wszystko jest poczone.
Co jak smartDom.

254
00:12:06,297 --> 00:12:08,798
SmartDom, ale tpa gospodyni.

255
00:12:08,900 --> 00:12:11,434
Potrzebuj dwch przyciskw,
wcz i wycz.

256
00:12:18,142 --> 00:12:21,543
Wpadam dzisiaj na Caleba.

257
00:12:21,645 --> 00:12:24,813
W hotelu.
Powiedzia, e straci prac.

258
00:12:24,915 --> 00:12:26,848
Wiesz, co si stao?

259
00:12:26,950 --> 00:12:29,383
Nie za bardzo.

260
00:12:29,386 --> 00:12:30,877
Mam nadziej,
e nie masz nic przeciwko,

261
00:12:30,902 --> 00:12:32,110
zaproponowaam mu nocleg.

262
00:12:32,188 --> 00:12:33,655
Wszystkie hotele s pene.

263
00:12:33,757 --> 00:12:35,690
Czekaj. Co?

264
00:12:35,792 --> 00:12:39,225
Mamo, mam co przeciwko.
Pozwolisz mu zosta w naszym domu?

265
00:12:39,328 --> 00:12:42,362
W moim domu i wyglda na to,
e nie ma gdzie pj.

266
00:12:42,465 --> 00:12:44,164
Jest dorosy,
a nie z "Psiej paczki".

267
00:12:44,266 --> 00:12:46,266
Hanna!

268
00:12:46,368 --> 00:12:47,935
To kto, na kim ci zaleao.

269
00:12:48,036 --> 00:12:49,603
By ogromn czci twojego ycia.

270
00:12:49,705 --> 00:12:50,804
Po prostu to przyznaj.

271
00:12:50,906 --> 00:12:52,739
Caleba lubisz bardziej,
ni Jordana.

272
00:12:52,741 --> 00:12:54,974
- Co?
- Nigdy nie daa mu szansy.

273
00:12:54,976 --> 00:12:57,910
Kadego mojego faceta
porwnywaa do Caleba...

274
00:12:58,012 --> 00:12:59,879
To szalestwo.

275
00:12:59,981 --> 00:13:02,014
Myl, e Jordan jest wietny.

276
00:13:02,116 --> 00:13:04,249
Po prostu nie znam go tak dobrze,
jak Caleba.

277
00:13:04,352 --> 00:13:06,185
A skd miaaby go zna?

278
00:13:06,287 --> 00:13:07,720
Nie prbowaa spdza z nim czasu.

279
00:13:07,722 --> 00:13:09,856
Zapraszaam was tutaj
i to wielokrotnie.

280
00:13:09,958 --> 00:13:11,890
Zapomnij.
Nie chc o tym rozmawia.

281
00:13:11,992 --> 00:13:14,693
Hej, Han?
Zobaczymy si pniej, dobrze?

282
00:13:16,196 --> 00:13:17,562
Tak.

283
00:13:19,867 --> 00:13:21,199
Nie ruszaj si.

284
00:13:22,402 --> 00:13:23,802
Chcesz ebym to zrobia,
czy nie?

285
00:13:23,904 --> 00:13:25,770
Nie. Cigle powtarzam "nie",

286
00:13:25,873 --> 00:13:26,905
a ty mnie ignorujesz.

287
00:13:26,907 --> 00:13:28,672
Nie ruszaj si.

288
00:13:34,313 --> 00:13:36,279
Powiniene powiedzie mu prawd.

289
00:13:37,550 --> 00:13:38,916
To tylko pogorszyoby spraw.

290
00:13:38,918 --> 00:13:42,019
Jak? W jaki sposb
miaoby by jeszcze gorzej?

291
00:13:42,121 --> 00:13:43,320
Co chcesz zrobi?

292
00:13:43,422 --> 00:13:45,453
Chcesz wkroczy na posterunek
i powiedzie,

293
00:13:45,478 --> 00:13:47,047
eby zakuli dziewczyn bez doni?

294
00:13:47,125 --> 00:13:49,859
Ona ma donie. I tak.

295
00:13:49,961 --> 00:13:52,395
Gdybym bya pewna,
e to Sara Harvey za tym stoi.

296
00:13:52,497 --> 00:13:55,431
Ale zamurowaa dziur w cianie
i wyparowaa.

297
00:13:55,534 --> 00:13:56,766
Nie uwaasz, e to ona?

298
00:13:56,868 --> 00:13:58,167
Nie wiem.

299
00:13:58,269 --> 00:13:59,569
Moe kto kto jej pomaga?

300
00:13:59,571 --> 00:14:01,570
Ale ktokolwiek to jest,
koczy mu si cierpliwo.

301
00:14:01,572 --> 00:14:04,806
Poniewa jeli nie wskaemy mu zabjcy
w przecigu nastpnych dni...

302
00:14:06,677 --> 00:14:08,877
Nie.

303
00:14:08,979 --> 00:14:10,746
Nie pozwol nikomu ci skrzywdzi.

304
00:14:13,751 --> 00:14:17,786
Ciko mi czerpa z tego pocieszenie,
kiedy nadal cieknie ci krew z nosa.

305
00:14:20,322 --> 00:14:21,722
Chod tutaj.

306
00:14:26,996 --> 00:14:28,395
Ju.

307
00:14:29,432 --> 00:14:32,867
Wol, eby Toby nienawidzi mnie teraz,
ni wini mnie potem, rozumiesz?

308
00:14:34,070 --> 00:14:36,235
Wiem.

309
00:14:38,974 --> 00:14:41,808
Nie musiae tego robi.

310
00:14:41,910 --> 00:14:43,610
Zadowoliyby mnie
resztki z wesela.

311
00:14:43,712 --> 00:14:46,012
Po to jest ,,wliczenie w koszty".

312
00:14:46,114 --> 00:14:48,434
Bior moj dziewczyn na
omlet z borowikami,

313
00:14:48,459 --> 00:14:50,173
a pac,
jak za lunch z klientem.

314
00:14:52,220 --> 00:14:53,304
To zabawne,

315
00:14:53,329 --> 00:14:56,579
bo to nie takie wielkie kamstwo,
jak mogoby si wydawa.

316
00:14:59,526 --> 00:15:01,812
Ezra... zadzwoni do Jillian,

317
00:15:01,837 --> 00:15:04,988
prbujc
znie ze mnie podejrzenia...

318
00:15:05,066 --> 00:15:07,800
A skoczy, pytajc,
czy mog by wspautorem.

319
00:15:10,604 --> 00:15:13,337
Oczywicie, nie miaam pojcia,
e zamierza to zrobi.

320
00:15:13,439 --> 00:15:15,439
Sam nie mia pojcia,
co planuje...

321
00:15:15,542 --> 00:15:17,274
Mia.

322
00:15:17,376 --> 00:15:19,376
To nie by wypadek.
Nie spad z roweru.

323
00:15:19,479 --> 00:15:21,545
Podj decyzj.

324
00:15:24,283 --> 00:15:25,316
Hej...

325
00:15:25,418 --> 00:15:27,017
przepraszam.

326
00:15:27,119 --> 00:15:30,453
To wietna okazja i naprawd
ciesz si z twojego powodu.

327
00:15:31,890 --> 00:15:33,056
Bdziesz publikujc autork.

328
00:15:33,158 --> 00:15:35,425
To wspaniae.

329
00:15:39,397 --> 00:15:41,464
Tak mi dzikujesz?

330
00:15:43,468 --> 00:15:46,301
- Przepraszam?
- Przeciek. O Yvonne.

331
00:15:46,403 --> 00:15:49,005
Caleb i ja nie mielimy z tym
nic wsplnego.

332
00:15:50,708 --> 00:15:52,942
Skd mam wiedzie,
e ty tego nie zrobia?

333
00:15:53,044 --> 00:15:55,111
Oskaranie innych o wasne bdy,

334
00:15:55,212 --> 00:15:58,080
ma imi "Mona" wypisane na twarzy.

335
00:15:58,182 --> 00:15:59,448
Niewiarygodne.

336
00:15:59,550 --> 00:16:03,551
Zrobiam co dobrego,
a kocz, pacc za to?

337
00:16:03,654 --> 00:16:07,689
Z powodu przecieku, sztab Phillipsw
wszystko drobiazgowo sprawdzi.

338
00:16:07,791 --> 00:16:10,591
Odkryli, e daam ci cynk
o aktach medycznych twojej mamy.

339
00:16:10,694 --> 00:16:13,161
Zostaam zwolniona,
moja wiarygodno jest w strzpach,

340
00:16:13,263 --> 00:16:15,229
a przyszo zagroona,

341
00:16:15,332 --> 00:16:17,731
a osoba, ktra powinna
caowa mnie po stopach,

342
00:16:17,833 --> 00:16:20,534
oskara mnie o oszustwo.

343
00:16:26,008 --> 00:16:28,142
Tak, to mocna posta.

344
00:16:28,243 --> 00:16:29,543
Dzikuj.

345
00:16:29,645 --> 00:16:31,411
Naprawd podoba mi si,
co zrobia.

346
00:16:31,413 --> 00:16:32,746
Koniec 5. rozdziau,
przejcie...

347
00:16:32,748 --> 00:16:34,114
Dobrze, dobrze.

348
00:16:34,216 --> 00:16:37,383
Tak,
kocham ten kawaek o mocie.

349
00:16:37,485 --> 00:16:38,617
Tu jest dobrze?

350
00:16:38,720 --> 00:16:41,220
- Prbowaem zrobi metafor dla...
- Tak, jest wietne.

351
00:16:41,322 --> 00:16:43,723
- Wyapaam to.
- wietnie.

352
00:16:43,825 --> 00:16:46,192
Miaem kilka myli dzi rano.

353
00:16:46,294 --> 00:16:50,262
Poka mi to.
O ktrych chciabym porozmawia...

354
00:16:50,364 --> 00:16:52,463
Gdybym tylko mg to znale.

355
00:16:55,535 --> 00:16:57,602
Ezra...

356
00:17:00,040 --> 00:17:02,741
Dlaczego chcesz,
ebym pisaa to z tob?

357
00:17:02,843 --> 00:17:06,078
To dla mnie co wielkiego i to nie tak,
e nie doceniam swojej pracy.

358
00:17:06,180 --> 00:17:07,612
Ja tylko...

359
00:17:07,715 --> 00:17:10,214
Musz zapyta,
poniewa...

360
00:17:10,316 --> 00:17:12,116
bo tak.

361
00:17:20,193 --> 00:17:23,327
Gos Nicole zosta...

362
00:17:23,429 --> 00:17:24,829
odebrany.

363
00:17:26,397 --> 00:17:28,464
A ja chciaem, eby powrci.

364
00:17:31,502 --> 00:17:34,003
Ale ja jej nie znaam.

365
00:17:34,405 --> 00:17:37,006
Wiem,
to dlatego ci potrzebuj.

366
00:17:37,109 --> 00:17:40,610
Bo cay czas krcibym si w kko,
prbujc odda rzeczywisto,

367
00:17:40,712 --> 00:17:42,345
a ty nie jeste...

368
00:17:42,447 --> 00:17:44,512
tym ograniczona.

369
00:17:49,854 --> 00:17:51,987
Wiem, e prosz o wiele, ale...

370
00:17:53,624 --> 00:17:55,624
Czy moesz mi z tym pomc?

371
00:17:58,095 --> 00:17:59,027
Oczywicie.

372
00:18:06,302 --> 00:18:07,434
W porzdku.

373
00:18:07,536 --> 00:18:10,071
Te nie lubi uczucia dja vu.

374
00:18:10,940 --> 00:18:12,039
Pani porucznik.

375
00:18:12,041 --> 00:18:15,509
Czy mogabym porozmawia
z pann Montgomery na osobnoci?

376
00:18:15,611 --> 00:18:17,077
Co si stao?

377
00:18:17,179 --> 00:18:19,179
To pytanie otwarte.

378
00:18:19,281 --> 00:18:21,181
Nie sdzisz?

379
00:18:28,857 --> 00:18:30,791
Co pani tutaj robi?

380
00:18:30,893 --> 00:18:33,760
Mam naocznego wiadka
z "Dwch Wron".

381
00:18:33,861 --> 00:18:34,678
Widzia osob,

382
00:18:34,703 --> 00:18:37,153
ktra dzwonia do DiLaurentisw
w noc morderstwa Charlotte.

383
00:18:37,231 --> 00:18:38,463
Co to ma wsplnego ze mn?

384
00:18:38,565 --> 00:18:40,966
Moe nic. Ale pasujesz do opisu.

385
00:18:41,068 --> 00:18:43,602
I chciaabym,
eby stawia si na rozpoznaniu.

386
00:18:44,405 --> 00:18:45,938
Zoyam ju zeznanie
w tej sprawie.

387
00:18:46,040 --> 00:18:49,574
Nie opuszczaam tej nocy hotelu
i nigdy nie byam w "Dwch Wronach".

388
00:18:49,677 --> 00:18:51,776
Dobrze. To daje nam szans,

389
00:18:51,878 --> 00:18:54,212
eby wyeliminowa ci
z listy podejrzanych.

390
00:19:00,303 --> 00:19:01,669
/Wystp, numer trzy.

391
00:19:01,772 --> 00:19:03,838
/Prosz naprzd!

392
00:19:06,009 --> 00:19:09,009
/Wr do rzdu.

393
00:19:09,111 --> 00:19:10,710
/Numer cztery, wystp.

394
00:19:12,948 --> 00:19:16,016
/Gowa w gr, prosz.
/Twarz do przodu!

395
00:19:21,924 --> 00:19:23,956
/Numer cztery, wr do rzdu.

396
00:19:53,253 --> 00:19:54,419
Witam...

397
00:19:54,521 --> 00:20:01,458
Nie zostawi tutaj kto przypadkiem
ciemnoszarego SUV-a?

398
00:20:01,560 --> 00:20:03,828
Moe kto,
kto chcia wymieni tumik...

399
00:20:03,930 --> 00:20:06,430
Nie mog pomc.

400
00:20:06,532 --> 00:20:08,833
Dobrze, ale to znaczy,
e nikogo nie byo, czy...

401
00:20:08,935 --> 00:20:11,836
To znaczy,
e nie mog ci pomc.

402
00:21:09,324 --> 00:21:11,324
Co ty u diaba robisz?

403
00:21:11,426 --> 00:21:14,861
To o ten samochd pytaam.

404
00:21:14,963 --> 00:21:16,496
Wiesz, kto tym wczoraj jedzi?

405
00:21:16,598 --> 00:21:19,465
Moe poyczyem go przyjacielowi.
Nie pamitam.

406
00:21:19,567 --> 00:21:21,101
Dobrze.

407
00:21:21,203 --> 00:21:23,202
Czy to twoja przyjacika?

408
00:21:25,339 --> 00:21:27,339
To nie ona.

409
00:21:28,943 --> 00:21:31,143
Musisz i.

410
00:21:39,920 --> 00:21:43,721
Dzikuj. Panno Montgomery,
czyby o czym zapomniaa?

411
00:21:43,823 --> 00:21:45,056
Czy twoim wiadkiem jest Sara Harvey?

412
00:21:45,158 --> 00:21:47,125
Nie ujawniamy tosamoci wiadkw.

413
00:21:47,227 --> 00:21:49,294
Inaczej ludzie baliby si zeznawa.

414
00:21:49,396 --> 00:21:51,029
Jestem pewna,
e nie moga si doczeka.

415
00:21:51,131 --> 00:21:54,331
Osoba, ktr powinna przesuchiwa
bya po twojej stronie szyby.

416
00:21:55,001 --> 00:21:55,967
Minutk.

417
00:21:56,069 --> 00:21:57,867
Tak, porucznik Tanner.

418
00:21:58,291 --> 00:21:59,403
ZEZNANIE WIADKA

419
00:21:59,704 --> 00:22:00,870
Tak.

420
00:22:01,907 --> 00:22:03,740
Podaj nazwisko jeszcze raz.

421
00:22:03,842 --> 00:22:06,677
Przymknlimy go chyba w marcu
zeszego roku.

422
00:22:07,079 --> 00:22:09,379
O mj Boe. Przepraszam.

423
00:22:14,252 --> 00:22:17,320
Pozwl mi sprawdzi jego...

424
00:22:17,422 --> 00:22:20,189
Sdz, e mamy jego dane,
ale musz to sprawdzi.

425
00:22:20,213 --> 00:22:22,904
ATRAKCYJNA BRUNETKA.
POTRZSAJCA KLUCZYKAMI.

426
00:22:22,929 --> 00:22:24,727
ACUSZEK NA KLUCZE Z
RӯOWYMI KOSTKAMI.

427
00:22:28,166 --> 00:22:30,199
Dobrze. Tak.

428
00:22:30,301 --> 00:22:33,701
Chcesz wypeni formularz skargi?

429
00:22:33,803 --> 00:22:35,370
Formularz skargi?

430
00:22:35,472 --> 00:22:38,440
Pi lat temu znalaza mnie pani,
pod ziemi...

431
00:22:40,577 --> 00:22:42,452
Mylaam, e po wszystkim,
co si wydarzyo,

432
00:22:42,477 --> 00:22:43,768
braaby mnie pani na powanie.

433
00:22:43,847 --> 00:22:45,013
Bior.

434
00:22:45,115 --> 00:22:47,482
Kade oskarenie bior na powanie.

435
00:22:47,584 --> 00:22:50,284
Nie oznacza to,
e musz dziaa od razu.

436
00:22:50,386 --> 00:22:53,087
I z tego powodu, moesz i.

437
00:23:08,987 --> 00:23:10,119
Nie rozumiem.

438
00:23:10,221 --> 00:23:13,221
Jeli Sara nas wrabia,
to dlaczego pucili ci wolno?

439
00:23:13,323 --> 00:23:14,901
Moe to miaa na myli Tanner,
mwic,

440
00:23:14,926 --> 00:23:17,607
e policja nie zawsze
reaguje natychmiastowo.

441
00:23:17,661 --> 00:23:19,895
Wic mamy czeka,
a wydarzy si co zego?

442
00:23:21,431 --> 00:23:24,332
Hanna?
Nie moesz zaniedbywa innych goci.

443
00:23:24,434 --> 00:23:27,002
Moe rozlunisz atmosfer?

444
00:23:27,104 --> 00:23:29,203
Pewnie.
Jak tylko Spencer tu dotrze.

445
00:23:29,305 --> 00:23:31,372
Gdzie ona jest?

446
00:23:38,882 --> 00:23:41,616
Mio widzie, e wzia sobie do serca
nasz pogawdk.

447
00:23:43,419 --> 00:23:44,451
Co?

448
00:23:44,553 --> 00:23:47,587
Mniej ni 24 godziny po mojej probie...

449
00:23:47,689 --> 00:23:49,155
Caleb jest w domu.

450
00:23:49,257 --> 00:23:51,090
Tato, zabra kilka ubra.
I skd w ogle...

451
00:23:51,192 --> 00:23:53,259
Potem awka w parku?

452
00:23:53,361 --> 00:23:55,228
Racja?

453
00:23:57,132 --> 00:24:01,867
Nie mog tak na yczenie
wyrzuci go z mojego ycia.

454
00:24:01,969 --> 00:24:04,036
Czy wygldam, jakbym prosi?

455
00:24:08,910 --> 00:24:10,509
Spence, posuchaj...

456
00:24:10,611 --> 00:24:13,245
Wiem, jakie to bolesne.

457
00:24:14,415 --> 00:24:16,649
I moe Caleb mia dobre intencje,

458
00:24:16,751 --> 00:24:17,899
ale jego czyny udowodniy,

459
00:24:17,924 --> 00:24:20,508
e nie podziela systemu
wartoci tej rodziny.

460
00:24:20,587 --> 00:24:22,854
O mj Boe!

461
00:24:22,956 --> 00:24:26,724
Naprawd potrafisz mi to powiedzie
bez najmniejszego zajknicia?

462
00:24:26,826 --> 00:24:28,660
Bronisz jej!

463
00:24:28,762 --> 00:24:31,495
Zabia kogo, a ty
wysae j do Europy?

464
00:24:31,598 --> 00:24:33,330
Jaki to system wartoci?

465
00:24:33,433 --> 00:24:36,066
Ona nikogo nie zabia.
Bya szantaowana.

466
00:24:38,070 --> 00:24:40,070
O czym ty mwisz?

467
00:24:44,443 --> 00:24:46,643
Tu przed przesuchaniem Charlotte...

468
00:24:46,745 --> 00:24:49,580
Twoja siostra zacza dostawa
wiadomoci z grobami.

469
00:24:49,682 --> 00:24:51,304
Kto twierdzi, e ma nagranie,

470
00:24:51,329 --> 00:24:53,840
na ktrym przyznaje si
do pogrzebania Bethany.

471
00:24:53,918 --> 00:24:55,051
To niemoliwe, tato.

472
00:24:55,053 --> 00:24:58,588
Kazano jej zostawi pienidze
we wskazanym miejscu...

473
00:24:58,690 --> 00:25:01,356
albo wypuszcz film.

474
00:25:01,459 --> 00:25:03,392
Dlatego wrcia do Rosewood
w tajemnicy.

475
00:25:03,494 --> 00:25:04,727
Kto j szantaowa?

476
00:25:04,829 --> 00:25:05,828
Nie wie.

477
00:25:05,930 --> 00:25:07,296
Ale zostawia pienidze

478
00:25:07,398 --> 00:25:09,131
i miaa nadziej,
e bdzie po wszystkim.

479
00:25:09,233 --> 00:25:11,265
A potem kto zabi Charlotte.

480
00:25:12,869 --> 00:25:17,238
Wic po co ucieka? Mwie,
e nie miaa z tym nic wsplnego.

481
00:25:17,340 --> 00:25:19,207
Przestraszya si, Spence.

482
00:25:19,309 --> 00:25:21,309
Dlaczego
nie kazae jej i na policj?

483
00:25:22,813 --> 00:25:24,879
Baem si.

484
00:25:24,982 --> 00:25:26,581
Baem si,
e jak w twoim przypadku,

485
00:25:26,682 --> 00:25:29,750
pomyl, e jest winna,
a nie tylko...

486
00:25:29,852 --> 00:25:31,752
Szantaowana?
Naprawd w to wierzysz?

487
00:25:31,854 --> 00:25:34,054
Nawet jeli to prawda,
czy to nie kolejny powd,

488
00:25:34,056 --> 00:25:35,555
e Melissa
chciaa mierci Charlotte?

489
00:25:35,557 --> 00:25:38,158
Tak, ale Charlotte nadal bya zamknita,
kiedy Mellisa dokonaa zapaty.

490
00:25:38,260 --> 00:25:39,093
Wic co?

491
00:25:39,095 --> 00:25:40,227
Osoba, ktra nam grozi,

492
00:25:40,329 --> 00:25:42,596
to pewnie ta sama osoba,
ktra szantaowaa moj siostr.

493
00:25:42,698 --> 00:25:44,898
Nie sdz, eby to Melissa
poyczya tego SUV-a.

494
00:25:44,999 --> 00:25:46,966
Widziaam zdjcia,
jedno spojrzenie na ten tumek

495
00:25:47,068 --> 00:25:48,735
a jej skarpetki puciyby gazy.

496
00:25:48,837 --> 00:25:50,469
Co sprowadza nas do punktu wyjcia.

497
00:25:50,471 --> 00:25:51,838
Nie, mamy raport
o naocznym wiadku.

498
00:25:51,840 --> 00:25:54,107
liczna brunetka
z tandetn przywieszk na klucze?

499
00:25:54,208 --> 00:25:55,241
To poowa tej imprezy.

500
00:25:58,579 --> 00:25:59,812
Panienki, zapraszam na sof.

501
00:25:59,914 --> 00:26:02,380
Skarbie, pomylaam,
e otworzysz teraz prezenty.

502
00:26:03,583 --> 00:26:06,151
Jeli ktra kupia mi
jak zabawk,

503
00:26:06,253 --> 00:26:08,186
jest martwa.

504
00:26:17,164 --> 00:26:19,730
Gratuluj, Han.

505
00:26:19,832 --> 00:26:22,066
Chciaam to tylko podrzuci.

506
00:26:22,168 --> 00:26:24,201
Pomylaam,
e bdziesz zachwycona.

507
00:26:25,738 --> 00:26:27,337
Pamitasz lato przed 8 klas?

508
00:26:27,439 --> 00:26:29,140
Wszystkie chciaymy mie
podwjne wesela.

509
00:26:29,241 --> 00:26:31,108
Ja miaam polubi
Justina Timberlake'a,

510
00:26:31,210 --> 00:26:34,111
a ty miaa si hajtn
z Mattem Damonem.

511
00:26:36,247 --> 00:26:37,547
Nie wierz, e jeszcze to masz.

512
00:26:38,884 --> 00:26:40,750
To bardzo przemylane, Mona.

513
00:26:43,655 --> 00:26:45,388
Moe wejdziesz na drinka?

514
00:26:45,490 --> 00:26:47,390
Hanna wanie miaa
otwiera prezenty.

515
00:26:50,261 --> 00:26:52,895
Nie chc przeszkadza,
ale czemu nie.

516
00:26:59,136 --> 00:27:02,738
Czas na 21 pyta.

517
00:27:02,840 --> 00:27:04,006
Ta wersja to,

518
00:27:04,108 --> 00:27:06,441
"Jak dobrze znasz pastwa modych"?

519
00:27:06,543 --> 00:27:09,143
Kto zdobdzie najwicej punktw,
wygrywa.

520
00:27:09,245 --> 00:27:12,113
Pierwsze pytanie, za 100 punktw...

521
00:27:12,215 --> 00:27:14,215
"Gdzie Jordan si owiadczy?"

522
00:27:16,385 --> 00:27:17,752
Czemu tu przysza?

523
00:27:17,854 --> 00:27:19,286
Mylaam, e
pokciycie si w Brew.

524
00:27:19,388 --> 00:27:21,089
Przyniosa prezent.

525
00:27:21,191 --> 00:27:23,224
Tak i siekier do rozdrabniania.

526
00:27:24,360 --> 00:27:27,027
Emily, za 50 punktw.

527
00:27:27,129 --> 00:27:28,595
Znasz odpowied?

528
00:27:28,697 --> 00:27:30,931
"Jak poznali si pastwo modzi?"

529
00:27:31,033 --> 00:27:32,599
Tak...

530
00:27:32,701 --> 00:27:34,968
To chyba byo
na przyjciu biznesowym.

531
00:27:36,538 --> 00:27:39,973
Nie, na imprezie.

532
00:27:41,409 --> 00:27:43,242
Przykro mi. Spencer?

533
00:27:47,014 --> 00:27:50,582
Chwila, wiem to...

534
00:27:50,684 --> 00:27:53,452
Wiecie co,
ta zabawa jest mieszna.

535
00:27:55,422 --> 00:27:57,089
Nie ma takiej, w ktrej

536
00:27:57,191 --> 00:27:59,291
kady pije kielona,
kiedy usyszy "panna moda"?

537
00:28:06,032 --> 00:28:07,598
Co z tym jest nie tak?

538
00:28:13,206 --> 00:28:15,640
- Hanna!
- Nie wiem jak to naprawi.

539
00:28:15,742 --> 00:28:16,774
Daj mi to.

540
00:28:21,046 --> 00:28:21,812
Co si dzieje?

541
00:28:21,914 --> 00:28:23,546
Nie mam pojcia.

542
00:28:29,155 --> 00:28:30,888
- Czy to klimatyzator?
- Co to jest?

543
00:28:40,698 --> 00:28:42,331
- Aria!
- O mj Boe!

544
00:28:48,271 --> 00:28:50,405
Dobrze. Zadzwo do mnie.

545
00:28:52,575 --> 00:28:54,475
Przyjli j na ostry dyur.

546
00:28:54,577 --> 00:28:56,343
Ma poparzenia drugiego stopnia,

547
00:28:56,445 --> 00:28:58,111
ale lekarze mwi,
e nic jej nie bdzie.

548
00:28:59,548 --> 00:29:00,781
Jak to si w ogle stao?

549
00:29:00,883 --> 00:29:02,682
Czemu nie zapytasz jej?

550
00:29:03,886 --> 00:29:06,352
e to niby przypadek, e
mieszkanie prbowao zamieni Ari

551
00:29:06,455 --> 00:29:08,789
w S'more
zaraz po jej przyjciu?

552
00:29:12,113 --> 00:29:14,013
NIE MAM DUO CZASU,

553
00:29:14,038 --> 00:29:17,037
ALE MOEMY SI  TERAZ SPOTKA.
- TOBY

554
00:29:23,438 --> 00:29:24,870
Jak dugo to zajmie?

555
00:29:26,641 --> 00:29:29,107
Trzy minuty.
Wedug opakowania.

556
00:29:39,052 --> 00:29:40,685
Musz i.

557
00:29:40,787 --> 00:29:41,886
Kto to? Hannah?

558
00:29:41,988 --> 00:29:44,255
Nie, mj tata.

559
00:29:44,357 --> 00:29:45,723
Zadzwoni pniej.

560
00:29:45,826 --> 00:29:47,325
Pa.

561
00:30:27,430 --> 00:30:29,263
Chcesz o tym porozmawia?

562
00:30:31,167 --> 00:30:32,400
O czym?

563
00:30:33,871 --> 00:30:37,205
Co zrobimy, jeli...

564
00:30:37,307 --> 00:30:40,273
Toby, jestem na drugim roku,
rozumiesz?

565
00:30:40,376 --> 00:30:42,643
Ledwo daj rad z egzaminami.

566
00:30:43,980 --> 00:30:45,445
Wiem.

567
00:30:45,548 --> 00:30:47,447
A ty nawet nie mieszkasz
w tym stanie.

568
00:30:47,550 --> 00:30:50,283
Wiem, ale...

569
00:30:50,386 --> 00:30:52,987
mgbym poprosi o przeniesienie.

570
00:30:53,088 --> 00:30:55,922
I co?
Wprowadzisz si do akademika?

571
00:30:56,024 --> 00:30:58,424
Nie musisz...

572
00:30:58,527 --> 00:30:59,792
mwi tego w ten sposb.

573
00:31:00,695 --> 00:31:01,494
Jaki sposb?

574
00:31:01,596 --> 00:31:03,830
Jakby mieszkanie razem

575
00:31:03,932 --> 00:31:05,999
byo takim okropnym pomysem.

576
00:31:06,100 --> 00:31:08,401
W tym kontekcie, byoby.

577
00:31:08,503 --> 00:31:10,369
Przykro mi, ale to prawda.

578
00:31:11,840 --> 00:31:13,005
Ty...

579
00:31:13,106 --> 00:31:15,306
mwisz o tym,
jakby to...

580
00:31:17,578 --> 00:31:19,745
zniszczyo nam ycie.

581
00:31:19,847 --> 00:31:22,414
Nie to planujemy...

582
00:31:22,516 --> 00:31:23,849
tak koniec kocw?

583
00:31:23,951 --> 00:31:25,183
Nie wiem.

584
00:31:25,285 --> 00:31:27,318
Wiesz, naprawd...

585
00:31:28,856 --> 00:31:31,221
nie mylaam tak przyszociowo.

586
00:31:31,323 --> 00:31:32,990
Nie podjam jeszcze decyzji

587
00:31:33,092 --> 00:31:35,492
odnonie doktoratu,
nie...

588
00:31:35,595 --> 00:31:37,929
A podja decyzj co do mnie?

589
00:31:39,799 --> 00:31:43,200
Nie rb z tego czego,
czym nie jest.

590
00:31:45,204 --> 00:31:48,772
A co z tob?
Nie tylko ja mam plany.

591
00:31:48,874 --> 00:31:51,675
Mwie, e chcesz
rzuci prac w policji

592
00:31:51,700 --> 00:31:53,033
i wrci do szkoy.

593
00:31:53,111 --> 00:31:54,644
To twj pomys, nie mj.

594
00:31:54,746 --> 00:31:57,313
I tylko dlatego, e bycie z
policjantem to dla ciebie za mao.

595
00:31:57,415 --> 00:32:00,584
Nigdy tak nie powiedziaam, wiesz?

596
00:32:00,686 --> 00:32:02,819
Po prostu mylaam,
e moe chciaby...

597
00:32:02,921 --> 00:32:03,852
wicej?

598
00:32:07,658 --> 00:32:11,393
Moemy tego teraz nie robi?

599
00:32:18,335 --> 00:32:21,368
To naprawd trudne.

600
00:32:28,244 --> 00:32:30,612
Przepraszam.
Nie prbuj pogarsza sprawy.

601
00:32:34,884 --> 00:32:36,784
Po prostu...

602
00:32:36,886 --> 00:32:38,885
Mam wraenie...

603
00:32:41,023 --> 00:32:43,289
e kiedy wyobraamy sobie
nasz wspln przyszo...

604
00:32:47,295 --> 00:32:51,364
nie patrzymy ju
na ten sam obrazek.

605
00:33:06,881 --> 00:33:08,547
Spencer.

606
00:33:10,251 --> 00:33:11,617
Toby.

607
00:33:11,718 --> 00:33:13,952
Dzikuj za spotkanie.

608
00:33:14,054 --> 00:33:16,354
Nie mog zosta dugo,
jestem na subie wic...

609
00:33:16,456 --> 00:33:17,856
Oczywicie.

610
00:33:27,934 --> 00:33:29,066
Caleb nie wie, e tu jestem.

611
00:33:29,168 --> 00:33:30,868
Jeli prbujesz mnie...

612
00:33:30,970 --> 00:33:33,037
On tego nie zrobi.

613
00:33:33,139 --> 00:33:34,672
Nie wypuci tej informacji.

614
00:33:34,774 --> 00:33:36,373
Tylko bierze na siebie win.

615
00:33:38,944 --> 00:33:39,943
Dlaczego?

616
00:33:42,782 --> 00:33:44,715
Bo "A" wrcio.

617
00:33:44,817 --> 00:33:48,851
Nie prawdziwe "A",
ale jaki naladowca.

618
00:33:51,156 --> 00:33:52,722
Co?

619
00:33:52,824 --> 00:33:55,058
Ktokolwiek to jest, uwaa,
e wiemy, kto zabi Charlotte

620
00:33:55,160 --> 00:33:57,960
i prbuje uprzykrzy nam
z tego powodu ycie.

621
00:33:58,063 --> 00:33:59,562
I bardzo mi przykro,
ale Yvonne

622
00:33:59,664 --> 00:34:01,764
bya tylko przypadkow ofiar.

623
00:34:01,866 --> 00:34:03,098
A Caleb nie chcia ci mwi,

624
00:34:03,200 --> 00:34:05,033
bo nie chcia ci naraa.

625
00:34:11,675 --> 00:34:13,374
Dzikuj, e mi powiedziaa.

626
00:34:19,282 --> 00:34:20,647
A jak ty si czujesz?

627
00:34:22,418 --> 00:34:24,151
W porzdku.

628
00:34:26,322 --> 00:34:27,554
Po prostu...

629
00:34:30,259 --> 00:34:32,263
nie mogam pozwoli,
eby myla,

630
00:34:32,288 --> 00:34:35,453
e mogabym ocenia Yvonne
za podjcie tej decyzji.

631
00:34:39,701 --> 00:34:41,234
Nie po tym...

632
00:34:43,071 --> 00:34:44,570
jak my...

633
00:34:45,907 --> 00:34:48,141
prawie musielimy zrobi to samo.

634
00:34:50,212 --> 00:34:51,211
Tak.

635
00:34:57,517 --> 00:34:59,118
Musz lecie.

636
00:34:59,220 --> 00:35:00,986
Dobrze. Jak tam Yvonne?

637
00:35:01,088 --> 00:35:05,224
Jest niesamowita.

638
00:35:05,325 --> 00:35:07,226
Naprawd silna.

639
00:35:13,399 --> 00:35:16,200
Chyba mam swj typ.

640
00:35:18,204 --> 00:35:19,570
Trzymaj si.

641
00:35:21,808 --> 00:35:23,674
Ty te.

642
00:35:35,834 --> 00:35:41,511
ZIGNOROWAYCIE MNIE,
WIC PODPALIEM WAM TYKI.

643
00:35:51,599 --> 00:35:54,625
ZIGNOROWAYCIE MNIE,
WIC PODPALIEM WAM TYKI.

644
00:35:54,698 --> 00:35:55,930
- Cze.
- Cze.

645
00:35:56,032 --> 00:35:57,632
- Nic ci nie jest?
- Skd wiedziae, e...

646
00:35:57,734 --> 00:35:59,333
Hanna. Napisaa do mnie.

647
00:35:59,435 --> 00:36:00,567
Boli ci?

648
00:36:00,669 --> 00:36:02,770
Podali mi co.

649
00:36:02,872 --> 00:36:04,237
Nie do koca pomaga.

650
00:36:05,474 --> 00:36:07,274
Aria, tak mi przykro.

651
00:36:07,376 --> 00:36:09,643
Powiedziaem Hannie i jej mamie,

652
00:36:09,745 --> 00:36:12,546
e jeli potrzebuj odpoczynku,
mog zabra ci do domu.

653
00:36:14,016 --> 00:36:15,749
Pielgniarki mwi,
e to bdzie duga noc.

654
00:36:18,219 --> 00:36:20,820
Przygotowaem si na to.

655
00:36:23,257 --> 00:36:28,961
Mamy magazyny do czytania,
ubrania na zmian.

656
00:36:29,063 --> 00:36:31,731
Niestety s moje, ale na pewno
znajdziemy tam medyczn,

657
00:36:31,833 --> 00:36:34,833
ktr mog owin
w pasie spodni dresowych.

658
00:36:34,935 --> 00:36:37,769
Mam elki, kilka rodzajw...

659
00:36:42,576 --> 00:36:44,108
Hej.

660
00:36:44,210 --> 00:36:46,411
Nie bj si.

661
00:36:46,513 --> 00:36:48,012
- Chcesz, eby lekarz...
- Nie.

662
00:36:50,050 --> 00:36:52,550
Aria, to okropny wypadek.

663
00:36:52,652 --> 00:36:53,984
To nie by wypadek.

664
00:36:55,087 --> 00:36:56,520
Co?

665
00:36:56,622 --> 00:36:57,855
Co masz na myli?

666
00:37:01,661 --> 00:37:03,627
Nic.

667
00:37:03,729 --> 00:37:06,363
Nic, to moja wina.

668
00:37:06,466 --> 00:37:09,298
Nie powinnam podchodzi
tak blisko kominka.

669
00:37:18,076 --> 00:37:21,510
Mamo, przepraszam, e byam
pann mod z pieka rodem.

670
00:37:22,914 --> 00:37:26,441
I najwyraniej, to ja nie wczaam
Jordana do mojego ycia,

671
00:37:26,466 --> 00:37:27,641
nie na odwrt.

672
00:37:30,488 --> 00:37:31,787
Mog o co zapyta?

673
00:37:34,057 --> 00:37:36,224
Czemu wykluczya Mon?

674
00:37:39,363 --> 00:37:41,629
Widziaam, jak zareagowaycie,
kiedy przysza.

675
00:37:41,731 --> 00:37:45,366
Myl, e szczur wdrowny
dostaby cieplejsze powitanie.

676
00:37:45,468 --> 00:37:47,267
Nie bya zaproszona.

677
00:37:47,370 --> 00:37:48,335
Dlaczego nie?

678
00:37:50,339 --> 00:37:52,707
To oczywiste,
e wiele dla niej znaczysz.

679
00:37:54,377 --> 00:37:57,645
Co si stao
od pocztku ledztwa?

680
00:37:57,747 --> 00:38:00,647
Szczerze to nie wiem,
co Mona ostatnio kombinuje.

681
00:38:00,749 --> 00:38:01,781
Co masz na myli?

682
00:38:03,251 --> 00:38:04,183
Nic.

683
00:38:05,286 --> 00:38:06,786
Obie jestemy zmczone.

684
00:38:06,889 --> 00:38:08,254
Pjd po kaw.

685
00:38:14,162 --> 00:38:16,328
Nie przestawaj. To dziaao.

686
00:38:16,430 --> 00:38:19,231
Zaczynaam zasypia.

687
00:38:19,333 --> 00:38:21,066
Ja te.

688
00:38:23,303 --> 00:38:25,604
Dobra...

689
00:38:25,706 --> 00:38:27,806
"W tym sezonie na topie s wzory.

690
00:38:27,909 --> 00:38:30,442
Im mielsze i janiejsze,
tym lepiej.

691
00:38:30,545 --> 00:38:33,177
Ale jak, zapytasz,
mam wczy

692
00:38:33,279 --> 00:38:36,280
takie mocne elementy
do mojej garderoby?"

693
00:38:36,382 --> 00:38:39,695
Moe w poczekalni jest co
wawszego,

694
00:38:39,720 --> 00:38:41,542
jak obsuga samochodu.

695
00:38:42,589 --> 00:38:43,821
To pouczajce.

696
00:38:43,924 --> 00:38:45,632
Jeli szukasz czego
pouczajcego,

697
00:38:45,657 --> 00:38:48,584
proponuj jednak przeczyta
broszur o zakaeniu gronkowcem.

698
00:38:54,132 --> 00:38:56,466
To co powiedziae,
nie byo prawd...

699
00:38:56,569 --> 00:38:57,701
o pisaniu.

700
00:38:58,971 --> 00:39:01,004
Te mam baga.

701
00:39:03,842 --> 00:39:05,508
Chc,
eby by ze mnie dumny.

702
00:39:09,013 --> 00:39:11,280
Dziki Bogu, jeste caa.

703
00:39:11,382 --> 00:39:12,815
Liam. Cze.

704
00:39:12,917 --> 00:39:14,183
Tak mi przykro.

705
00:39:14,185 --> 00:39:15,785
Telefon mi pad
w drodze z Filadelfii.

706
00:39:15,787 --> 00:39:17,887
Przyjechaem,
jak tylko dostaem wiadomo.

707
00:39:20,424 --> 00:39:21,490
Cze.

708
00:39:21,593 --> 00:39:24,258
- Doceniam, e tu jeste.
- Oczywicie.

709
00:39:24,360 --> 00:39:27,328
Pozwlcie, e
pierwszy przeka dobre wieci.

710
00:39:29,532 --> 00:39:30,799
Jillian zaakceptowaa ksik.

711
00:39:32,069 --> 00:39:35,403
- Co? To niesamowite.
- To wietnie.

712
00:39:35,505 --> 00:39:37,105
Gratulacje.

713
00:39:37,207 --> 00:39:38,473
Bdziesz autork.

714
00:39:41,911 --> 00:39:44,845
Gratulacje.

715
00:39:44,947 --> 00:39:46,880
Zdrowiej.

716
00:39:46,983 --> 00:39:48,381
Dzikuj.

717
00:39:48,484 --> 00:39:51,051
Pa.

718
00:39:51,153 --> 00:39:54,187
Powinna zobaczy maila od Jillian.
Godna?

719
00:39:54,289 --> 00:39:56,690
Przynie ci co ze stowki?

720
00:39:58,359 --> 00:39:59,959
Cze, Yvonne.

721
00:40:00,061 --> 00:40:03,295
Z tej strony Spencer Hastings.

722
00:40:04,933 --> 00:40:06,966
Wiem, e jestem pewnie ostatni osob,

723
00:40:07,068 --> 00:40:09,201
ktr chcesz teraz sysze, ale...

724
00:40:11,372 --> 00:40:13,372
chciaam tylko powiedzie,
e mi przykro.

725
00:40:16,610 --> 00:40:18,176
Naprawd przykro.

726
00:40:21,982 --> 00:40:26,652
I gdyby chciaa z kim pogada...

727
00:40:26,754 --> 00:40:28,654
wiem, e s miliony ludzi,

728
00:40:28,756 --> 00:40:31,322
z ktrymi chciaaby to zrobi
przede mn, ale...

729
00:40:35,461 --> 00:40:36,593
jestem pod telefonem.

730
00:40:52,110 --> 00:40:53,376
Jest co jeszcze?

731
00:40:53,478 --> 00:40:55,244
Nie. To wszystko.

732
00:40:55,346 --> 00:40:57,446
Nie musiaa zostawa.
Mogam zrobi to sama.

733
00:41:04,189 --> 00:41:07,222
Niewane co zrobi,
tym si koczy.

734
00:41:07,324 --> 00:41:09,391
Dobre intencje,
ktre wygldaj jak mieci.

735
00:41:10,861 --> 00:41:11,927
Przykro mi.

736
00:41:14,598 --> 00:41:18,466
- Potrzebujesz podwzki?
- Nie. Moje auto jest niedaleko.

737
00:41:29,312 --> 00:41:30,411
To ty?

738
00:41:32,849 --> 00:41:35,750
To ty dzwonia tej nocy
do Charlotte z "Dwch Wron"?

739
00:41:37,921 --> 00:41:40,253
Emily,
nie mog o tym tutaj rozmawia.

740
00:41:40,355 --> 00:41:41,788
Wsiadaj do auta.

741
00:41:44,426 --> 00:41:45,959
Wsiadaj do auta.

742
00:42:06,586 --> 00:42:11,926
<font color="#00cc99">DREAM TEAM</font>

