﻿[2][32]/Poprzednio w "The Lottery"
[45][73]/Ktoś z rządu,
[73][94]postanowił przekształcić|badania na temat bezpłodności,
[94][105]w broń.
[109][145]Pan Torino, 6880 D.C.
[145][166]To numer rejestracji.
[166][187]1973 Ford Torino.
[187][203]Umów mnie na spotkanie z Rojasem.
[203][223]- Nie musisz tego robić.|- Umów to spotkanie.
[223][252]- Czego do cholery, tak naprawdę chcecie ?|- Chcemy zarodków.
[252][279]Ten kto posiada embriony,|kontroluje przyszłość
[279][311]Nie mogę tam wrócić Perry,|rezygnuję z loterii.
[311][325]- Czym są te tabletki ?|- Środkami na uspokojenie.
[325][342]By zachować jej nerwy w ryzach.
[346][359]Pomocy!
[359][371]Ktoś mnie wrabia?
[371][390]Powiedzmy, że masz przyjaciółkę.
[390][406]My daliśmy jej te tabletki.
[406][431]Tego zdania nigdy więcej nie wymówisz.
[431][467]Jeśli oni zmienią miejsce uroczystości,|nasz plan idzie do piachu.
[467][490]Myślę, iż uroczystość w hotelu
[490][519]wystawia prezydenta,|na niepotrzebne ryzyko.
[519][556]- Próbuję chronić prezydenta.|- Rozmawiałeś z nią, o ostatniej nocy ?
[556][581]- Słucham?|- Darius, ona była w pokoju obok.
[581][619]Chodzi o mojego tatę,|myślę że coś knuje.
[619][634]Chciałbym zobaczyć twoją komórkę.
[634][655]Chciałbym wiedzieć,|do kogo dzwoniłaś.
[665][704]Rose zostawiła swój|telefon w restauracji.
[709][732]- Czego chcesz?|- Chcę po prostu poznać prawdę.
[772][793]Chciałbym wiedzieć,|co moja córka ci powiedziała.
[793][813]Ja z kolei, chcę wiedzieć,|gdzie jest twoja córka.
[813][833]Jest bezpieczna.
[838][854]Bezpieczna, gdzie?
[866][886]Vanessa, proszę...
[904][921]Ona coś wie.
[921][945]Próbujesz ją uciszyć.
[953][978]Dlaczego myślisz,|iż ona coś wie?
[978][1007]Zadzwoniła do mnie,|przestraszona.
[1023][1046]Wiem, co planujesz zrobić.
[1063][1090]Planuję sobie zrobić drinka,|poczęstujesz się?
[1144][1181]Kocham Rose, lecz|nie można na niej polegać,
[1181][1205]ponadto w przeszłości,|nadużywała narkotyków.
[1215][1255]Rose, wyobraża sobie rzeczy,|których tak naprawdę nie ma.
[1309][1346]Ale jestem ciekaw,|co dokładnie tobie powiedziała.
[1363][1381]Jakie to ma znaczenie?
[1381][1405]Czemu po prostu nie powiesz,|w co wierzysz?
[1469][1496]Wierzę w to, iż próbujesz|zabić prezydenta.
[1522][1547]Zabić prezydenta?
[1559][1577]To dość niecodzienny zarzut.
[1577][1613]Zakładam, iż nie|postawiłabyś takiego zarzutu,
[1613][1626]gdybyś nie mogła go udowodnić.
[1626][1653]Z drugiej strony,|jeślibyś posiadała dowód,
[1653][1681]nie byłoby nas tu,|rozmawiających ze sobą.
[1713][1744]To właśnie o tym, Rose|chciała ze mną porozmawiać.
[1754][1773]Chciała z tobą porozmawiać.
[1801][1830]Więc nigdy ze sobą nie rozmawialiście,|nigdy się nie dowiedziałaś,
[1830][1841]czemu dzwoniła.
[1841][1862]Nie zamierzam się w to z tobą bawić.
[1868][1888]Wiem, co próbujesz zrobić.
[1888][1908]Wiem, co już zrobiłeś.
[1967][1979]Chcesz drinka?
[1983][1997]Nie.
[2064][2081]Musisz zrozumieć...
[2087][2115]że nie możesz nic na to poradzić.
[2126][2149]To samo tyczy się doktor Lennon.
[2149][2186]Wiem, do czego ona|i jej przyjaciel James zmierzają.
[2203][2222]Gdzie jest twoja córka?
[2235][2256]/Czemu ojciec mi to robi?!
[2256][2285]Czy możesz do niego zadzwonić, proszę?|Naprawdę muszę z nim porozmawiać!
[2285][2301]Proszę?!
[2333][2364]Czemu nic nie mówicie?!
[2409][2429]RZĄDOWE LABORATORIUM PŁODNOŚCI
[2503][2534]Alison, musimy porozmawiać.
[2534][2565]Przejrzałam wszystko, co miało|jakieś powiązanie z Fordem Torino
[2565][2591]Rejestracje Torino,|aukcje o Torino.
[2591][2612]on gdzieś tu się ukrywa.
[2612][2628]- Wiem to!|- Musisz przestać.
[2646][2665]- Co masz na myśli?|- Darius się dowiedział.
[2668][2680]Ma ciebie na celu.
[2686][2708]Wie o tym, że ty i James|szperacie w tej sprawie.
[2708][2740]Wie, że jesteś blisko, powiązania|go z kryzysem dzietności.
[2744][2771]W takim razie, wie coś o tym.
[2777][2795]Jak dla mnie brzmi to,|jakby był przestraszony.
[2795][2808]Ja jestem przestraszona.
[2818][2843]Boje się o ciebie.
[2849][2864]Musisz się gdzieś zaszyć.
[2864][2894]Jeśli znasz jakieś bezpieczne|miejsce, udaj się tam.
[2913][2943]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[2944][2974]Tłumaczenie: Squire, Dżoana|Korekta: Dżoana
[2976][3007]THE LOTTERY 01x09
[3032][3051]/Nadszedł ostateczny dzień loterii.
[3051][3069]/W ciągu kilku godzin,|/zakończy się konkurs,
[3069][3093]/Ameryka zagłosuje, by|/wybrać 100 zwycięskich osób
[3093][3118]Lista gości, którzy pojawią|się na wynikach loterii
[3118][3138]została w końcu ogłoszona|i ku żadnemu zaskoczeniu,
[3138][3163]prestiżowe zaproszenie,|otrzymuje Tyler Waters.
[3163][3193]Tyler, wśród twoich niezliczonych|wynalazków technologicznych
[3193][3221]znajduje się także, symulator wirtualnego|dziecka, który zapewnił ci fortunę.
[3225][3247]Co myślisz o perspektywie|prawdziwych dzieci?
[3252][3272]/Jestem zmartwiony tą rywalizacją.
[3275][3297]- Naprawdę?|- Nie, tylko tak sobie żartuję.
[3297][3323]/Jestem bardzo podekscytowany|/perspektywą przyszłości.
[3323][3345]/Jest to świetny dzień dla|/Amerykanów, jak i dla świata.
[3345][3377]/Wciskamy przycisk,|/i resetujemy ludzkość.
[3391][3425]Musisz wstać z łóżka,|i brnąć dalej.
[3429][3451]Nie jestem w nastroju.
[3493][3517]Śmierć Angeli jest tragedią.
[3517][3539]Ale to nie twoja wina.
[3539][3555]Ani moja.
[3556][3592]Stało się i nic nie|możemy na to poradzić.
[3592][3614]Musisz się skupić na sobie...
[3633][3656]na teraźniejszości.
[3661][3695]To wydarzenie niedługo się skończy.|Jeszcze jeden wywiad.
[3697][3721]Zwycięzcy zostaną ogłoszeni jutro.
[3753][3777]Nadal chcesz uczestniczyć w ceremonii?
[3777][3790]Oczywiście, że będziemy|w niej uczestniczyć.
[3794][3812]Kraj głosuje, w chwili,|w której my rozmawiamy.
[3812][3834]A tobie idzie całkiem nieźle.
[3834][3870]Co z Angelą i jej rodziną?
[3885][3901]Koroner ustalił w akcie zgonu,
[3901][3935]iż śmierć Angeli, była|spowodowana nadużyciem tabletek.
[3943][3983]- Dzięki temu, być może poczują się lepiej.|- Jak to może być pocieszające?
[4006][4032]Perry, zawarłyśmy umowę.
[4037][4072]- Obiecałaś, przenieść twoje dziecko do mnie.|- "Przenieść"... Boże, mówisz o tym,
[4072][4086]jakby dziecko było|biletem na autobus.
[4086][4107]- Również obiecałam, że uczynię cię bogatą.|- Obiecałaś pomóc Angeli.
[4107][4134]- I dotrzymam tej obietnicy.|- Racja, a teraz ona nie żyje!
[4198][4220]Jesteś tak blisko końca,
[4221][4246]tak blisko wygranej.
[4246][4282]Wszystko co musisz zrobić,|to być cicho, a powiedzie się tobie.
[4283][4304]Powiedzie się nam.
[4315][4331]Publika cię kocha.
[4339][4360]Jeśli kochają, to dlatego|że mówię prawdę.
[4366][4398]Nie posiadam żadnych talentów,|nie mam żadnych pieniędzy.
[4408][4425]Prawda, to wszystko, co mam.
[4510][4534]Detektyw przychodzi dzisiaj,
[4534][4553]by porozmawiać z tobą o Angeli.
[4558][4596]Nie wspominaj nic|o pigułkach, rozumiesz?
[4613][4634]Nadal mogę cię z tego wyciągnąć.
[4694][4711]O czym ty gadasz?
[4716][4735]Powiedziałam, że chcę|spotkać się z Rojasem.
[4737][4753]Wiem, co powiedziałaś.
[4763][4795]Jestem dużą dziewczynką, Kyle,|jeśli coś mówię, to mam to na myśli.
[4816][4838]Sama powiedziałaś|że ta grupa, Maytwos,
[4839][4849]że oni są niebezpieczni, prawda?
[4849][4868]Że manipulują ludźmi,|używają przemocy.
[4868][4887]Elvis to mój problem, nie twój.
[4887][4918]- Nie chcę cię w to mieszać.|- Już od dawna jestem w to zamieszana.
[4918][4947]Jestem zmuszana, by kłamać|o możliwych lekach, na bezpłodność.
[4947][4969]Zmuszona, by promować loterię!
[4969][5001]Wiem, że straciłeś swojego syna
[5001][5029]i nie mogę sobie|wyobrazić tego uczucia.
[5029][5049]Ale z całym szacunkiem,
[5049][5076]nie tylko ty, jesteś po złej|stronie w tym bałaganie.
[5102][5132]Alison, posłuchaj mnie.
[5140][5160]Zależy mi na tobie, tak?
[5164][5181]Naprawdę zależy.
[5181][5199]Jesteś dobrą osobą
[5199][5225]i nie chcę, byś zrobiła coś, czego|możesz przez całe życie żałować.
[5229][5250]A co z twoją karierą?
[5250][5282]Masz świetną karierę.|Zamierzasz ją, ot tak, porzucić?
[5282][5318]Jaką wartość ma dobra kariera,|kiedy świat nie ma przyszłości?
[5332][5352]Brak stabilności.
[5410][5445]Ludzie szaleją na temat embrionów...
[5459][5495]Nie wiemy nawet...
[5495][5525]czy owe zarodki, przeistoczą|się w prawdziwe dzieci.
[5535][5577]Jednak ludzie, już są skłonni kłamać,|oszukiwać i zabijać dla ich posiadania.
[5591][5629]Tak więc, jeśli mogę coś zrobić,|by pomóc ci odbić Elvisa,
[5644][5682]prawdziwego, pięknego chłopca...
[5704][5723]Jestem skłonna to zrobić.
[5723][5777]Nie słuchasz mnie.|Ci ludzie są niebezpieczni.
[5779][5808]Nie tak bardzo, jak ci dobrzy.
[5842][5876]Vice prezydent właśnie zatwierdził|awaryjny plan ewakuacyjny.
[5876][5903]Prezydent przedostanie się na|dach, poprzez południowe wyjście,
[5903][5925]- i odleci helikopterem.|- Przyjąłem do wiadomości.
[5925][5966]- Wiemy, ile to mniej więcej potrwa?|- Jeszcze nie, ale później będę coś wiedział.
[5966][6001]Jeśli plan zakłada pozbycie się prezydenta|podczas zamieszania przy awaryjnej ewakuacji,
[6001][6020]potrzebujemy jakiejś awarii.
[6020][6038]Zajmiemy się tym.
[6038][6074]Jutro odbędą się kolejne protesty.
[6074][6112]Kiedy ostatni zwycięzca zostanie ogłoszony,|podwładny Langdona rozpocznie zamieszki.
[6112][6146]Jeśli nie będzie chętnych, ktoś|wystrzeli z broni w powietrze.
[6146][6177]Nie ważne co, zrobimy|wszystko, by plan zadziałał.
[6184][6215]Dostarczycie cel na dach, od|strony południowego wyjścia,
[6215][6232]a pozbędę się go na bank.
[6234][6266]- Wiem o tym, jesteśmy pewni.|- Dziękuję, proszę pana.
[6342][6365]Mam nadzieję, że twoi|ludzie na ziemi są dobrzy.
[6372][6410]Musimy sprawić, żeby wydawało się,|że zamieszki to był ich pomysł.
[6410][6424]Nie martw się o to.
[6424][6450]Podam o swoim zadaniu.|A co, z twoim zadaniem?
[6450][6465]Co masz na myśli?
[6471][6505]Spójrz, Dariusie...|Trudno mi o tym mówić,
[6505][6528]ale powiedziałaś mi, że miałeś|problemy z córką, wszystko w porządku?
[6528][6554]- Problem z uzależnieniem od narkotyków.|- Rose jest w porządku, dobrze?
[6554][6591]Dobrze sobie radzi. Ma nowe leki...|przeciwdepresyjne.
[6591][6615]Ma problem z odnalezieniem|swojej roli w świecie.
[6628][6643]Ona nie...
[6643][6675]Musi planować przyszłość tak, jak my.
[6679][6694]Jak możesz sobie|wyobrazić, Dariusie,
[6694][6716]nie jestem zbyt zaniepokojony|o jej plany zawodowe.
[6716][6745]Ona nie będzie problemem.|Nie pytaj mnie o to ponownie.
[6962][6984]/Jimmy?
[7083][7107]Jestem siostrą Nicka.|Powiedział, że dzwonił.
[7118][7134]1000 dolców.
[7209][7234]Nick powiedział, że ma to|wyglądać prawdziwie...
[7243][7260]ale nie być prawdziwe.
[7274][7285]Dokładnie.
[7288][7309]Nie chcesz detonatora?
[7309][7320]Nie.
[7323][7344]Więc, gdzie chcesz,|żebym to ulokował?
[7352][7372]Miło cię poznać, dr Lennon.
[7372][7397]Jestem pewien, że Kyle powiedział,|wszystko o tym, kim jesteśmy
[7397][7415]i w co wierzymy.
[7415][7436]Nie wnikałem w szczegóły.
[7436][7455]Powiedział, że chcecie bym|pomogła wam ukraść embriony.
[7455][7470]Nie kłamał.
[7470][7495]Kim do cholery myślisz, że jesteś?
[7508][7524]Te zarodki...
[7530][7553]To nasza jedyna szansa.
[7553][7580]Stanowią one przyszłość|naszego gatunku,
[7585][7601]społeczeństwa.
[7601][7636]Co sprawia, że ​​myślisz, że ty i twoja|grupa mogą sobie z tym poradzić?
[7636][7658]Mamy szczegółową, innowacyjną|wizję przyszłości.
[7658][7697]Jasne, będziecie potrzebowali|czegoś więcej niż biznesplanu.
[7697][7740]Uwierz mi, mamy dużo więcej|niż jakiś biznesplan.
[7740][7753]Na przykład?
[7753][7803]Jak mówiłem Kyle'owi, jesteśmy finansowani|przez... bardzo potężnego człowieka.
[7803][7814]Kim on jest?
[7816][7833]To tajne.
[7838][7882]Więc, chcesz, żebym ci pomogła,|przekazała tajne informacje,
[7882][7905]ale nie chcesz powiedzieć mi,
[7905][7933]kto finansuje twoją organizację?
[7941][7953]Nie mamy sobie nic|więcej do powiedzenia.
[7995][8017]Dr Lennon, proszę zaczekać!
[8042][8059]Zadzwonię do niego.
[8059][8080]Może zechce się z tobą spotkać.
[8124][8154]/Przybył autoryzowany gość.
[8226][8237]Perry?
[8237][8267]/Jestem detektyw Hunt, z policji.
[8267][8294]/Muszę porozmawiać z tobą o|/śmierci twojej współlokatorki.
[8294][8314]/A tak, jasne.
[8314][8337]Znaleziono ją w łóżku, prawda?
[8337][8367]/Weszłam...|/I myślałam, że śpi, ale...
[8367][8391]/Wiedziałaś, że zażywała tabletki?
[8412][8431]/Przez to umarła?
[8431][8454]/Ten kanał jest tylko dla nas, prawda?
[8454][8489]Tak, tuż po śmierci Angela|odcięliśmy połączenie na żywo.
[8489][8523]/W nagraniu, widziałem|/plastikową torbę.
[8523][8545]/Widziałaś coś takiego?
[8545][8572]/To wszystko stało się tak szybko.|/Nie wiem czy...
[8572][8586]Nie wiem czy pamiętam.
[8591][8602]/Wróćmy do tabletek.
[8602][8619]/Wiesz skąd Angela je wzięła?
[8653][8682]/Z tego, co wiem, wy jesteście|/tutaj pod zamknięciem, prawda?
[8690][8727]/Nie wychodzicie na zewnątrz,|/do barów, klubów.
[8733][8769]Staram się ustalić skąd|wzięła te tabletki.
[8875][8896]Bardzo przepraszam.|Czy ja...
[8896][8924]Gabrielle Westwood, miło cię poznać.
[8924][8937]To zaszczyt, proszę pani.
[8937][8976]Przepraszam, że przeszkadzam, detektywie, ale|potrzebujemy Perry do ważnego wydarzenia loterii.
[8976][9012]Czy byłoby możliwe, aby|wznowić tę rozmowę później?
[9012][9031]Powiedzmy o 15:00?
[9039][9055]W takim razie widzimy się o 15:00.
[9061][9076]Idealnie.
[9082][9101]/Dziękuję, proszę pani.
[9136][9170]Teraz musimy tylko znaleźć|sposób na zakończenie tego śledztwa.
[9193][9226]/Gdzie jest Rojas i jego|/wszechmocny znajomy?
[9226][9247]Jak się ma James?
[9247][9258]Jego stan jest stabilny.
[9271][9285]Tylko tyle?
[9286][9320]Jego funkcje życiowe są|silne, więc to jest dobre.
[9320][9334]Ale...
[9347][9374]lekarze nie ogłaszają zwycięstwa.
[9395][9414]Jesteście sobie bliscy, co?
[9424][9440]Tak, bardzo.
[9446][9472]Jak długo się spotykaliście?
[9498][9523]On nadal jest w tobie zakochany,|widać to w jego oczach.
[9523][9546]To nie sprawia, że czuję się lepiej.
[9547][9561]To nie dlatego został postrzelony.
[9561][9584]Wiem, ale ja...
[9598][9624]Ja też powinnam tam być.
[9639][9658]Pracowaliśmy nad tym razem.
[9658][9684]Właściwie, to on nie|chciał się angażować.
[9684][9720]Ja namówiłam go, by dalej szukał.
[9730][9778]Podczas gdy on szukał...|Ja byłam z tobą w łóżku.
[9870][9899]- To ten, który myślę?|- Tak.
[9899][9934]Gigant technologii...|Drugi najbogatszy człowiek świata.
[9934][9989]Dr Lennon, Kyle, to mój|przyjaciel, Tyler Waters.
[9989][10002]Witam.
[10002][10021]Miło was poznać.
[10021][10044]Miło cię poznać.|Przeczytałam twoją książkę.
[10044][10064]Podobała się?
[10064][10083]Te części, które rozumiałam, tak.
[10090][10105]Dlaczego to robisz?
[10105][10133]- Robię, co?|- Finansujesz rebeliantów.
[10133][10151]Staram się stworzyć zmianę.
[10155][10177]Aby to zrobić, potrzebuję embrionów.
[10177][10195]Co chcesz z nimi zrobić?
[10200][10217]Zmienić bieg przyszłości.
[10223][10244]Dać człowiekowi szansę,|by tym razem dobrze postąpił.
[10253][10286]Jeśli już coś próbować,|to na całego, prawda?
[10317][10347]Każdy wynalazek ma coś,|co było przed nim,
[10347][10376]a ja staram się tylko dołożyć|do tego strumienia innowacji.
[10380][10394]Ta wyspa...
[10405][10422]Kupiłem ją w zeszłym roku.
[10431][10446]Do czego zmierzasz?
[10446][10463]Tam będą mieszkać nowe matki
[10463][10480]i tam narodzi się nasze|nowe społeczeństwo.
[10480][10517]Świat, jaki znamy czeka zagłada.
[10517][10533]Z embrionami lub bez nich,
[10533][10552]obecne społeczeństwo|jest nie do utrzymania.
[10555][10588]Nierówność bogactw doprowadziła do|trwałych niepokojów społecznych.
[10588][10609]Modele ekonomiczne są zepsute.
[10609][10640]Obecna wartość każdej|firmy lub społeczeństwa
[10646][10660]leży w jego sukcesie,|w przyszłości.
[10660][10674]Usunąć przyszłość z równania,
[10674][10698]a wartość firmy, społeczeństwa upada.
[10698][10751]Chcesz zabrać matki,
[10751][10798]dzieci, żeby pływać i pić pina coladę,|podczas gdy reszta cywilizacji
[10798][10820]zostaje usunięta?
[10820][10838]Chcę stworzyć lepszy świat.
[10843][10885]Chcę, aby te nowe dzieci i inne dzieci,|które będę mógł zgromadzić
[10885][10912]i usunąć szkodliwe|skutki naszego społeczeństwa.
[10913][10942]Strach, przemoc, dysfunkcyjne|systemy polityczne...
[10942][10981]I zamiast tego, otoczyć je|najlepszymi i najzdolniejszymi ludźmi.
[10985][11003]Jak dla mnie, to brzmi dość elitarnie.
[11003][11033]Wykop zwykłego człowieka|i zacznij od nowa.
[11033][11054]Z bogatymi, młodymi i genialnymi.
[11054][11077]Dr Lennon, jesteśmy na półmetku.
[11077][11127]Nie ma czasu dla ludzi,|czy wspólnych pomysłów.
[11127][11159]Te zarodki są naszą ostatnią szansą.
[11183][11200]/Ii to jest oczywiste
[11200][11224]że stałabyś na czele|naszej misji naukowej.
[11231][11263]Więc dołączysz do nas?
[11287][11300]/Gdzie jest jej biuro?
[11300][11317]/Na końcu korytarza, po prawej stronie.
[11320][11332]Steve.
[11336][11355]Właśnie dostałam twoją wiadomość.|Co się dzieje?
[11355][11379]Właśnie znaleziono jakąś|pseudo bombę w śmietniku,
[11379][11403]przecznicę, od miejsca, gdzie|jutro ogłosimy wyniki loterii.
[11406][11421]Co jeszcze wiemy?
[11421][11442]Nie wiele. To nawet|nie miało detonatora.
[11465][11506]Jak to wpływa na jutrzejsze wydarzenie?|Będziemy musieli znaleźć nowe miejsce?
[11506][11521]Nie, to nie będzie konieczne.
[11521][11544]Myślałam, że taka jest|procedura operacyjna.
[11544][11564]Jeśli byłoby to wiarygodne|zagrożenie, owszem,
[11564][11590]ale to był bardziej żart|niż prawdziwa próba.
[11590][11610]Wprowadzimy dodatkowe|środki bezpieczeństwa.
[11610][11633]Zmienicie plan ochrony?
[11633][11645]Dla pewności.
[11656][11672]Dobrze, dzięki.
[11676][11705]Słucham, Putnam.
[11728][11763]Powtórzę jeszcze raz, nie|miałem z tym nic wspólnego.
[11771][11793]Wszyscy popełniamy błędy, Sam.
[11793][11817]Nie próbujemy cię zniszczyć.
[11817][11845]Chcemy tylko, abyś|przyznał się do błędu.
[11864][11881]I...
[11882][11912]przeprosić za swoje dobre intencje,
[11912][11961]ale błędną próbę pomocy,|tej młodej zrozpaczonej dziewczynie.
[11982][12000]Rozmawiałem już z policją.
[12000][12015]Zamkną dochodzenie.
[12015][12042]Dostaniesz sześć miesięcy płatnego urlopu.|Jakby nigdy, nic się nie stało.
[12042][12059]Jeśli oczywiście się zgadzasz.
[12059][12074]Jeśli nie...
[12116][12136]Cóż mogę powiedzieć?
[12136][12157]Popełniłem błąd.
[12157][12179]Starałem się jej pomóc.
[12217][12233]Dziękuję, Sam.
[12235][12255]Daj mi znać, kiedy będziesz|mieć jakieś wieści.
[12276][12293]Mam nadzieję, że nie.
[12306][12328]Zegar tyka.
[12346][12365]Dobrze.
[12370][12400]Znaleźli cholerną bombę na|skrzyżowaniu "K" i 18th.
[12400][12433]Tajne służby zmieniają plan ochrony.
[12438][12449]Zgadza się.
[12449][12479]Zbierzmy wszystkie informacje jakie|możemy i wtedy będziemy dalej działać.
[12487][12512]Nigdy nie ruszam do boju bez planu.
[12530][12551]Nie możemy zawrócić.
[12560][12605]Kiedy bitwa się zaczyna i mam|wysłać żołnierzy, ciężko to znoszę.
[12605][12632]Są dla mnie jak synowie i córki.
[12632][12652]Niektórzy z nich...
[12652][12679]Nie wrócą.
[12703][12740]Ale stawiasz na poświęcenie|dla większego dobra.
[12752][12769]Rozumiem.
[13016][13048]Mike, chcę, żebyś został z Rose.
[13048][13089]Postaw kogoś przed budynkiem.
[13116][13147]Ponieważ generał Langdon|planuje ją zabić.
[13184][13214]Jedyny powód, dla którego tu|jestem, to chęć odzyskania syna.
[13215][13245]- Czy to kierowca Departamentu Zasobów Ludzkich?|- To on.
[13245][13266]Wydawało mi się, że jeden z|twoich ludzi miał kierować.
[13266][13286]Miał, ale awansował.
[13286][13313]Jak mówiłem, nasi ludzie są najlepsi.
[13339][13356]Co teraz?
[13356][13371]Śledzimy go.
[13371][13395]Wiemy, że zabierają|Elvisa do Baltimore.
[13395][13419]Tak, ale istnieje wiele sposobów,|aby dostać się do Baltimore.
[13419][13445]Ten facet będzie wiedział,|którą drogą pojadą.
[13445][13469]Teraz musimy tylko znaleźć sposób.
[13561][13594]/Tak, mówię wam, że potrzebujemy|/dodatkowych zabezpieczeń dla prezydenta,
[13594][13613]/w noc ogłoszenia loterii.
[13616][13648]Wiem, że to nie jest moja praca.|Dlatego proszę ciebie, byś to autoryzował.
[13690][13727]Cały świat będzie to oglądał.|Wszystko musi być zgodnie z planem.
[13727][13737]Dziękuję.
[13846][13867]Chyba mówiłam ci,|żebyś się gdzieś ukryła.
[13867][13880]Wiem.
[13880][13909]To nie ma nic wspólnego|z panem Torino.
[13917][13946]- Muszę zobaczyć zarodki.|- Żartujesz?
[13952][13968]Muszą byś skontrolowane,
[13968][13988]aby upewnić się, że|można je nadal użyć.
[13988][14012]Dlaczego miałyby być nieużyteczne?
[14022][14058]Jest 3% szans na degradację
[14058][14077]w procesie konserwacji.
[14077][14102]I mogą istnieć inne, nieznane zmienne.
[14102][14134]Nie mieliśmy żadnych ludzkich|embrionów od sześciu lat.
[14206][14231]Jedyną osobą, która może|autoryzować dostęp do zarodków
[14231][14245]jest prezydent.
[14248][14263]Wiem.
[14264][14284]Dlatego zwracam się do ciebie.
[14362][14383]Co tak naprawdę kombinujesz?
[14383][14414]Próbuję uratować świat, tak, jak ty.
[14483][14508]Czy mogę zamienić słówko z Perry?
[14522][14545]Ważny wieczór dla ciebie.
[14552][14568]Chciałam ci tylko dać znać,
[14568][14588]że dochodzenie, w|sprawie śmierci Angeli
[14588][14599]zostało zakończone.
[14603][14617]Sprawa jest zamknięta.
[14617][14646]Więc zostało ci tylko|ostatnie wystąpienie.
[14646][14669]Przypomnij Ameryce|dlaczego cię kochają.
[14715][14746]Wiem, że zmusiłaś Sama,|żeby przyznał, że to jego wina.
[14746][14765]Sam zrobił to, co było konieczne.
[14765][14793]Ja zrobię to samo.
[14793][14820]Nie mogę żyć w kłamstwie.|Nie jestem taka.
[14843][14859]Cóż...
[14859][14889]jeśli podjęłaś taką|decyzję, to wiedz, że...
[14910][14931]Popieram cię.
[14946][14970]- Naprawdę?|- Oczywiście, że tak.
[14972][15000]Tu chodzi o własną prawdę.
[15004][15022]Nie możesz stawać na jej drodze.
[15057][15072]Dziękuję.
[15072][15106]Aczkolwiek przypominam ci,|istnieje więcej prawd, niż jedna.
[15114][15140]Na przykład prawda o rodzinie Angeli.
[15140][15174]Wiedziałaś, że jej ojciec|potrzebuje przeszczepu wątroby?
[15180][15213]- Wiedziałam, że jest chory.|- Jest dość młodym człowiekiem,
[15214][15249]ale ludzie, tacy jak on,|ot tak nie dostają wątrób...
[15250][15266]nie bez znajomości.
[15285][15321]Ta rodzina właśnie|straciła córkę, a
[15321][15358]po takiej tragedii, stracić|jeszcze ojca, to byłoby...
[15367][15386]Jesteś niemożliwa.
[15408][15425]Wydaje mi się,
[15433][15461]że powinnaś zadać sobie pytanie...
[15468][15502]jak ważna jest twoja prawda?
[15840][15859]/Dobra, to nasza szansa.
[15859][15875]/Jestem za.
[15875][15891]Jaki masz plan?
[15943][15958]Krople do oczu?
[15958][15979]Krople.
[15984][15998]Byłem kiedyś barmanem.
[15998][16019]Facet będący chamem,
[16019][16041]parę kropelek do drinka|załatwiało sprawę.
[16041][16052]Zaufaj mi.
[16052][16070]Możesz zdobyć numer|telefonu tego gościa?
[16075][16088]Wydaje mi się, że tak.
[16088][16101]Dobrze.
[16101][16132]Zadzwoń do niego dokładnie za 10 minut.|Resztą ja się zajmę.
[16151][16169]Uważaj na siebie, dobra?|Koleś jest uzbrojony.
[16169][16183]Też jestem.
[16183][16199]Niby w co?
[16229][16259]W niesamowitą wściekłość, której|nie zdołasz sobie wyobrazić.
[16452][16464]Wolne?
[16467][16483]Tak.
[16496][16510]- Witam.|- Witam.
[16510][16523]Dzięki.
[16543][16565]Zamów kubek kawy póki możesz.
[16613][16640]- Jak smakuje tutejsze ciasto?|- Całkiem nieźle.
[16658][16685]Wyglądasz znajomo.|Mieszkasz gdzieś w okolicy?
[16685][16713]Nie, przyjechałem z St. Louis.
[16713][16734]Krótki urlop z narzeczoną.
[16745][16762]Fajnie.
[16803][16818]Ładna jest, co?
[16818][16842]Jest w moim typie.
[16844][16866]Lubisz okrągłe kształty?
[16866][16895]Im większe krągłości,|tym większe zboczenie.
[16895][16928]Nie wiem, co przez to rozumieć,|ale zapewne to zwiastuje dobrą zabawę.
[16934][16948]Niezła.
[17052][17070]Oddal obraz.
[17092][17114]- Możemy zabezpieczyć tę lokalizację?|- Tak jest, proszę pana.
[17124][17152]Chcę mieć nazwisko i numeru telefonu|jednego z mężczyzn, którzy jej pilnują.
[17152][17161]Tak jest.
[17183][17201]Zrób na niej zbliżenie.
[17334][17352]Słucham?
[17352][17369]Pan Kerris?
[17383][17397]Pomyłka.
[17512][17535]Przepraszam.
[17541][17571]Dobrze się czujesz, brachu?
[17577][17590]Wyglądasz jakbyś coś zażył.
[17590][17615]Chyba zjadłem coś nie świeżego.
[17627][17642]przytrzymaj moje miejsce, dobrze?
[17803][17827]Więc Sam zgodził się na przeniesienie?
[17845][17869]Koniec wywiadów, pytań?
[17869][17896]Właśnie rozmawiałem z nadkomisarzem.|Wszystko gotowe.
[17896][17920]Dobrze, dziękuję.
[17920][17943]A teraz, chcesz mi powiedzieć,|co tak naprawdę się wydarzyło?
[17961][17972]Słucham?
[17986][18021]Ty i ja dobrze wiemy, że Sam nie|dał tabletek tej dziewczynie.
[18021][18036]Proszę pana...
[18038][18059]Nie chcę nikogo wydać.
[18097][18117]Chcę wiedzieć, co się stało.
[18117][18139]Nie zapytam ponownie.
[18151][18165]No dalej.
[18347][18368]- Wszystko dobrze?|- Tak, dzięki.
[18368][18387]To twój? Chyba ci wypadł.
[18412][18425]Dzięki.
[18438][18454]Nie ma sprawy.
[18460][18483]Mogę prosić o rachunek?
[18576][18604]Dobre wieści są takie, że vice|prezydent właśnie przekazał
[18604][18621]szczegóły nowego planu ochrony.
[18621][18639]A złe, nie jestem|pewny, czy snajperzy
[18639][18654]będą mieć pozycję do|czystego strzału.
[18683][18700]To nowy plan.
[18722][18747]Przekażę to naszemu znajomemu.
[18747][18769]Jest jeszcze coś,|o czym powinienem wiedzieć?
[18777][18787]Nie.
[18801][18813]To dobrze.
[18915][18946]Wiele razem przeszliśmy, Alanie.|Znamy się od dawna.
[18960][18979]Prawda.
[18988][19022]Pamiętam jak dwa lata|temu polowaliśmy na gęsi.
[19022][19045]Powiedziałeś mi, co uważałeś,|że powinno się wydarzyć.
[19050][19085]Rozważałem nad zastrzeleniem|cię na miejscu,
[19085][19115]bo to, co proponowałeś|zakrawało na olbrzymią zdradę.
[19115][19137]Cieszę się, że zmieniłeś zdanie.
[19137][19159]Ale w środku, wiedziałem,|że masz rację
[19159][19179]i miałeś odwagę to powiedzieć.
[19187][19228]Jeśli mamy przetrwać|jako kraj i gatunek,
[19228][19251]będziemy potrzebowali|radykalnych zmian.
[19261][19281]Wiesz, co mówią, Dariusie...
[19297][19333]progres jest napędzany|przez nierozsądnego człowieka.
[19345][19365]Ty, mój przyjacielu...
[19365][19401]jesteś chyba najbardziej nierozsądnym|sukinsynem jakiego kiedykolwiek poznałem.
[19419][19434]Dziękuję, Alanie.
[19452][19480]Musimy zrobić cokolwiek|będzie potrzebne...
[19480][19505]by chronić to, co kochamy.
[19791][19815]Proszę pana, biorąc pod uwagę,|obietnice złożone przez nas,
[19815][19856]pozwolenie dr Lennon na|inspekcję zarodków ma sens.
[19857][19873]Czemu jest to konieczne?
[19881][19901]Trzeba się upewnić, że|nadal są zdolne do życia.
[19901][19940]Lepiej żeby były, bo zaraz mamy|zapłodnić setkę surogatek!
[19940][19961]Jestem pewna, że to tylko|środki ostrożności.
[19961][19979]Musimy się chronić.
[19979][20014]Nie chcemy niczego...|Niespodziewanego.
[20116][20136]Czy to jest...|Torino?
[20136][20150]Czyste piękno, co?
[20163][20186]Wewnątrz też była śliczna.
[20186][20209]Miała siedmiolitrowy silnik Cobry.
[20209][20228]Mogła latać.
[20254][20271]Nie wiedziałam, że|kręcą pana samochody.
[20271][20290]Każdy mężczyzna ma swoje sekrety.
[20294][20310]Mieliśmy wiele...
[20310][20329]przygód.
[20344][20358]Co się stało?
[20368][20390]Gdybym ci powiedział,|musiałbym cię zabić.
[20417][20433]Oddałem ją.
[20433][20453]Skończyłem kadencję w Agencji Zaawansowanych|Projektów Badawczych w Obszarze Obronności.
[20453][20490]Miałem kilka przykrych wspomnień|stamtąd i chciałem się pozbyć...
[20494][20526]wszystkich rzeczy, które przypominały|mi o tamtym okresie, więc...
[20535][20552]Postanowiłem zostawić to za sobą|i ruszyć naprzód.
[20558][20577]Oddałeś auto na cele charytatywne?
[20594][20612]Skąd to wiesz?
[20629][20639]Chodziło mi o to, że...
[20645][20664]to dobra rzecz do odpisania od podatku.
[20664][20676]Ja tylko...
[20682][20728]więc dr Lennon...|ma zielone światło do zarodków?
[20728][20746]Dam jej znać.
[20857][20876]Cześć, kochanie.
[20876][20895]Czemu mi to robisz?
[20899][20918]Było zagrożenie, kochanie.
[20918][20941]Ktoś chciał cię skrzywdzić, ale ja...
[20948][20965]Nie dopuściłbym do tego.
[20972][20987]Nigdy.
[21059][21074]Nigdy bym cię nie skrzywdził.
[21079][21098]Rozumiesz?
[21104][21123]Zrobiłbym wszystko, żeby cię chronić.
[21351][21375]Rodzina jest dla mnie najważniejsza.
[21388][21406]I tylko ciebie mam.
[21539][21558]Jeśli chcesz wyjść,|droga wolna.
[21707][21737]- Co się stało?|- Nic.
[21842][21856]Pozwól, że to opatrzę.
[21926][21946]Perry Sommers z Brenham,|w stanie Texas.
[21946][21988]Byłaś badana pod względem fizycznym,|psychicznym i emocjonalnym.
[21988][22010]Konkurs loterii dobiega końca,
[22010][22034]a za trzy godziny,|Ameryka zagłosuje, czy
[22034][22063]jesteś odpowiednią kandydatką do wychowania|jednego, z setki dzieci, od sześciu lat.
[22063][22078]Czego się nauczyłaś?
[22111][22143]Dwa tygodnie temu, kiedy po raz pierwszy|usłyszałam ogłoszenie mojego nazwiska,
[22143][22178]myślałam, że wygrałam konkurs...|Przepustkę do Hollywood.
[22178][22217]Myślałam, że bycie|sławną będzie frajdą.
[22230][22260]Niezbyt myślałam o|macierzyństwie, ale...
[22282][22316]/Będąc tutaj i zastanawiając|/się nad tym...
[22331][22353]/Myślę, że byłaby ze mnie|/całkiem niezła mama.
[22357][22383]/Gdy jesteś mamą, codziennie|/pojawia się nowe wyzwanie.
[22383][22411]/Musisz improwizować,|/stawać na wysokości zadania.
[22411][22431]/Żyć w zgodzie z sobą,
[22431][22459]/a jeśli ktoś ma z tym problem,|/to chrzanić go.
[22459][22475]Bo koniec końców,
[22475][22497]masz czas walczyć o to,|co jest najważniejsze...
[22504][22519]o swoją rodzinę.
[22530][22558]- Pięknie powiedziane.|- I o przyjaciół.
[22572][22587]/Właśnie straciłam przyjaciółkę,
[22598][22615]/nazywała się Angela Maria Perez.
[22623][22641]/Zmarła dwa dni temu
[22641][22674]/i czuję, jakby część|/mnie umarło razem z nią.
[22674][22699]/I jest coś, co ciąży mi na sercu,|/więc chciałabym się tym
[22699][22718]/podzielić ze wszystkimi,|/którzy oglądają.
[22798][22821]/Nie ma kobiety na świecie,
[22821][22845]/która byłaby lepszą matką niż Angela.
[22872][22901]/I to takie przykre,|/że jej już z nami nie ma.
[22915][22933]Dziękuję, Perry.
[23020][23038]Wiem, co zrobiłaś.
[23051][23072]Co ty sobie myślałaś?
[23076][23102]- Słucham?|- Oszalałaś?
[23113][23142]Mówię poważnie.|Postradałaś zmysły?
[23142][23159]Myślałaś, że to ci się upiecze?
[23159][23180]Nie wiem, o czym mówisz.
[23180][23210]Uczestniczka loterii, która przedawkowała,|dostała tabletki od Pierwszej Damy.
[23239][23269]Nie wiem skąd ci to przyszło do głowy.
[23273][23300]Załóżmy, że jestem prezydentem|Stanów Zjednoczonych
[23300][23316]i mam swoje koneksje.
[23316][23335]Ale przestałbym być prezydentem,
[23335][23380]gdyby ludzie dowiedzieli się, że moja żona użyła|swojej pozycji, żeby zmanipulować loterię!
[23380][23393]Zaprzeczasz temu?!
[23400][23418]Cokolwiek słyszałeś...
[23424][23440]to nie to, co myślisz.
[23458][23493]Chcesz przekupić jedną z|finalistek, żeby mieć dziecko?
[23520][23553]Gabrielle, muszę znać prawdę.
[23589][23604]Czemu nie ja?
[23660][23677]Cholera jasna.
[23677][23699]Pozwól mi wyjaśnić.
[23699][23729]Myślałaś, że ci się to upiecze?
[23729][23750]- Ludzie zrozumieją.|- Nie!
[23750][23776]Ukrzyżują mnie!
[23776][23806]Nie rozumiesz?!|Najpierw kryzys płodności,
[23806][23826]a teraz moja żona|próbuje ukraść dziecko!
[23826][23853]- Robiłam to dla nas. Dla ciebie|- Dla nas?!
[23871][23898]W historii ludzkości,|w ciężkich czasach,
[23903][23941]ludzie garną się do władzy i siły.
[23948][23972]Łakną symbolów stabilności i potęgi.
[23972][24011]Od swoich królów i królowych
[24011][24027]oczekują przywrócenia porządku.
[24057][24078]- Ty mówisz serio.|- Tom...
[24083][24101]To nie byłoby zwykłe dziecko.
[24113][24138]To byłby...|Twój dziedzic.
[24190][24216]Twój dostęp...
[24216][24240]do centrum loterii|został unieważniony.
[24246][24264]Pojawisz się...
[24264][24296]na wydarzeniu, w pięknej sukni,|z szerokim uśmiechem
[24296][24323]i tyle. Pożegnasz się z wygranymi
[24323][24356]i już nigdy nie porozmawiasz z|Perry Sommers, nigdy więcej.
[24356][24377]- Rozumiesz mnie?|- Tak!
[24432][24449]Zgodnie z telefonem Dax'a,
[24449][24475]to jest droga, którą będą się|przemieszczać do Baltimore.
[24475][24511]Tutaj, droga usługowa będzie|osłonięta przez drzewa.
[24511][24540]Będą trzy vany...|Pierwszy, drugi, trzeci.
[24540][24559]Twój syn będzie w drugim.
[24559][24571]Jak ich zatrzymamy?
[24571][24600]Użyjemy elementu zaskoczenia...
[24620][24645]i siły, jakiej będzie potrzeba.
[24645][24664]Mówisz o zabijaniu ludzi?
[24679][24707]Chcesz odzyskać syna, czy nie?
[24836][24848]O co chodzi?
[24852][24869]Co się dzieje?
[24900][24913]Nie uwierzysz w to.
[24917][24938]DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
[24938][24958]Seriale Online|www.tvseriesonline.pl