1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
- Prosz nie mw, e jestemy wiedmami.
- Jestemy wiedmami.

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,400
Masz wrogw Joanno i oni nie przestan,

3
00:00:04,400 --> 00:00:06,200
dopki ty i twoje dziewczyny
nie bdziecie martwe.

4
00:00:07,200 --> 00:00:11,100
- Oszust... dgn mnie.
- Wiem, kto zabi mojego ma.

5
00:00:11,100 --> 00:00:13,200
Jeste aresztowana za
morderstwo Billa Tachera.

6
00:00:13,200 --> 00:00:14,700
Poczekaj. Adam co do cholery?

7
00:00:14,700 --> 00:00:17,000
- Wendy?
- Ingrid, co ty sobie mylaa?

8
00:00:17,100 --> 00:00:20,100
Wskrzesisz kogo, kogo kochasz to kto
inny, kogo kochasz musi umrze.

9
00:00:20,100 --> 00:00:23,800
Zdajesz sobie spraw, e prawie zostaa
spalona ywcem i topiona w jedn noc?

10
00:00:23,900 --> 00:00:26,000
Dlaczego mama zostaa
aresztowana za morderstwo?

11
00:00:26,000 --> 00:00:27,900
Zmiennoksztatny,
ktry ciga twoj matk,

12
00:00:27,900 --> 00:00:31,300
przybra jej form i zabi Billa Tachera,
zostawiajc Maur jako wiadka.

13
00:00:31,300 --> 00:00:33,700
- Masz brata?
- Tak. Mwiem ci, e mam brata.

14
00:00:33,700 --> 00:00:36,200
- Nie sdz, e powinna tu by.
- Zdecydowanie nie powinno mnie tu by.

15
00:00:36,200 --> 00:00:37,500
Bdzie ci potrzebny,
gdy wyjdziesz z miasta.

16
00:00:37,500 --> 00:00:38,700
Myl, e zostan na troch.

17
00:00:38,700 --> 00:00:41,100
Widziaa, ebym kiedykolwiek
uciekaa przed walk?

18
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
Znajdziemy zmiennego i utrzymamy twoje dziewczyny
przy yciu tak dugo, jak bdziemy mogy.

19
00:01:23,300 --> 00:01:26,100
Killian. Dziki Bogu.

20
00:01:31,700 --> 00:01:34,500
Co ty tutaj robisz?

21
00:01:35,700 --> 00:01:38,400
Karty tarota lubi by
czytane w rodku nocy

22
00:01:38,400 --> 00:01:40,300
i potrzebuj ich do wsppracy.

23
00:01:40,300 --> 00:01:44,300
Staram si dowiedzie kto umrze z
powodu kltwy, ktr wypucia.

24
00:01:44,400 --> 00:01:47,100
Mylaam, e powiedziaa,
e to nie jest moliwe.

25
00:01:47,100 --> 00:01:49,600
Powiedziaam tak, czy nie?

26
00:01:49,600 --> 00:01:53,200
Ale nie moesz wierzy
we wszystko co ci powiem.

27
00:02:16,000 --> 00:02:17,900
Nie...

28
00:02:26,300 --> 00:02:29,700
- To nie moe by prawda.
- Kto to jest?

29
00:02:30,200 --> 00:02:31,800
Czy to mama...?

30
00:02:33,000 --> 00:02:35,400
Czy Freya?

31
00:02:35,900 --> 00:02:38,300
O Boe, czy to ty...?

32
00:02:38,600 --> 00:02:41,500
Zgodnie z tymi kartami osoba,
ktra umrze to....

33
00:02:42,100 --> 00:02:45,000
- Ty.
- Co?

34
00:02:48,000 --> 00:02:51,900
W zasadzie to nie masz pojcia
jak std doj do kuchni, co?

35
00:02:51,900 --> 00:02:54,600
Nie bardzo.
To dlatego lubi mieszka na odzi.

36
00:02:54,600 --> 00:02:57,400
Tam to nie moliwe,
eby zgubi si w drodze go kuchni.

37
00:03:15,000 --> 00:03:17,600
- Co do cholery si dzieje?
- Dash.

38
00:03:18,700 --> 00:03:20,300
Poczekaj!

39
00:03:22,600 --> 00:03:24,000
Pom mi...

40
00:03:24,000 --> 00:03:27,900
Przepraszam Ingrid, ale prawda jest
taka, e zasuya na to.

41
00:03:27,900 --> 00:03:30,000
To wszystko twoja wina.

42
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
Tumaczenie: Kiper, Monia, Madii i akkie
Korekta: Ezria

43
00:04:32,800 --> 00:04:35,300
Lubi to:
https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy

44
00:04:38,200 --> 00:04:41,900
- Nie moesz spa?
- Zy sen. Ty?

45
00:04:41,900 --> 00:04:43,800
Przegldam stare zaklcia,

46
00:04:43,900 --> 00:04:46,200
prbujc znale inspiracj
na nasz problem z zmiennym.

47
00:04:46,200 --> 00:04:47,900
- Udao si?
- Niech zgadn...

48
00:04:47,900 --> 00:04:50,100
Martwisz si cen
za zaklcie wskrzeszenia.

49
00:04:50,100 --> 00:04:53,300
Moe moemy znale sposb, eby je odwrci
tak, aby nikt nie musia umiera.

50
00:04:53,300 --> 00:04:56,400
Ingrid, kochanie ju to przerabialimy.
Nie moemy nic zrobi.

51
00:04:56,400 --> 00:04:58,700
Balans musi zosta przywrcony.
Nie moemy tego zmieni.

52
00:04:58,700 --> 00:05:01,800
Ale nie mog po prostu siedzie na tyku
i czeka, a zginie kto, kogo kocham

53
00:05:01,800 --> 00:05:03,600
z powodu mojego gupiego bdu.

54
00:05:03,600 --> 00:05:05,300
Nie musisz siedzie na tyku.

55
00:05:05,300 --> 00:05:08,300
Pozwl mi ci uczy.
Jest wci tak duo do nauczenia si.

56
00:05:08,300 --> 00:05:11,500
Nie chc uczy si niczego o magii.

57
00:05:11,500 --> 00:05:13,400
Nie bd tego taka pewna.

58
00:05:16,400 --> 00:05:18,900
Magia jest tym, co z niej zrobisz.

59
00:05:18,900 --> 00:05:23,200
Moe by niebezpieczna i miertelna,
albo moe by mistyczna i pikna.

60
00:05:23,600 --> 00:05:25,900
To zaley od ciebie.

61
00:05:32,700 --> 00:05:34,400
Czy co przegapiam?

62
00:05:34,400 --> 00:05:36,300
- Nie.
- Co ty tutaj robisz?

63
00:05:36,300 --> 00:05:39,600
Nie powinna by w Fair Haven,
ze swoim niesamowitym narzeczonym?

64
00:05:39,600 --> 00:05:42,800
Nie mog spa. Kadej nocy to samo.

65
00:05:42,800 --> 00:05:45,500
Mam ten najgortszy, najbardziej
niesamowity seks z Killianem.

66
00:05:45,500 --> 00:05:46,700
- Niele.
- Co?!

67
00:05:46,700 --> 00:05:48,100
W moich snach.
Tylko w moich snach.

68
00:05:48,100 --> 00:05:50,200
W prawdziwym yciu mam
taki seks z Dashem.

69
00:05:50,200 --> 00:05:52,000
Tak, wiemy.
Wszyscy wiemy.

70
00:05:52,000 --> 00:05:54,200
Za kadym razem kiedy zasypia,
jak trzy, cztery razy w nocy.

71
00:05:54,200 --> 00:05:56,300
Naprawd? Cztery razy?

72
00:05:56,300 --> 00:05:59,400
Rzecz w tym, e to nie jest
problem ze mn i Dashem.

73
00:05:59,400 --> 00:06:01,700
Nie mog
przesta ni o Killianie.

74
00:06:01,700 --> 00:06:04,000
To jakbym czua si winna,
jakbym zdradzaa,

75
00:06:04,000 --> 00:06:05,700
a nawet nic nie robi.

76
00:06:05,800 --> 00:06:07,600
Musz wyrzuci go z mojej gowy.

77
00:06:07,600 --> 00:06:10,400
Jestem teraz wiedm. Jak trudne moe by
kontrolowanie moich wasnych myli?

78
00:06:10,400 --> 00:06:12,100
- Bardzo trudne.
- Bardzo trudne.

79
00:06:12,900 --> 00:06:14,500
Dziewczyny wyluzujcie.

80
00:06:14,500 --> 00:06:17,100
Nie moecie opanowa
czarw w tydzie.

81
00:06:17,100 --> 00:06:18,800
Ale nie martwcie si.
To zajmie troch czasu,

82
00:06:18,800 --> 00:06:20,800
ale mog nauczy was wszystkiego,
co musicie wiedzie.

83
00:06:20,800 --> 00:06:22,900
Pozwlcie mi by waszym Miyagi.

84
00:06:22,900 --> 00:06:24,800
Tylko prosz nie mwcie
nic waszej matce.

85
00:06:24,800 --> 00:06:26,400
Prosz nic mwcie czego waszego matce?

86
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
- Niczego.
- Niczego?

87
00:06:28,400 --> 00:06:30,600
Nie chc, eby dziewczyny
uprawiay jakkolwiek magi.

88
00:06:30,600 --> 00:06:33,000
- Jest zbyt niebezpieczna.
- Dobrze.

89
00:06:33,000 --> 00:06:34,900
Nie jestemy ju
dziewczynkami w warkoczach.

90
00:06:34,900 --> 00:06:36,900
Jestemy dorose i moemy
podejmowa wasne decyzje.

91
00:06:36,900 --> 00:06:38,700
Brakuje mi warkoczy.

92
00:06:38,700 --> 00:06:40,200
Brakuje.

93
00:06:40,200 --> 00:06:42,900
Tu nie chodzi o to czy
jestecie dorose czy nie.

94
00:06:42,900 --> 00:06:45,200
Tylko...ja yj duej ni wy.

95
00:06:45,200 --> 00:06:47,900
Wiem rzeczy, o ktrych wy nie wiecie.
To dla waszego dobra.

96
00:06:47,900 --> 00:06:50,800
Ale moe mogybymy ci
pomc ze zmiennoksztatnym.

97
00:06:50,900 --> 00:06:53,600
Nie ma ju zmiennoksztatnego.

98
00:06:53,600 --> 00:06:55,200
Wszystko jest pod kontrol.

99
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
Zajam si tym z zaklciem wypdzania.

100
00:06:57,200 --> 00:07:00,400
Kimkolwiek on by, to nie
mog si do nas zbliy.

101
00:07:00,600 --> 00:07:03,400
I nie sdz, e chciaybymy
jakikolwiek pokus w pobliu.

102
00:07:03,400 --> 00:07:06,000
Racja? Teraz, tylko dla pewnoci.

103
00:07:07,600 --> 00:07:09,400
- Co ty robisz?!
- Co do cholery?!

104
00:07:09,400 --> 00:07:10,700
To nasze dziedzictwo.

105
00:07:12,100 --> 00:07:14,500
Teraz to popi.

106
00:07:14,600 --> 00:07:16,300
Dobranoc.

107
00:07:23,300 --> 00:07:25,500
Co tu do cholery si stao?

108
00:07:27,900 --> 00:07:31,000
Poczekaj chwil.
Ju wczeniej widziaam ten symbol.

109
00:07:31,500 --> 00:07:35,200
Przyciga ciemn energi i
manifestuje moc za.

110
00:07:35,200 --> 00:07:38,200
To byo na ziemio,
gdzie Bill Tacher zosta zabity,

111
00:07:38,200 --> 00:07:40,100
w moim nie ostatniej
nocy i teraz jest tu.

112
00:07:40,100 --> 00:07:43,100
I nie masz pojcia
kto chciaby ci to zrobi?

113
00:07:43,100 --> 00:07:45,500
Jestem niemiertelna.
To moe by wielu ludzi.

114
00:07:45,500 --> 00:07:47,000
W tym problem.

115
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Wic pozwl mi pomc.

116
00:07:49,100 --> 00:07:51,400
Chciaaby by
wiadkiem moralnoci?

117
00:07:51,400 --> 00:07:52,900
Nie o to mi chodzio i
dobrze o tym wiesz.

118
00:07:53,000 --> 00:07:56,200
Wiem, ale nie uyj czarnej
magii, eby z tego wyj.

119
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
Niestety to jedyna magia,
jaka moe zadziaa.

120
00:07:58,200 --> 00:08:01,400
Czy to moliwe, e staa si jeszcze
bardziej uparta przez ostatnie sto lat?

121
00:08:01,400 --> 00:08:04,800
Tylko przez to, e nie radz sobie z tym, w
sposb jaki ty by chciaa, ebym sobie radzia...

122
00:08:04,800 --> 00:08:07,200
W ogle sobie z tym nie radzisz, Jo.

123
00:08:07,300 --> 00:08:09,100
I ostatniej nocy okamaa dziewczyny,

124
00:08:09,100 --> 00:08:11,200
mwic im, e
wygnaa zmiennoksztatnego.

125
00:08:11,200 --> 00:08:13,100
To niemoliwe.
Nie wiesz, kim on jest.

126
00:08:13,100 --> 00:08:14,900
Okamaam je,
eby nie musiay si martwi,

127
00:08:14,900 --> 00:08:17,200
wic mog wrci do swojego
beztroskiego, normalnego ycia.

128
00:08:17,200 --> 00:08:21,000
Nie wrci to, co byo! To koniec.

129
00:08:21,000 --> 00:08:22,900
Dziewczyny wiedz, kim s.

130
00:08:22,900 --> 00:08:24,700
Ich moce mog si tylko wzmocni.

131
00:08:24,700 --> 00:08:27,200
Musimy nauczy je,
jak kontrolowa te dary,

132
00:08:27,200 --> 00:08:29,700
aby nie skrzywdziy siebie oraz innych.

133
00:08:29,700 --> 00:08:32,600
Powiedziaa, e pomoesz mi
utrzyma je przy yciu.

134
00:08:33,100 --> 00:08:35,800
To oznacza trzymaniem ich
z daleka od magii.

135
00:08:37,800 --> 00:08:40,500
Tak, w porzdku.
Jak chcesz.

136
00:08:40,500 --> 00:08:42,500
Zero magii.

137
00:08:44,700 --> 00:08:47,000
To byo super.

138
00:08:47,000 --> 00:08:49,700
To nic takiego. Zobaczycie
czego jestem w stanie was nauczy.

139
00:08:49,700 --> 00:08:53,100
My wiedmy mamy wicej talentw,
poza rzucaniem zakl.

140
00:08:53,100 --> 00:08:56,900
Telekineza, sia uzdrawiania,
ograniczona kontrola pogody.

141
00:08:56,900 --> 00:08:59,400
- Moemy kontrolowa pogod?!
- Powiedziaa "ograniczona".

142
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
Ograniczona, ale wci cakiem nieza.

143
00:09:04,600 --> 00:09:06,300
Jak to zrobia?

144
00:09:06,300 --> 00:09:07,900
Kada z nas pracuje w inny sposb.

145
00:09:07,900 --> 00:09:10,900
Mn rzdz instynkty, wic,
moje siy pochodz z wntrza.

146
00:09:10,900 --> 00:09:14,400
Freya, tob kieruj emocje,
wic, twoje siy pochodz z serca.

147
00:09:14,500 --> 00:09:18,500
Praktykujc, bdziesz w stanie odczyta
najskrytsze ludzkie pragnienia,

148
00:09:18,500 --> 00:09:21,000
miesza eliksiry tak, aby si
w sobie zakochiwali...

149
00:09:21,000 --> 00:09:22,600
- Albo szli ze sob do ka...
- Naprawd?

150
00:09:22,600 --> 00:09:25,100
Ona specjalizuje si w seksie.
Mogam si domyli.

151
00:09:25,100 --> 00:09:27,800
Serio? Wic, w czym ona si
specjalizuje? W czytaniu?

152
00:09:27,800 --> 00:09:30,700
Tak jakby. Moce Ingrid
bior si std.

153
00:09:30,700 --> 00:09:33,800
Sia umysu,
intelekt, kompozycja.

154
00:09:33,800 --> 00:09:38,000
Patrze jak piszesz zaklcie, byo jak
ogldanie komponujcego Mozarta.

155
00:09:38,000 --> 00:09:41,200
Czekaj chwil. Wic mog
wymyla nowe zaklcia,

156
00:09:41,300 --> 00:09:43,200
a nie tylko wyszukiwa je
w starych ksikach?

157
00:09:43,200 --> 00:09:45,100
Nie zachwycaj si tak.
Wci jeste nowicjuszk.

158
00:09:45,200 --> 00:09:48,500
Potrwa musz lata nauki, zanim bdziesz
moga w ogle pomyle o napisaniu zaklcia.

159
00:09:48,500 --> 00:09:50,300
Wic, w czym specjalizuje si mama?

160
00:09:50,300 --> 00:09:52,900
We wszystkim. Umie wszystko.

161
00:09:52,900 --> 00:09:56,400
Gdy wasza mama jest w peni siy,
nie ma dla niej rzeczy niemoliwych.

162
00:09:56,400 --> 00:09:59,600
Wic, moe nauczy mnie zaklcia,
aby wymaza Killiana z mojej gowy?

163
00:09:59,600 --> 00:10:02,500
O mj Boe. Z wasz dwjk jest tak,
jakbycie dostay

164
00:10:02,500 --> 00:10:05,800
nowy zestaw narzdzi,
ktrych nigdy wczeniej nie widziaycie,

165
00:10:05,800 --> 00:10:07,900
a wszystko co chcecie zrobi,
to uy motka.

166
00:10:07,900 --> 00:10:12,100
W porzdku, Freya, chc aby sprbowaa
rzuci tym kamieniem do wody.

167
00:10:13,300 --> 00:10:16,500
Nie rk.
Si umysu.

168
00:10:18,800 --> 00:10:21,800
I dziewczyny, pamitajcie,
to ma zosta midzy nami.

169
00:10:21,800 --> 00:10:23,800
Wiemy. Nie moemy powiedzie nikomu,
e jestemy czarownicami.

170
00:10:23,800 --> 00:10:26,400
Nie, to te. Ale nie mwcie swojej
mamie, e to robimy,

171
00:10:26,400 --> 00:10:28,700
bo zewirowaaby, gdyby dowiedziaa si,
e wiczycie magi.

172
00:11:08,900 --> 00:11:10,800
To nie dziaa.

173
00:11:10,900 --> 00:11:12,800
Oczy umys.
Skoncentruj si.

174
00:11:12,800 --> 00:11:15,300
Myl tylko o tym, co chcesz zrobi.

175
00:11:25,800 --> 00:11:27,800
Co si stao?
Poruszy si?

176
00:11:27,800 --> 00:11:30,200
Taa. Jeli prbowaa go utopi,
to wyszo ci wietnie.

177
00:11:30,200 --> 00:11:31,600
Jestem w tym beznadziejna.

178
00:11:31,600 --> 00:11:35,700
Freya, to wymaga praktyki, bd cierpliwa.
W porzdku, Ingrid, twoja kolej.

179
00:11:35,700 --> 00:11:38,400
To samo do ciebie...
Bd cierpliwa, oczy umys.

180
00:11:38,400 --> 00:11:42,400
Chc aby skoncentrowaa si na
wyowieniu tego kamienia, z jeziora.

181
00:11:52,800 --> 00:11:55,200
Prbowaam tylko podnie kamie.

182
00:12:50,800 --> 00:12:52,900
"Moje imi moe zosta wypowiedziane..."

183
00:12:56,700 --> 00:12:59,000
Przepraszam,
nie chciaem ci przestraszy.

184
00:12:59,000 --> 00:13:02,300
Nie, ja tylko...
odkadam ksiki na regay.

185
00:13:02,300 --> 00:13:04,700
Ale mog skoczy pniej.
Co jest?

186
00:13:04,700 --> 00:13:07,200
Pomylaem, e tak po prostu
wpadn i zobacz...

187
00:13:07,200 --> 00:13:08,800
czy chciaaby pj
dzisiaj ze mn na kolacj.

188
00:13:08,800 --> 00:13:12,500
Kolacja? To znaczy na randk?
Taka kolacja-randka?

189
00:13:12,500 --> 00:13:15,200
Czy nie byoby to dziwne...
aresztowae moj mam.

190
00:13:15,200 --> 00:13:17,000
Waciwie to zostaem odsunity od sprawy.

191
00:13:17,000 --> 00:13:19,500
- Co? Dlaczego?
- Przez nasz histori.

192
00:13:19,500 --> 00:13:21,800
Moi szefowie uznali, e
byby to konflikt interesw.

193
00:13:21,900 --> 00:13:24,400
Mamy wspln histori?

194
00:13:24,400 --> 00:13:27,100
C, mylaem, e si przyjanimy.

195
00:13:27,100 --> 00:13:29,300
Oczywicie. Jestemy...

196
00:13:29,300 --> 00:13:31,200
Przyjacimi.

197
00:13:33,300 --> 00:13:35,900
- Lubi ci.
- Naprawd?

198
00:13:35,900 --> 00:13:39,500
Ile razy mam ci to powtarza,
eby w kocu mi uwierzya?

199
00:13:39,600 --> 00:13:42,100
Jeszcze jeden raz
pewnie zaatwiby spraw.

200
00:13:42,100 --> 00:13:44,100
artuj.

201
00:13:44,100 --> 00:13:46,400
Zjedz ze mn kolacj.

202
00:13:46,400 --> 00:13:51,100
Nie bd wspomina o adnych sprawach,
ebymy mogli porozmawia o...

203
00:13:51,200 --> 00:13:52,600
Magii...

204
00:13:52,600 --> 00:13:54,500
I zaklciach voodoo.
Taa, jestem detektywem;

205
00:13:54,600 --> 00:13:56,700
Dostrzegam drobiazgi...

206
00:13:56,700 --> 00:14:00,000
To jest po prostu badania naukowe
do mojej pracy dyplomowej.

207
00:14:00,000 --> 00:14:02,200
W kocu skocz.

208
00:14:02,200 --> 00:14:03,700
To dobrze.

209
00:14:03,700 --> 00:14:05,000
Wic...

210
00:14:05,400 --> 00:14:06,900
jaka bdzie twoja odpowied?

211
00:14:07,400 --> 00:14:11,100
Suchaj, wiem, e przydaaby ci si
noc poza domem i take musisz je, prawda?

212
00:14:11,400 --> 00:14:13,500
Okej, tak.

213
00:14:13,500 --> 00:14:15,100
wietnie.

214
00:14:22,600 --> 00:14:25,400
- Smacznego.
- Mog prosi o drinka?

215
00:14:25,400 --> 00:14:28,100
Ustaw si w kolejce kolego...
Mam tutaj niezy ruch.

216
00:14:28,100 --> 00:14:29,200
Kto zamawia margarit?

217
00:14:29,200 --> 00:14:31,200
Zamwiem piwo, Freya,
jakie 10 minut temu.

218
00:14:31,300 --> 00:14:33,300
- A ja mojito.
- Dajcie mi chwil.

219
00:14:33,300 --> 00:14:35,000
Okej, kto zamawia piwo?

220
00:14:35,000 --> 00:14:37,300
Co ty wyprawiasz?
Nie pracujesz tutaj.

221
00:14:37,300 --> 00:14:39,600
Najwidoczniej potrzebujesz pomocy...
Wic ja pomog.

222
00:14:39,600 --> 00:14:41,800
- Naprawd nie powinno ci tutaj by.
- Mog prosi martini?

223
00:14:41,800 --> 00:14:43,700
- Pewnie.
- On nie jest barmanem.

224
00:14:43,700 --> 00:14:47,100
Wyluzuj, poradz sobie.
Mam due dowiadczenie.

225
00:14:47,100 --> 00:14:50,400
- Wci czekam na mojito.
- Moecie wszyscy wyluzowa!

226
00:14:55,300 --> 00:14:56,900
Co to byo do diaba?

227
00:14:57,000 --> 00:14:59,200
Gupie pki.

228
00:14:59,200 --> 00:15:01,700
Czasami tak robi.

229
00:15:34,400 --> 00:15:38,400
- Co ty tutaj robisz?!
- Przepraszam.

230
00:15:38,400 --> 00:15:40,000
- Przepraszam, ja tylko...
- Co...

231
00:15:40,000 --> 00:15:42,800
Mylaam, e jeli odtworz twj sen,
to ci zainspiruj.

232
00:15:42,900 --> 00:15:46,100
Przestraszya mnie.

233
00:15:46,100 --> 00:15:47,900
Zrobiam list twoich wrogw

234
00:15:47,900 --> 00:15:51,500
i jest to cholernie duga lista,
wci potrzebuj twojej pomocy, aby j skoczy.

235
00:15:51,500 --> 00:15:54,000
Pamitasz co szczeglnego
z tego snu?

236
00:15:54,000 --> 00:15:56,100
Jak, czy ten zmiennoksztatny
mia bro albo...?

237
00:15:56,100 --> 00:15:59,200
Tak, miaa t mieszn laleczk,
zrobion z wosw.

238
00:15:59,300 --> 00:16:01,400
Co? Poczekaj.

239
00:16:01,400 --> 00:16:04,200
Nie mog uwierzy, e zniszczya
mj nagwek.

240
00:16:04,200 --> 00:16:06,100
Czy tak wygldaa?

241
00:16:06,600 --> 00:16:09,600
- Tak. Co to jest?
- Tak zwany talizman energii.

242
00:16:09,600 --> 00:16:12,100
Znaam faceta w Nowym Orleanie,
ktry takie robi.

243
00:16:12,100 --> 00:16:16,200
Chcesz powiedzie, e to jedna z
tych tanich laleczek voodoo, ktra powinna...

244
00:16:16,200 --> 00:16:20,100
- odessa ci moce?
- Nie, nie powinna, tylko tak robi.

245
00:16:20,100 --> 00:16:22,400
Dziaa tylko na czarownice, z ktrej
wosw jest zrobiona.

246
00:16:22,400 --> 00:16:25,100
Nie lekcewa tego, Joanna...
Widziaam jak to dziaa.

247
00:16:25,100 --> 00:16:27,300
Zaoyam zaklcie ochronne na dom.

248
00:16:27,300 --> 00:16:30,800
Zaoya taki zaklcia na cae miasto,
a jednak kto si przebi.

249
00:16:30,800 --> 00:16:33,900
Chyba nie zdajesz sobie sprawy,
jak powanie to wyglda.

250
00:16:33,900 --> 00:16:36,900
Rozumiem. Ale nie byo ci
bardzo dugo, Wendy,

251
00:16:36,900 --> 00:16:39,300
a ja i dziewczynki radziymy
sobie cakiem dobrze.

252
00:16:39,300 --> 00:16:42,000
Naprawd? Cakiem dobrze?
Jeste sdzona za morderstwo,

253
00:16:42,000 --> 00:16:43,800
zmiennoksztatny ju raz mnie zabi,

254
00:16:43,800 --> 00:16:46,800
prbowa zabi Frey...
to czas na atak.

255
00:16:46,800 --> 00:16:49,600
Nie jeste matk, Wendy.

256
00:16:50,200 --> 00:16:54,900
Nie rozumiesz, jak odpowiedzialnoci
jest opiekowanie si kim innym.

257
00:16:55,600 --> 00:16:59,100
C, moe i nie jestem,
Joanna, ale mam rodzin...

258
00:16:59,100 --> 00:17:03,100
Rodzin, ktr kocham i troszcz si o ni.
Prbuj was chroni,

259
00:17:03,100 --> 00:17:05,100
a ty siedzisz tutaj i robisz pranie!

260
00:17:05,100 --> 00:17:09,200
- Twoje pranie!
- Przepraszam. Pozwl, e ci pomog!

261
00:17:09,300 --> 00:17:11,300
Bardzo dojrzale.

262
00:17:11,400 --> 00:17:14,400
Nie moesz chowa gowy
w piasek cay czas.

263
00:17:14,400 --> 00:17:17,000
Jeli szybko czego nie zrobisz,
bdzie tylko gorzej.

264
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Duo gorzej!

265
00:17:25,300 --> 00:17:27,300
Skup si.

266
00:17:27,300 --> 00:17:29,600
Dalej, Freya, Ingrid
potrafi oprni jezioro.

267
00:17:29,600 --> 00:17:31,100
Potrafisz to zrobi.

268
00:17:36,400 --> 00:17:38,900
Naprawd jeste niezdar.

269
00:17:38,900 --> 00:17:41,000
To troch urocze.

270
00:17:41,000 --> 00:17:42,700
Co tu robisz?

271
00:17:42,700 --> 00:17:45,200
- Pracuj.
- Nie prawda.

272
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
Roger by pod wraeniem
moich wyczynw za barem.

273
00:17:47,200 --> 00:17:49,300
Zaoferowa mi prac,
a ja j wziem.

274
00:17:49,400 --> 00:17:51,700
Wzie j?

275
00:17:51,700 --> 00:17:54,500
- Dlaczego to zrobie?
- Potrzebuj pienidzy.

276
00:17:54,500 --> 00:17:58,100
- Ty potrzebujesz? Prosz ci.
- Moja rodzina jest bogata, nie ja.

277
00:17:58,100 --> 00:17:59,700
Nie wierz w to ani przez chwil.

278
00:17:59,700 --> 00:18:02,300
Taka jest prawda... Nie wziem
od nich ani centa.

279
00:18:03,000 --> 00:18:06,600
Spdziem ostatnie pi lat uczc
angielskiego w Tajlandii, serfujc w Australii,

280
00:18:06,600 --> 00:18:08,400
obsugujc bary
na trzech kontynentach.

281
00:18:08,400 --> 00:18:11,400
Tylko sobie dorabiam
przed nastpn podr.

282
00:18:11,500 --> 00:18:13,000
Brzmi niesamowicie.

283
00:18:13,000 --> 00:18:14,700
Zawsze chciaam co takiego zrobi.

284
00:18:14,700 --> 00:18:17,100
Nigdy nie byam poza East End.

285
00:18:17,400 --> 00:18:19,000
Ani razu?

286
00:18:19,000 --> 00:18:21,900
Kiedy byam nastolatk,
wymykaam si

287
00:18:21,900 --> 00:18:24,300
i jechaam do Nowego Jorku
z faszywym dowodem.

288
00:18:24,300 --> 00:18:27,700
I chyba raz pojechaam
na wycieczk do Waszyngtonu.

289
00:18:27,700 --> 00:18:29,900
Ale waciwie nie.

290
00:18:29,900 --> 00:18:32,600
Wychowywaa mnie samotna matka.
Nauczycielka.

291
00:18:32,600 --> 00:18:35,300
Nie lataymy co weekend do Parya.

292
00:18:35,300 --> 00:18:37,700
Latanie do Parya jest przereklamowane.

293
00:18:37,700 --> 00:18:39,700
Nauczyem si z moich podry,

294
00:18:39,800 --> 00:18:42,400
e wszdzie moesz by nieszczliwy.

295
00:18:42,400 --> 00:18:43,900
Ale te szczliwym gdziekolwiek.

296
00:18:44,200 --> 00:18:46,800
Chodzi o to,
gdzie jeste wewntrz.

297
00:18:46,900 --> 00:18:49,900
Nauczy ci tego mnich w Nepalu?

298
00:18:50,000 --> 00:18:52,600
- Myl, e przeczytaem to w ciasteczku z wrb.
- Jasne.

299
00:18:52,600 --> 00:18:55,300
Ale musisz przyzna,
e to prawda.

300
00:18:55,300 --> 00:18:56,500
Jeli nie jeste szczera,

301
00:18:56,500 --> 00:18:58,800
o tym kim jeste i czego naprawd chcesz,
mogaby mieszka

302
00:18:58,800 --> 00:19:00,900
w willi i nie miaoby to znaczenia.

303
00:19:02,000 --> 00:19:04,200
Nie czuaby si dobrze.

304
00:19:09,400 --> 00:19:11,800
Nadal uwaam, e twoja praca tutaj
nie bya dobrym pomysem.

305
00:19:11,800 --> 00:19:13,900
Dlaczego?
Dalej o mnie nisz?

306
00:19:14,000 --> 00:19:15,700
Nie.

307
00:19:15,800 --> 00:19:18,000
Dlaczego ci nie wierz?

308
00:19:27,400 --> 00:19:30,000
To s jakie jaja?

309
00:19:31,900 --> 00:19:35,800
- Gdzie idziesz?
- Teraz tu pracujesz, moesz posprzta.

310
00:19:37,000 --> 00:19:39,600
- Wszystko dobrze?
- W porzdku.

311
00:19:40,000 --> 00:19:43,100
Potrafi troch przesadza.

312
00:19:43,100 --> 00:19:45,000
Zauwayem.

313
00:19:45,000 --> 00:19:47,400
Dzikuj, e mnie do tego przekonae.

314
00:19:47,400 --> 00:19:49,200
Potrzebowaam wyjcia.

315
00:19:49,200 --> 00:19:51,900
Ciesz si, e pomogem
ci nie myle o...

316
00:19:51,900 --> 00:19:54,600
rzeczy, o ktrej mielimy nie mwi.

317
00:19:54,600 --> 00:19:56,600
Pewnie troch ci
to przytacza.

318
00:19:56,600 --> 00:19:59,500
Waciwie jest dobrze.
Myl, e nie wariuj tak,

319
00:19:59,500 --> 00:20:01,800
bo wiem, e moja mama
tego nie zrobia.

320
00:20:03,500 --> 00:20:04,700
Co?

321
00:20:06,100 --> 00:20:08,700
Wiem, e mwilimy,
e mamy o tym nie rozmawia,

322
00:20:08,700 --> 00:20:12,300
ale masz moje pozwolenie...
kolacja si waciwie skoczya.

323
00:20:12,300 --> 00:20:16,600
Martwi si, e nie bierzesz
tego na powanie.

324
00:20:16,600 --> 00:20:19,300
Maura Thatcher twierdzi,
e widziaa twoj matk

325
00:20:19,300 --> 00:20:21,400
mordujc jej ma z zimn krwi.

326
00:20:22,000 --> 00:20:24,700
Ludzie popeniaj bdy.

327
00:20:24,800 --> 00:20:27,300
Szczeglnie w
traumatycznych okolicznociach.

328
00:20:27,300 --> 00:20:29,400
Czytaam badania,
w ktrych naoczni wiadkowie

329
00:20:29,400 --> 00:20:33,400
twierdz, e widzieli nisk kobiet,
ktra na prawd bya wysokim mczyzn.

330
00:20:33,400 --> 00:20:35,200
Wiem, moe masz racj.

331
00:20:35,200 --> 00:20:37,100
Mam nadziej, e masz.
Po prostu myl...

332
00:20:37,100 --> 00:20:39,700
Musisz si przygotowa na...

333
00:20:39,800 --> 00:20:42,600
najgorszy moliwy scenariusz.
To wszystko.

334
00:20:43,500 --> 00:20:46,200
Twoja mama moe...
i do wizienia...

335
00:20:46,700 --> 00:20:48,900
Na dugi czas.

336
00:20:52,800 --> 00:20:55,300
Powinnam si zbiera.

337
00:20:55,300 --> 00:20:58,400
Ingrid... pozwl, e zapac
i ci odprowadz.

338
00:20:58,400 --> 00:21:01,000
Nie. W porzdku.
Przyda mi si troch powietrza.

339
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Ale dzikuj bardzo za kolacj.

340
00:21:03,000 --> 00:21:05,300
Byo bardzo mio.

341
00:21:57,100 --> 00:21:59,100
Witaj, Joanna.

342
00:22:51,000 --> 00:22:53,500
Joanna, przesta...
Syszysz mnie?

343
00:22:53,500 --> 00:22:56,100
Zabij ci.
Syszysz mnie?

344
00:22:56,200 --> 00:22:59,600
To nie koniec.

345
00:22:59,700 --> 00:23:01,400
Znajd ci
i ci zabij!

346
00:23:01,400 --> 00:23:03,000
Wytropi ci...

347
00:23:21,200 --> 00:23:24,100
Historie, jakie mogabym
opowiedzie o twojej mamie.

348
00:23:24,100 --> 00:23:26,900
Nie uwierzyaby w nie.

349
00:23:26,900 --> 00:23:29,500
Ale czy to robi? Nie.

350
00:23:30,800 --> 00:23:34,900
Bo jestem dobr siostr...
i dobr cioci,

351
00:23:34,900 --> 00:23:37,800
moe nie w tym yciu,
ale w poprzednich.

352
00:23:37,800 --> 00:23:40,100
Jestem pewna, e bya,
ale potrzebuj porozmawia

353
00:23:40,100 --> 00:23:41,800
o czym z moj dobr cioci.

354
00:23:41,800 --> 00:23:44,900
Ingrid, masz talent.

355
00:23:45,600 --> 00:23:49,100
Zawsze miaa.
Nie chc eby o tym zapomniaa.

356
00:23:49,100 --> 00:23:51,700
Wanie o tym chciaam
z tob porozmawia.

357
00:23:51,700 --> 00:23:53,700
Mylaam o tym, co powiedziaa...

358
00:23:53,800 --> 00:23:56,200
- Okej...
- O tym, e mog pisa zaklcia.

359
00:23:56,200 --> 00:23:59,100
- Nie, to niemoliwe.
- Dlaczego nie?

360
00:23:59,100 --> 00:24:02,400
Bo s pewne zaklcia,
ktrych nie mona napisa.

361
00:24:02,500 --> 00:24:05,100
Ale powiedziaa,
e jestem geniuszem-piszcym-zaklcia.

362
00:24:05,100 --> 00:24:07,600
Ingrid sprzed lat,

363
00:24:07,600 --> 00:24:10,100
ktra praktykowaa magi cae ycie,

364
00:24:10,100 --> 00:24:12,600
tak, geniusz-piszcy-zaklcia.

365
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
Dzisiejsza Ingrid,
ktra praktykuje magi

366
00:24:15,600 --> 00:24:17,500
od jaki piciu minut,
nie za bardzo.

367
00:24:17,600 --> 00:24:19,600
Nie wiesz o mnie tego,

368
00:24:19,600 --> 00:24:22,800
e waciwie ucz si magii
cae moje ycie...

369
00:24:22,800 --> 00:24:25,400
Naukowo, historycznie.

370
00:24:25,400 --> 00:24:27,600
Nawet napisaam prac dyplomow.

371
00:24:27,600 --> 00:24:30,300
- I mam ksiki, duo ksiek.
- Masz ksiki?

372
00:24:30,300 --> 00:24:34,700
I w jednej z nich, myl, e znalazam
zaklcie, ktre moemy zmieni.

373
00:24:34,700 --> 00:24:37,500
Nie, prosz,
nie wiesz o czym mwisz.

374
00:24:37,500 --> 00:24:40,100
Prosz, nie zmieniaj adnych zakl.

375
00:24:40,100 --> 00:24:44,300
Waciwie nie rzucaj adnych zakl,
bez mojego nadzoru.

376
00:24:44,300 --> 00:24:46,100
To niebezpieczne.

377
00:24:46,200 --> 00:24:47,800
Dobrze?

378
00:24:48,300 --> 00:24:50,900
- Dobrze.
- Obiecujesz?

379
00:24:52,200 --> 00:24:53,900
Obiecuj.

380
00:24:55,600 --> 00:24:59,500
Bdziemy mie nastpn lekcj jutro,
ale jeli skoczyymy,

381
00:24:59,500 --> 00:25:03,000
jest tam cakiem fajny facet
przy stole do bilarda, z ktrym chc zagra.

382
00:25:08,300 --> 00:25:10,700
Cze.

383
00:25:17,600 --> 00:25:20,500
Powiedz mi,
co byo lepsze...

384
00:25:20,500 --> 00:25:22,600
to, czy naprawianie serca?

385
00:25:22,600 --> 00:25:25,900
Waciwie to si nazywa
resekcja aorty...

386
00:25:25,900 --> 00:25:27,700
Ale wybior to.

387
00:25:27,700 --> 00:25:31,800
Masz co przeciwko jeli wrc do domu?
Wiem, e rozmawialimy o moim nocowaniu.

388
00:25:31,800 --> 00:25:34,600
Czuj si wykorzystany.

389
00:25:35,900 --> 00:25:40,200
Przepraszam. Czuj,
e rodzina mnie potrzebuje.

390
00:25:40,200 --> 00:25:41,500
Wiesz co?
Masz racj.

391
00:25:41,600 --> 00:25:43,600
Powinna by ze swoj mam.

392
00:25:43,600 --> 00:25:46,500
- Rozumiem.
- Przesta by taki sodki.

393
00:25:46,500 --> 00:25:49,200
Wiem, e jestem dupkiem nie dzielc si
moimi problemami z tob.

394
00:25:49,200 --> 00:25:52,000
Nie jeste dupkiem.

395
00:25:52,000 --> 00:25:53,600
Zrozumiem, jeli potrzebujesz
troch przestrzeni.

396
00:25:53,600 --> 00:25:56,000
Nie, nie potrzebuj.
Nie o to chodzi.

397
00:25:56,000 --> 00:25:59,700
Tylko...
to skomplikowane.

398
00:25:59,700 --> 00:26:01,000
Co jest skomplikowane?

399
00:26:01,100 --> 00:26:05,500
Moja rodzina, ycie, wszystko.

400
00:26:07,800 --> 00:26:10,100
Przepraszam.

401
00:26:10,100 --> 00:26:12,200
Nie, w porzdku.

402
00:26:12,200 --> 00:26:15,500
Porozmawiajmy o czym innym.

403
00:26:15,500 --> 00:26:17,900
- Jak byo w pracy?
- Dziwnie.

404
00:26:17,900 --> 00:26:20,300
Twj brat dosta dzisiaj
prac w barze.

405
00:26:20,300 --> 00:26:21,500
Co?

406
00:26:21,500 --> 00:26:23,500
Co jest midzy wami?

407
00:26:23,500 --> 00:26:25,700
O Boe.

408
00:26:25,700 --> 00:26:28,500
To duga historia.

409
00:26:28,500 --> 00:26:30,400
Lubi dugie opowieci.

410
00:26:31,300 --> 00:26:33,400
Racja.

411
00:26:35,800 --> 00:26:39,900
Posuchaj...
byem wczeniej zarczony.

412
00:26:39,900 --> 00:26:42,000
Powinienem by
powiedzie ci to dawno temu,

413
00:26:42,000 --> 00:26:45,300
ale nie chciaem si w to zagbia.

414
00:26:46,800 --> 00:26:49,300
Freya, powiedz co.

415
00:26:49,300 --> 00:26:53,400
Nie powiedziae mi tego, poniewa
"nie chciae si w to zagbia"?

416
00:26:53,400 --> 00:26:55,100
Ju nawet o niej nie myl.

417
00:26:55,100 --> 00:26:57,800
Dobrze, tamten zwizek
nie by taki jak nasz.

418
00:26:57,800 --> 00:26:59,300
Wic jaki w takim razie by?

419
00:26:59,300 --> 00:27:02,100
To nie ma znaczenia, dobrze, nigdy
nie powinnimy si byli w ogle zarcza.

420
00:27:02,700 --> 00:27:04,600
Wszystko co musisz wiedzie

421
00:27:04,600 --> 00:27:07,300
to to, e Killian przespa si z ni 3
miesice przed naszym weselem.

422
00:27:07,300 --> 00:27:09,700
I to by ostatni raz,
kiedy go widziaem,

423
00:27:09,700 --> 00:27:12,400
wic o to chodzi.

424
00:27:12,500 --> 00:27:16,600
- Dlaczego, dlaczego miaby...?
- Poniewa taki wanie jest.

425
00:27:16,600 --> 00:27:18,800
Killian zawsze by czarn owc rodziny.

426
00:27:18,800 --> 00:27:22,100
To znaczy, wyrzucano go z kadej szkoy
na wschodnim wybrzeu, on...

427
00:27:22,100 --> 00:27:24,100
Boe, nie umia utrzyma pracy
duej ni kilka miesicy,

428
00:27:24,100 --> 00:27:26,100
nigdy nie by w
prawdziwym zwizku z kobiet

429
00:27:26,100 --> 00:27:27,800
i z jakiego powodu
obwinia za to mnie.

430
00:27:28,300 --> 00:27:31,400
Moe to dlatego, e ja
nie spieprzyem swojego ycia.

431
00:27:31,500 --> 00:27:34,400
Albo dlatego, e bior odpowiedzialno za
swoje czyny, wic jeli chodzi o moje dziewczyny...

432
00:27:34,400 --> 00:27:36,600
dla niego to zawsze bya gra.

433
00:27:36,600 --> 00:27:39,600
Patrzenie na to, jak
due szkody moe wyrzdzi.

434
00:27:39,600 --> 00:27:43,800
Sam nie wiem,
to rodzaj zemsty czy co takiego.

435
00:27:43,800 --> 00:27:45,800
Wic zrobi to wicej ni raz?

436
00:27:45,800 --> 00:27:49,700
Nie skutecznie, ale tak, zawsze prbuje.
To aosne.

437
00:27:50,000 --> 00:27:53,100
Nie bybym zaskoczony,
gdyby szykowa si na ciebie.

438
00:27:59,600 --> 00:28:04,100
Kochanie, tak tak bardzo przepraszam.

439
00:28:04,100 --> 00:28:06,100
Wiesz, e ci kocham.

440
00:28:07,300 --> 00:28:10,100
Wiem, po prostu... myl, e
musz poby teraz sama.

441
00:28:10,100 --> 00:28:12,100
Zadzwoni do ciebie jutro.

442
00:28:16,800 --> 00:28:19,300
"Cena nie bdzie zapacona,

443
00:28:19,300 --> 00:28:22,600
moja dusza jest wolna od niewoli."

444
00:28:22,700 --> 00:28:26,400
Cholera, jakie jest aciski
odpowiednik sowa 'niewola'?

445
00:28:29,800 --> 00:28:31,600
To brzmi dobrze.

446
00:28:37,500 --> 00:28:39,800
Raz kozie mier.

447
00:29:17,300 --> 00:29:21,000
Pomocy...!

448
00:29:43,300 --> 00:29:44,800
Ciocia Wendy.

449
00:29:47,100 --> 00:29:48,600
Co ty tu robisz?

450
00:29:48,600 --> 00:29:52,000
Wiedziaam, e mnie nie posuchasz.
Jeste podobna do matki.

451
00:29:52,000 --> 00:29:53,200
Wszystko bdzie dobrze.

452
00:30:01,700 --> 00:30:04,500
Zosta ze mn.

453
00:30:04,500 --> 00:30:05,800
Dzikuj

454
00:30:17,700 --> 00:30:20,200
- Co ty tu robisz?
- Zapomniaam kurtki.

455
00:30:20,500 --> 00:30:22,200
Dobra, to bzdura.

456
00:30:22,200 --> 00:30:24,700
To znaczy, zapomniaam kurtki,
ale nie dlatego tu jestem.

457
00:30:24,700 --> 00:30:27,500
Chciaam tylko spojrze ci w twarz,
kiedy powiem ci to.

458
00:30:27,500 --> 00:30:29,100
Skoczyam z tob.

459
00:30:29,300 --> 00:30:33,000
Czy to bdzie dla ciebie szok, jeli powiem,
e nie mam pojcia o czym mwisz?

460
00:30:33,000 --> 00:30:35,500
Wiem dlaczego udawae, e czujesz
do mnie to wszystko

461
00:30:35,500 --> 00:30:38,100
i e mamy to gbokie poczenie, ale
moesz sobie darowa.

462
00:30:38,100 --> 00:30:40,500
Ty i Dash sami musicie
rozwiza swoje problemy.

463
00:30:40,500 --> 00:30:43,100
Albo nie... naprawd mnie to nie obchodzi.
Ale trzymajcie mnie od tego z daleka.

464
00:30:43,400 --> 00:30:45,500
Moe spae z jedn narzeczon,

465
00:30:45,500 --> 00:30:47,400
ale nigdy nie przepisz si z t tutaj.

466
00:30:47,400 --> 00:30:49,300
Skoczya?

467
00:30:49,300 --> 00:30:51,200
Zauwayam, e niczemu nie zaprzeczye.

468
00:30:51,200 --> 00:30:53,800
Suchaj, spaem z Elyse.

469
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
Dlaczego mwisz mi jej imi?

470
00:30:55,800 --> 00:30:58,500
Ale to byo dawno temu, i dla twojej
wiadomoci, trzeba zacz od tego

471
00:30:58,500 --> 00:31:00,100
e jej zwizek by ju zepsuty.

472
00:31:00,100 --> 00:31:01,600
Niewane. Wiem,
e prbowae przespa si

473
00:31:01,700 --> 00:31:03,900
z kad kobiet z ktr Dash si umawia.

474
00:31:04,100 --> 00:31:06,800
- Tak ci powiedzia?
- Czy to prawda?

475
00:31:06,800 --> 00:31:08,700
A uwierzyaby, gdybym zaprzeczy?

476
00:31:08,700 --> 00:31:12,200
- Dlaczego miaabym wierzy w cokolwiek co mwisz?
- Dokadnie.

477
00:31:15,800 --> 00:31:18,500
Nie udawaem, Freya.

478
00:31:19,700 --> 00:31:22,200
Nie wiem, jak mam to powiedzie.

479
00:31:22,500 --> 00:31:24,900
Naprawd oczekujesz e na to polec?

480
00:31:24,900 --> 00:31:27,400
Nie, nie oczekuj od ciebie niczego,
poza przyznaniem,

481
00:31:27,400 --> 00:31:30,100
e jest midzy nami poczenie,
i oboje to wiemy.

482
00:31:32,600 --> 00:31:36,700
Nie, jedyne poczenie,
jakie mamy to to, e pracujemy w tym barze

483
00:31:36,800 --> 00:31:39,000
i, e wychodz za twojego brata.

484
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
To wszystko.

485
00:31:42,200 --> 00:31:44,000
Dobranoc.

486
00:32:39,200 --> 00:32:41,300
Kim ty do cholery jeste?!

487
00:32:49,500 --> 00:32:50,900
Mamo?

488
00:32:50,900 --> 00:32:53,300
- Freya... uyj swoich mocy.
- Freya, uyj swoich mocy

489
00:32:53,300 --> 00:32:57,200
Freya Eilif Beauchamp, masz
pozwolenie na uycie swoich mocy!

490
00:33:18,800 --> 00:33:20,700
O mj Boe, mamo, wszystko w porzdku?

491
00:33:20,700 --> 00:33:23,100
O Boe, jeste caa?

492
00:33:23,100 --> 00:33:25,500
Tak. Co do diaba?!

493
00:33:25,500 --> 00:33:27,400
Mylaam, e si ni zaja.

494
00:33:27,400 --> 00:33:30,400
Skamaam.

495
00:33:32,500 --> 00:33:36,600
Dlaczego? Dlaczego zawsze kamiesz?

496
00:33:36,600 --> 00:33:40,900
- Dlaczego wszyscy zawsze kami?
- Kto jeszcze kamie?

497
00:33:41,000 --> 00:33:44,600
Ja. Okamuj Dasha kadego dnia.

498
00:33:44,600 --> 00:33:47,900
Bd ukrywa t ogromn spraw,
do koca naszego ycia.

499
00:33:47,900 --> 00:33:49,300
Jak mam to zrobi?

500
00:33:49,300 --> 00:33:54,200
Jak mam kogo polubi,
skoro mam ogromny sekret o tym, kim jestem?

501
00:33:54,200 --> 00:33:59,200
Poniewa jeste kim o wiele
wicej, ni tylko wiedm, Freya.

502
00:33:59,200 --> 00:34:01,300
Nadal jeste t sam mdr,

503
00:34:01,300 --> 00:34:05,500
utalentowan, dbajc o innych
pikn kobiet ktr zawsze bya.

504
00:34:05,500 --> 00:34:08,300
Za to Dash ci pokocha
i to si nie zmieni.

505
00:34:11,700 --> 00:34:14,000
Kocham ci, Freya.

506
00:34:14,000 --> 00:34:17,400
Wiem jak silna jeste i wiem,
e moesz to zrobi.

507
00:34:19,000 --> 00:34:21,200
Ten rzucony n...

508
00:34:21,600 --> 00:34:23,900
To byo cakiem imponujce.

509
00:34:23,900 --> 00:34:26,800
Wiem, nie wierz e to naprawd zadziaao.

510
00:34:26,800 --> 00:34:29,200
Pierwszy raz zrobiam co takiego specjalnie.

511
00:34:29,300 --> 00:34:30,800
W kocu!

512
00:34:30,800 --> 00:34:32,100
Jestem z ciebie dumna kochanie.

513
00:34:32,200 --> 00:34:34,600
- Dziki.
- Dobrze zrobia.

514
00:34:34,700 --> 00:34:38,600
Dziki maej praktyce, zdobdziesz wiksz
kontrol nad swoimi darami.

515
00:34:38,700 --> 00:34:41,000
Wic to znaczy,
e pozwolisz mi wiczy?

516
00:34:41,100 --> 00:34:44,000
To znaczy e mogam ci powstrzyma?

517
00:34:44,100 --> 00:34:47,100
Ju czas, a ty jeste gotowa.

518
00:34:47,100 --> 00:34:51,800
Ja nie, ale nie byam gotowa, eby
zacza randkowa...

519
00:34:51,800 --> 00:34:53,400
w adnym stuleciu.

520
00:34:53,400 --> 00:34:55,600
I wtedy te,
nie mogam ci powstrzyma.

521
00:34:55,600 --> 00:34:58,600
- Chod tutaj.
- Kocham ci, mamo.

522
00:35:01,400 --> 00:35:04,200
Czy ty tego nie spalia?

523
00:35:05,600 --> 00:35:07,700
Spaliam.

524
00:35:07,700 --> 00:35:11,800
Nie ty jedna w domu masz fajne moce.

525
00:35:22,000 --> 00:35:23,300
Przepraszam.

526
00:35:23,800 --> 00:35:26,000
Przegapiem ostatni rozmow.

527
00:35:26,100 --> 00:35:30,000
Dla twojej wiadomoci,
wiem dokadnie czego chcesz.

528
00:35:30,100 --> 00:35:31,900
C, moe tak, moe nie.

529
00:35:32,000 --> 00:35:34,900
W kadym razie, to nie wpynie
na mnie, ani na moje plany.

530
00:35:34,900 --> 00:35:37,500
C, moe w takim razie powiniene
zmieni swoje plany.

531
00:35:37,500 --> 00:35:39,700
Poniewa tym razem nie wygrasz Killian.
Obiecuj ci to.

532
00:35:39,800 --> 00:35:41,500
Nie chc, eby staa ci si krzywda.

533
00:35:41,500 --> 00:35:44,200
Doceniam trosk. Wezm to pod uwag.

534
00:35:44,200 --> 00:35:47,700
Dobrze. Po prostu rb swoje.

535
00:35:47,700 --> 00:35:50,600
Baw si, jak chcesz.
Udawaj, e nic ci nie przeszkadza.

536
00:35:50,600 --> 00:35:54,800
Ale prawdziwy Killian
zawsze pokazuje si ostatecznie.

537
00:35:54,800 --> 00:35:57,100
A to zawsze koczy si le.

538
00:35:57,100 --> 00:36:00,600
Co z prawdziwym tob?

539
00:36:00,600 --> 00:36:02,900
Powiedziae Frei,
co zrobiem pi lat temu,

540
00:36:02,900 --> 00:36:04,800
ale czy opowiedziae jej
reszt historii?

541
00:36:10,100 --> 00:36:12,300
Nie wydaje mi si.

542
00:36:15,800 --> 00:36:19,300
Nadal s bardzo zimne.

543
00:36:21,300 --> 00:36:24,000
To zajmie kilka minut,
zanim ogrzej si.

544
00:36:24,000 --> 00:36:27,200
Nie martw si.
Wszystko bdzie w porzdku.

545
00:36:27,200 --> 00:36:31,100
To byo okropne, straszne.

546
00:36:31,100 --> 00:36:34,200
Naprawd uwaasz,
e uda si co takiego,

547
00:36:34,300 --> 00:36:36,200
kiedy od tygodnia jeste wiedm?

548
00:36:36,200 --> 00:36:40,400
Przypuszczam, e nie mylaam.
Po prostu chciaam co zrobi.

549
00:36:40,400 --> 00:36:42,100
Nie chc aby kto umar.

550
00:36:42,100 --> 00:36:46,000
Wiem, ale wpakowanie si
w niebezpieczestwo nie jest rozwizaniem.

551
00:36:47,000 --> 00:36:50,500
Naprawd nie mog zmieni
tej kltwy, prawda?

552
00:36:50,500 --> 00:36:53,900
Co jest przeznaczone to si stanie.
To ju si stao.

553
00:36:54,100 --> 00:36:55,900
A ty nie moesz spdza
kadego dnia

554
00:36:55,900 --> 00:36:58,500
zamartwiajc si o to albo
doprowadzisz si do szalestwa.

555
00:36:58,600 --> 00:37:00,400
Wiem.

556
00:37:01,700 --> 00:37:04,300
Musisz y swoim yciem.

557
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
Widziaem twj samochd,
wic pomylaem, e moesz nadal tu by.

558
00:37:14,400 --> 00:37:16,800
Widzimy si w domu.

559
00:37:22,200 --> 00:37:24,700
Zanim zaczniesz cokolwiek mwi,
Ja po prostu...

560
00:37:26,600 --> 00:37:29,900
- Chc tylko przeprosi.
- Nie musisz tego robi.

561
00:37:29,900 --> 00:37:33,600
To nie tak, e moemy udawa, e ta sprawa
z moj mam si nie wydarzya.

562
00:37:33,600 --> 00:37:35,500
Mogem by bardziej wraliwy.

563
00:37:35,500 --> 00:37:37,700
Nie powiniene obchodzi
ze mn, jak z jajkiem.

564
00:37:39,100 --> 00:37:41,600
Po prostu myl...

565
00:37:41,600 --> 00:37:44,300
Moe to ju przegapilimy.

566
00:37:44,300 --> 00:37:48,200
Wiesz, moe powinnimy
zaatwi to dawno temu,

567
00:37:48,300 --> 00:37:50,200
kiedy rzeczy byy atwiejsze.

568
00:37:50,200 --> 00:37:52,500
Moe teraz jest na to za pno.

569
00:37:52,600 --> 00:37:56,400
Albo... moe znasz
swoj mam lepiej ni ja,

570
00:37:56,400 --> 00:37:58,200
a ja powinienem
po prostu zamkn si.

571
00:37:58,200 --> 00:38:03,600
Adam, po prostu moje ycie jest
teraz bardzo skomplikowane

572
00:38:03,600 --> 00:38:06,600
i myl, e nie powiniene
podporzdkowywa si temu.

573
00:38:06,600 --> 00:38:09,300
Jestem duym chopcem.

574
00:38:09,300 --> 00:38:11,300
I wiem, e mam fatalne
wyczucie czasu,

575
00:38:11,300 --> 00:38:14,000
ale czekaem zbyt dugo
na nasz pierwsz randk

576
00:38:14,000 --> 00:38:17,700
i nie chc
duej czeka na nasz drug.

577
00:38:17,700 --> 00:38:20,900
Jeli to si jeszcze liczy,
jak nasza pierwsza randka. To...

578
00:38:27,900 --> 00:38:30,300
Myl, e odbywa si teraz.

579
00:38:38,800 --> 00:38:42,100
Freya naprawd
rzucia tym noem?

580
00:38:42,100 --> 00:38:43,700
To niesamowite!

581
00:38:43,700 --> 00:38:46,600
Znaczy, nie fajnie, e zmiennoksztatny
przedar si przez zaklcie ochronne.

582
00:38:46,600 --> 00:38:49,600
Wyszam z wprawy,
zaskoczy mnie.

583
00:38:49,600 --> 00:38:52,600
I nie moesz niczego powiedzie
o zmiennoksztatnym? O tym kim on by?

584
00:38:52,700 --> 00:38:54,200
Nie, nic.

585
00:38:54,200 --> 00:38:58,000
Tylko, e oni byli dobrzy i szybcy
i wygldali jak ja,

586
00:38:58,100 --> 00:39:00,100
tylko, myl, e
ja mam lepsze wosy.

587
00:39:00,100 --> 00:39:01,600
Naprawd masz wspaniae wosy.

588
00:39:01,700 --> 00:39:03,200
Dziki.

589
00:39:03,700 --> 00:39:09,000
Ciko to powiedzie,
ale myl, e miaa racj.

590
00:39:09,000 --> 00:39:11,600
Nie mw nic.

591
00:39:11,600 --> 00:39:14,700
Nie pozwalam ludziom pomc sobie.

592
00:39:14,800 --> 00:39:18,000
Jestem w tym przypadku
strasznie uparta.

593
00:39:18,000 --> 00:39:20,700
No dobra.
Jak w kadym innym.

594
00:39:20,800 --> 00:39:24,700
Wic moe potrzebuj rozluni si.

595
00:39:24,700 --> 00:39:26,300
I z pewnoci mog ci w tym pomc.

596
00:39:27,900 --> 00:39:30,900
I moe potrzebuj troch dorosn.

597
00:39:30,900 --> 00:39:32,400
Ale nie za bardzo,

598
00:39:32,400 --> 00:39:34,900
wic, uda nam si
spotka w rodku?

599
00:39:34,900 --> 00:39:37,700
Mi to pasuje.

600
00:39:38,500 --> 00:39:40,700
Wic, moesz nadal je uczy.
Podobnie jak ja.

601
00:39:40,700 --> 00:39:43,200
- Ja nie...
- Prosz ci!

602
00:39:43,300 --> 00:39:47,000
Mylisz, e Freyi uda si to,
bez paru lekcji?

603
00:39:47,000 --> 00:39:48,900
Myl, e znam
dobrze swoj siostr.

604
00:39:48,900 --> 00:39:51,200
Mamo, wszystko w porzdku?

605
00:39:51,200 --> 00:39:53,300
Tak. Tak.

606
00:39:53,300 --> 00:39:58,900
Duo myl o tym,
e stajecie si wiedmami.

607
00:39:59,000 --> 00:40:00,800
To kim jestecie.

608
00:40:00,800 --> 00:40:02,800
To, kim zawsze byycie

609
00:40:02,800 --> 00:40:05,900
i nie dam rady tego duej ukrywa.

610
00:40:05,900 --> 00:40:08,800
Przepraszam. Bez urazy, Wendy.

611
00:40:10,300 --> 00:40:14,600
Wasza ciocia i ja nauczymy was
dziewczynki wszystko co wiemy

612
00:40:14,600 --> 00:40:18,100
i przejdziemy przez
to wszystko...

613
00:40:18,100 --> 00:40:20,500
Jako rodzina.

614
00:40:22,300 --> 00:40:28,200
To nie pierwszy raz, ktry miaymy razem
wsppracowa, by chroni siebie

615
00:40:28,500 --> 00:40:30,600
i to nie bdzie ostatni.

616
00:40:31,100 --> 00:40:35,200
Waciwie, to chciaabym
odpocz od magii.

617
00:40:35,200 --> 00:40:37,700
Dobrze, moemy..

618
00:40:37,700 --> 00:40:39,800
Moemy o ty porozmawia
jutro, kochanie,

619
00:40:39,800 --> 00:40:43,500
poniewa, teraz
potrzebuj was do pomocy.

620
00:40:50,400 --> 00:40:53,100
Wic, co to za zaklcie?

621
00:40:53,100 --> 00:40:57,200
Walczymy ciemnoci ze wiatem,
wykorzystujc nasz energie yciow.

622
00:40:57,200 --> 00:41:00,500
W zasadzie jest to niewidzialna
ochronna ciana

623
00:41:00,500 --> 00:41:03,300
dookoa caego domu
i miejmy nadzieje, e kadego z nas.

624
00:41:03,300 --> 00:41:06,100
Mog od teraz robi mikstury?

625
00:41:06,100 --> 00:41:08,600
Zapraszamy wszystkich na:
http://chomikuj.pl/kiperek

626
00:41:08,600 --> 00:41:11,100
i na naszego gryzonia:
http://chomikuj.pl/DreamTeam-napisy